TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MODIFICAR [14 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- access privilege
1, record 1, English, access%20privilege
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Based on a person's identity or the identity of their group, access privileges define what capabilities or features are available to them when they access a system, what files they can read or write, what programs they can run, what other users they can interact with, and so on. 2, record 1, English, - access%20privilege
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
access privilege: designation usually used in the plural. 3, record 1, English, - access%20privilege
Record 1, Key term(s)
- access privileges
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- privilège d'accès
1, record 1, French, privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
privilège d'accès : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 1, French, - privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
Record 1, Key term(s)
- privilèges d'accès
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- privilegio de acceso
1, record 1, Spanish, privilegio%20de%20acceso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El personal que ingrese al organismo recibirá el material, indicándosele el comportamiento esperado en lo que respecta a la seguridad de la información, antes de serle otorgados los privilegios de acceso a los sistemas que correspondan. 1, record 1, Spanish, - privilegio%20de%20acceso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
privilegio de acceso: designación utilizada generalmente en plural. 2, record 1, Spanish, - privilegio%20de%20acceso
Record 1, Key term(s)
- privilegios de acceso
Record 2 - internal organization data 2018-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
Record 2, Main entry term, English
- free software
1, record 2, English, free%20software
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- libre software 2, record 2, English, libre%20software
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, record 2, English, - free%20software
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- logiciel libre
1, record 2, French, logiciel%20libre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- logiciel en libre accès 2, record 2, French, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
masculine noun
- logiciel d'exploitation libre 3, record 2, French, logiciel%20d%27exploitation%20libre
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, record 2, French, - logiciel%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, record 2, French, - logiciel%20libre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, record 2, French, - logiciel%20libre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, record 2, French, - logiciel%20libre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 2, Main entry term, Spanish
- software libre
1, record 2, Spanish, software%20libre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- software de libre acceso 2, record 2, Spanish, software%20de%20libre%20acceso
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, record 2, Spanish, - software%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, record 2, Spanish, - software%20libre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, record 2, Spanish, - software%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, record 2, Spanish, - software%20libre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, record 2, Spanish, - software%20libre
Record 3 - internal organization data 2018-04-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- wiki
1, record 3, English, wiki
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A website or other similar online resource that allows users to add and edit content collaboratively. 2, record 3, English, - wiki
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- wiki
1, record 3, French, wiki
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Site Web ou autre ressource en ligne semblable qui permet aux utilisateurs d'ajouter et de modifier du contenu de façon collaborative. 2, record 3, French, - wiki
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- wiki
1, record 3, Spanish, wiki
correct, common gender
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sitio web colaborativo. 1, record 3, Spanish, - wiki
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda aceptar wiki como término español y escribirlo, por tanto, en letra redonda. 1, record 3, Spanish, - wiki
Record 4 - internal organization data 2018-04-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- edit
1, record 4, English, edit
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
edit a profile, edit content 1, record 4, English, - edit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- modifier
1, record 4, French, modifier
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
modifier du contenu, modifier un profil. 1, record 4, French, - modifier
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- editar
1, record 4, Spanish, editar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- modificar 2, record 4, Spanish, modificar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
editar perfil 3, record 4, Spanish, - editar
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
modificar preferencias 2, record 4, Spanish, - editar
Record 5 - internal organization data 2018-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 5, Main entry term, English
- user-generated content
1, record 5, English, user%2Dgenerated%20content
correct
Record 5, Abbreviations, English
- UGC 2, record 5, English, UGC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Content created by users of a system or service and made available publicly on that system 3, record 5, English, - user%2Dgenerated%20content
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mostly available on the Web via blogs and wikis, user-generated content refers to material such as the daily news, encyclopedias and other references, movie and product reviews as well as articles on any subject, all of which have been traditionally written by editors, journalists and academics in the past. 3, record 5, English, - user%2Dgenerated%20content
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 5, Main entry term, French
- contenu généré par les utilisateurs
1, record 5, French, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 5, Main entry term, Spanish
- contenido generado por el usuario
1, record 5, Spanish, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- CGU 1, record 5, Spanish, CGU
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
- contenido creado por el usuario 2, record 5, Spanish, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube). 1, record 5, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos (escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías (incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, record 5, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record 6 - internal organization data 2017-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 6, Main entry term, English
- omnibus bill
