TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEU [13 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- cloud
1, record 1, English, cloud
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hardware and software resources that an organization offers to its employees or customers in the form of on-demand remote services. 2, record 1, English, - cloud
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The options that a cloud can provide include data processing and storage, file sharing, and access to hardware infrastructures, software platforms or applications. 2, record 1, English, - cloud
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cloud: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, record 1, English, - cloud
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
hybrid cloud, private cloud, public cloud 2, record 1, English, - cloud
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- nuage informatique
1, record 1, French, nuage%20informatique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infonuage 1, record 1, French, infonuage
correct, masculine noun
- nuage 2, record 1, French, nuage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources matérielles et logicielles qu'une organisation offre à ses employés ou à ses clients sous la forme de services accessibles à distance sur demande. 1, record 1, French, - nuage%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les possibilités que peut offrir un nuage informatique incluent le traitement et le stockage de données, le partage de fichiers et l'accès à des infrastructures matérielles, à des plateformes logicielles ou à des applications. 1, record 1, French, - nuage%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nuage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 24 avril 2010. 3, record 1, French, - nuage%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
nuage : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, record 1, French, - nuage%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
nuage hybride, nuage privé, nuage public 1, record 1, French, - nuage%20informatique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- nube informática
1, record 1, Spanish, nube%20inform%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- nube 2, record 1, Spanish, nube
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tal como las zonas oscuras de las nubes en el cielo, así son las zonas oscuras de la nube informática, en cuanto a la infraestructura física de TI [tecnología de la información] y de red. Desde el punto de vista de la seguridad, esto lleva tanto a beneficios de protección como a retos de visibilidad y control de datos y procesos. 3, record 1, Spanish, - nube%20inform%C3%A1tica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la palabra "nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud". 2, record 1, Spanish, - nube%20inform%C3%A1tica
Record 2 - internal organization data 2018-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- viral
1, record 2, English, viral
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of, designating, or involving the rapid spread of information ... amongst [users by electronic means.] 2, record 2, English, - viral
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
viral email, viral tweet, viral video 3, record 2, English, - viral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- viral
1, record 2, French, viral
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui se propage rapidement par voie électronique [...] 2, record 2, French, - viral
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
courriel viral, gazouillis viral, vidéo virale 3, record 2, French, - viral
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- viral
1, record 2, Spanish, viral
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios. 1, record 2, Spanish, - viral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
viral: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el ámbito de las redes sociales e internet, la palabra viral se utiliza como adjetivo y como sustantivo y presenta el significado de "mensaje, idea o contenido que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios". 1, record 2, Spanish, - viral
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
video viral 1, record 2, Spanish, - viral
Record 3 - internal organization data 2017-06-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Germany
1, record 3, English, Germany
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Federal Republic of Germany 1, record 3, English, Federal%20Republic%20of%20Germany
correct, see observation, Europe
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of central Europe bordering on the North and Baltic seas. 2, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berlin. 3, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: German. 3, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Germany: common name of the country. 4, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
DE; DEU: codes recognized by ISO. 4, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Federal Republic of Germany: Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany]. 5, record 3, English, - Germany
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Federal Republic of Germany: Between 1949 and 1990, Germany was divided into two republics: West Germany, officially called the Federal Republic of Germany … to the west … and East Germany, officially called the German Democratic Republic … to the east … 2, record 3, English, - Germany
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Allemagne
1, record 3, French, Allemagne
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République fédérale d'Allemagne 2, record 3, French, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%27Allemagne
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Europe centrale. 3, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Berlin. 4, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Allemand, Allemande. 4, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Allemagne : nom usuel du pays. 5, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
DE; DEU : codes reconnus par l'ISO. 5, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
République fédérale d'Allemagne : Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d'Allemagne]. 6, record 3, French, - Allemagne
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Allemagne, visiter l'Allemagne 5, record 3, French, - Allemagne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Alemania
1, record 3, Spanish, Alemania