1, record 6, English, omnibus%20bill
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- grab-bag bill 2, record 6, English, grab%2Dbag%20bill
correct
- umbrella bill 2, record 6, English, umbrella%20bill
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bill consisting of a number of related but separate parts which seek to amend and/or repeal one or several existing Acts and/or to enact one or several new Acts. 3, record 6, English, - omnibus%20bill
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Opposition parties discovered Tuesday that the 211-page omnibus bill that has caused so much controversy in the legislature includes a proposed change giving the health minister unilateral power to decide what is medically necessary. Anything that is not considered necessary would be delisted–not paid for by the Ontario Health Insurance Plan (OHIP). 4, record 6, English, - omnibus%20bill
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 6, Main entry term, French
- projet de loi omnibus
1, record 6, French, projet%20de%20loi%20omnibus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- projet de loi d'ensemble 1, record 6, French, projet%20de%20loi%20d%27ensemble
correct, masculine noun
- projet de loi polyvalent 1, record 6, French, projet%20de%20loi%20polyvalent
correct, masculine noun
- projet de loi composite 1, record 6, French, projet%20de%20loi%20composite
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi composé de plusieurs parties connexes mais indépendantes qui visent à faire adopter une ou plusieurs lois et/ou à abroger ou modifier une ou plusieurs lois déjà existantes. 2, record 6, French, - projet%20de%20loi%20omnibus
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 6, Main entry term, Spanish
- proyecto de ley ómnibus
1, record 6, Spanish, proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- proyecto de ley sobre diversos asuntos 2, record 6, Spanish, proyecto%20de%20ley%20sobre%20diversos%20asuntos
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley compuesto de varias partes conexas con el objeto de hacer adoptar una o varias leyes y/o revocar o modificar una o varias leyes existentes. 1, record 6, Spanish, - proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ley ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes". 3, record 6, Spanish, - proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
Record 7 - internal organization data 2015-12-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Record 7, Main entry term, English
- originator of a document
1, record 7, English, originator%20of%20a%20document
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- originator of a record 1, record 7, English, originator%20of%20a%20record
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person that creates a record and labels it with the appropriate security classification or designation, as decided by its owner. 2, record 7, English, - originator%20of%20a%20document
Record 7, Key term(s)
- document originator
- record originator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Record 7, Main entry term, French
- auteur d’un document
1, record 7, French, auteur%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- auteure d’un document 1, record 7, French, auteure%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui crée un document et qui y appose la cote de sécurité voulue, selon la décision prise par le propriétaire de ce document. 2, record 7, French, - auteur%20d%26rsquo%3Bun%20document
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Record 7, Main entry term, Spanish
- autor de un documento
1, record 7, Spanish, autor%20de%20un%20documento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-12-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
Record 8, Main entry term, English
- risk environment
1, record 8, English, risk%20environment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Assessing Current Risk Management Capacity. In assessing internal risk management capacity, the mandate, governance and decision-making structures, planning processes, infrastructure, and human and financial resources are examined from the perspective of risk. The assessment requires an examination of the prevailing risk management culture, risk management processes and practices to determine if adjustments are necessary to deal with the evolving risk environment. 2, record 8, English, - risk%20environment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 8, Main entry term, French
- contexte de risque
1, record 8, French, contexte%20de%20risque
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- environnement de risque 1, record 8, French, environnement%20de%20risque
correct, masculine noun
- contexte en matière de risque 2, record 8, French, contexte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20risque
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer la capacité interne de gestion du risque, on examine le mandat, les structures de gouvernance et de prise de décisions, les processus de planification, l'infrastructure ainsi que les ressources humaines et financières afin de déterminer les risques éventuels. Cette évaluation exige l'examen de la culture existante de gestion du risque ainsi que des processus et pratiques de gestion du risque pour savoir s'ils doivent être rajustés pour composer avec l'évolution du contexte en matière de risque. 2, record 8, French, - contexte%20de%20risque
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Record 8, Main entry term, Spanish
- entorno de riesgo
1, record 8, Spanish, entorno%20de%20riesgo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El objetivo final […] es determinar los controles recomendados de protección de datos de acuerdo al entorno de riesgo existente. 1, record 8, Spanish, - entorno%20de%20riesgo
Record 9 - internal organization data 2015-09-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- access management
1, record 9, English, access%20management
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- gestion de l'accès
1, record 9, French, gestion%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- gestion d'accès 2, record 9, French, gestion%20d%27acc%C3%A8s
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- gestión de accesos
1, record 9, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20accesos
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-09-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Record 10, Main entry term, English
- fence
1, record 10, English, fence
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- wing fence 2, record 10, English, wing%20fence
correct, standardized
- wing-fence 3, record 10, English, wing%2Dfence
correct
- stall vane 4, record 10, English, stall%20vane
correct
- stall fence 5, record 10, English, stall%20fence
correct
- wing stall fence 6, record 10, English, wing%20stall%20fence
- boundary-layer fence 7, record 10, English, boundary%2Dlayer%20fence
- boundary layer fence 8, record 10, English, boundary%20layer%20fence
- over-wing fence 6, record 10, English, over%2Dwing%20fence
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fixed plate that projects from the upper surface of an airplane wing and sometimes continues around the leading edge, that is substantially parallel to the airstream, and that is used to prevent spanwise flow. 9, record 10, English, - fence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fence: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 10, record 10, English, - fence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
wing fence: term standardized by ISO. 11, record 10, English, - fence
Record 10, Key term(s)
- overwing fence
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Record 10, Main entry term, French
- cloison de décrochage
1, record 10, French, cloison%20de%20d%C3%A9crochage
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- barrière de décrochage 2, record 10, French, barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9crochage
correct, feminine noun
- barrière de couche limite 3, record 10, French, barri%C3%A8re%20de%20couche%20limite
correct, feminine noun, standardized
- arête-guide 4, record 10, French, ar%C3%AAte%2Dguide
correct, feminine noun
- barrière de couche 5, record 10, French, barri%C3%A8re%20de%20couche
feminine noun
- barrière d'extrados 5, record 10, French, barri%C3%A8re%20d%27extrados
feminine noun
- cloison d'extrados 5, record 10, French, cloison%20d%27extrados
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lame parallèle à l'axe d'un avion guidant l'écoulement de l'air sur sa voilure. 6, record 10, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
barrière de couche limite : terme normalisé par l'ISO. 7, record 10, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cloison de décrochage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, record 10, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Record 10, Main entry term, Spanish
- separador de capa límite
1, record 10, Spanish, separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El separador de capa límite es un elemento vertical que se sitúa desde el comienzo del borde de ataque en el intradós hasta parte del extradós, es de escaso grosor, en muchos casos es solo una chapa cuando los aviones son de baja velocidad. 1, record 10, Spanish, - separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Record 11 - internal organization data 2013-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- collaborative website
1, record 11, English, collaborative%20website
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- collaborative Web site 2, record 11, English, collaborative%20Web%20site
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The static method contains high-level guidance around service identification and a link to collaboratively built dynamic content on specific tools used for service identification. This link brings the architect to a collaborative Web site, such as a wiki dedicated to this extension point. 2, record 11, English, - collaborative%20website
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
collaborative website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 11, English, - collaborative%20website
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- site Web collaboratif
1, record 11, French, site%20Web%20collaboratif
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- site collaboratif 1, record 11, French, site%20collaboratif
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] site qui facilite le travail de collaborateurs par le partage et l'échange des informations en réseau. 1, record 11, French, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un système où plusieurs auteurs fournissent des articles à un magazine Web à l'aide d'un formulaire de publication Internet est un exemple de site collaboratif. Ce type de site peut également proposer des discussions en forums, le partage des connaissances, la formation en ligne et bien d'autres possibilités d'échange. 1, record 11, French, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
site Web collaboratif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 11, French, - site%20Web%20collaboratif
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- sitio web colaborativo
1, record 11, Spanish, sitio%20web%20colaborativo
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los sitios web colaborativos llamados wiki (del hawaiano wiki wiki, ‘rápido’), pueden ser editados por varios usuarios y éstos a su vez pueden crear, editar, borrar o modificar el contenido de una página web, de una forma interactiva. 1, record 11, Spanish, - sitio%20web%20colaborativo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sitio web colaborativo: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, record 11, Spanish, - sitio%20web%20colaborativo
Record 12 - internal organization data 2013-03-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Record 12, Main entry term, English
- additive
1, record 12, English, additive
correct, noun, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- modifier 2, record 12, English, modifier
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any substance added in small quantities to another substance, usually to improve properties. 2, record 12, English, - additive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
additive: term standardized by ISO. 3, record 12, English, - additive
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Record 12, Main entry term, French
- adjuvant
1, record 12, French, adjuvant
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- additif 2, record 12, French, additif
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit incorporé généralement à faible dose dans les liants, vernis, peintures et enduits, pour y développer certaines qualités propres à en améliorer, soit les conditions de fabrication et/ou de conservation et/ou d'application, soit certaines propriétés spécifiques. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 3, record 12, French, - adjuvant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les adjuvants se différencient par le rôle précis qui leur est dévolu, lequel est, le plus souvent, caractérisé par un qualificatif que précède le mot «agent». Exemples : agents antimoussants, agents antipeau, agents dispersants, agents émulsionnants, agents épaississants, agents fongicides, agents insecticides, agents de matité, agents mouillants, agents de réticulation, agents stabilisants, etc. 3, record 12, French, - adjuvant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
additif : Autre appellation tolérée des adjuvants. 3, record 12, French, - adjuvant
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
adjuvant; additif : termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 12, French, - adjuvant
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 4, record 12, French, - adjuvant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- modificador
1, record 12, Spanish, modificador
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualquier ingrediente inerte agregado a una formulación adhesiva para cambiar sus propiedades. 1, record 12, Spanish, - modificador
Record 13 - internal organization data 2011-11-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- Sociology (General)
Record 13, Main entry term, English
- body piercing
1, record