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República Federal de Alemania 2, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Federal%20de%20Alemania
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de Europa central. 3, record 3, Spanish, - Alemania
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berlín. 4, record 3, Spanish, - Alemania
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: alemán, alemana. 4, record 3, Spanish, - Alemania
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Alemania: nombre usual del país. 5, record 3, Spanish, - Alemania
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
DE; DEU: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 3, Spanish, - Alemania
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
República Federal de Alemania: El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania. 6, record 3, Spanish, - Alemania
Record 4 - internal organization data 2014-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- win
1, record 4, English, win
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- victory 2, record 4, English, victory
correct
- triumph 3, record 4, English, triumph
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Four other women's seeds also advanced to the third round with straight sets victories. 3, record 4, English, - win
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The top-seeded Agassi saw the ball well enough for a 6-1, 6-4, 6-4 triumph in 93 minutes. 3, record 4, English, - win
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although quite correct, the terms "victory" and "triumph" are used less frequently than the term "win." 4, record 4, English, - win
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- victoire
1, record 4, French, victoire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- gain 2, record 4, French, gain
correct, masculine noun
- triomphe 3, record 4, French, triomphe
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Interviewée après sa victoire convaincante [...] «Je suis agréablement surprise de mon gain d'aujourd'hui, le plus important de mes quatre titres enregistrés sur le circuit junior international». 4, record 4, French, - victoire
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Dure victoire. 5, record 4, French, - victoire
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Victoire écrasante, facile, impressionnante, retentissante. 5, record 4, French, - victoire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- victoria
1, record 4, Spanish, victoria
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- triunfo 2, record 4, Spanish, triunfo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Graf] acudió a la conferencia de prensa posterior a su victoria sobre Arantxa con el pelo suelto y con una cara sonriente. 3, record 4, Spanish, - victoria
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Thomas] Muster recibió un cheque de 35 millones de pesetas por su triunfo. 3, record 4, Spanish, - victoria
Record 5 - internal organization data 2014-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- feint shot
1, record 5, English, feint%20shot
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- false kick 2, record 5, English, false%20kick
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- tir feinté
1, record 5, French, tir%20feint%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro falso
1, record 5, Spanish, tiro%20falso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] tiro falso, donde un jugador detiene el balón y patadas sobre la parte superior de la pelota, engañando a su oponente haciéndole pensar que el balón [es] pateado basado en el balanceo de la pierna, cuando en realidad se encuentra todavía en su pie. 2, record 5, Spanish, - tiro%20falso
Record 6 - internal organization data 2014-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- attacking header
1, record 6, English, attacking%20header
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- attacking heading 2, record 6, English, attacking%20heading
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The [act] of hitting the ball with the head to score a goal. 2, record 6, English, - attacking%20header
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading," the technique. 3, record 6, English, - attacking%20header
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- jeu de tête en attaque
1, record 6, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour marquer un but. 2, record 6, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque». 3, record 6, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabeceo ofensivo
1, record 6, Spanish, cabeceo%20ofensivo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería. 2, record 6, Spanish, - cabeceo%20ofensivo
Record 7 - internal organization data 2014-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- lob
1, record 7, English, lob
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To execute or make a lob; to kick a ball in a soft high arc. 2, record 7, English, - lob
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- lober
1, record 7, French, lober
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lob, envoyer le ballon au-dessus de la tête de l'adversaire pour qu'il retombe juste derrière lui. 2, record 7, French, - lober
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- tirar un balón alto
1, record 7, Spanish, tirar%20un%20bal%C3%B3n%20alto
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tirar un globo 1, record 7, Spanish, tirar%20un%20globo
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- head trap
1, record 8, English, head%20trap
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- head trapping 2, record 8, English, head%20trapping
correct, noun
- head control 3, record 8, English, head%20control
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of stopping the ball with the head. 4, record 8, English, - head%20trap
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- amorti de la tête
1, record 8, French, amorti%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amorti exécuté avec la tête. 2, record 8, French, - amorti%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les contrôles de réception s'effectuent par le blocage et l'amorti qui utilisent les surfaces de contact : pied [...], jambe [...], abdomen, poitrine ou tête. 3, record 8, French, - amorti%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- amortiguamiento con la cabeza
1, record 8, Spanish, amortiguamiento%20con%20la%20cabeza
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-04-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 9, Main entry term, English
- sudden death
1, record 9, English, sudden%20death
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sudden death period 2, record 9, English, sudden%20death%20period
correct
- sudden-death overtime 3, record 9, English, sudden%2Ddeath%20overtime
correct
- sudden death play-off 4, record 9, English, sudden%20death%20play%2Doff
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In team sports like football, soccer or ice hockey (sometimes in volleyball or basketball), or in individual sports, where two or more athletes make a team, a period of extra play to break a tie: the team that scores first, gains a lead or reaches a stipulated number of points is considered the winner and further play is unnecessary. 2, record 9, English, - sudden%20death
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "sudden death" is not synonym of "overtime," the latter being an extra period of play that does not necessarily end when a goal or point is scored. 2, record 9, English, - sudden%20death
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Also a roller sports term. 5, record 9, English, - sudden%20death
Record 9, Key term(s)
- sudden-death overtime period
- sudden-death playoff
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 9, Main entry term, French
- période supplémentaire à but unique
1, record 9, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- prolongation à but unique 1, record 9, French, prolongation%20%C3%A0%20but%20unique
correct, see observation, feminine noun
- période supplémentaire 2, record 9, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, feminine noun
- prolongation 3, record 9, French, prolongation
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, période de jeu supplémentaire qui prend fin dès qu'une équipe a marqué un but ou un point. 4, record 9, French, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Période supplémentaire à but unique» et «prolongation à but unique» : les réels équivalents de la notion contenue dans «sudden death»; dans la pratique cependant, on n'utilise que «période supplémentaire» et «prolongation» car, dans la plupart des cas, le règlement stipule qu'il y a arrêt ou fin de la partie dès qu'un but ou un point est marqué. 4, record 9, French, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 9, Main entry term, Spanish
- desempate a muerte súbita
1, record 9, Spanish, desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Término deportivo general y término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 9, Spanish, - desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
Record 10 - internal organization data 2014-04-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- low dive
1, record 10, English, low%20dive
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The action the goalkeeper executes to catch the ball while falling to his side. 2, record 10, English, - low%20dive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- plongeon au sol
1, record 10, French, plongeon%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plongeon exécuté par le gardien de but qui saisit le ballon en tombant sur le flanc. 2, record 10, French, - plongeon%20au%20sol
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- estirada a ras del suelo
1, record 10, Spanish, estirada%20a%20ras%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento del cuerpo, con caída sobre el costado, por parte de un portero para atrapar un balón lanzado a ras del suelo contra su portería. 2, record 10, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Estirada a ras del suelo. Los balones disparados a ras del suelo que van por el lateral del cuerpo son atrapados con las manos, en caída sobre el costado, con el cuerpo y los brazos estirados. 1, record 10, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record 11 - internal organization data 2013-10-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- quick break
1, record 11, English, quick%20break
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- échappée
1, record 11, French, %C3%A9chapp%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- percée 2, record 11, French, perc%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-06-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- perpetual beta
1, record 12, English, perpetual%20beta
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Software or systems which are always in a testing phase. 1, record 12, English, - perpetual%20beta
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- bêta perpétuelle
1, record 12, French, b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- version bêta perpétuelle 2, record 12, French, version%20b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Live OneCare est entrée dans un cycle de «bêta perpétuelle». Pour comprendre le sens de l'expression, il faut par exemple regarder du côté de chez Google où chaque logiciel est constamment en version bêta, en dehors de quelques rares versions officielles et finales. 1, record 12, French, - b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- beta perpétuo
1, record 12, Spanish, beta%20perp%C3%A9tuo
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La beta perpetua es un concepto relacionado con la Web 2.0 y con el desarrollo de software siguiendo los principios ágiles. Las aplicaciones que se pueden considerar parte de la Web 2.0 se han caracterizado por su rápida respuesta a los cambios y por un feedback continuo de la comunidad de usuarios. 2, record 12, Spanish, - beta%20perp%C3%A9tuo
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[…] los servicios de la Web 2.0 se encuentran siempre en "beta perpetua" evolucionando constantemente, a diferencia de los ciclos cerrados de desarrollo de otros servicios y aplicaciones. 3, record 12, Spanish, - beta%20perp%C3%A9tuo
Record 13 - internal organization data 2009-10-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birth Rate
Record 13, Main entry term, English
- fertility decline
1, record 13, English, fertility%20decline
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Natalité
Record 13, Main entry term, French
- baisse de fécondité
1, record 13, French, baisse%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diminution du nombre moyen d'enfants par femme au sein d'une population. 2, record 13, French, - baisse%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tasa de natalidad
Record 13, Main entry term, Spanish
- baja en la fecundidad
1, record 13, Spanish, baja%20en%20la%20fecundidad
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: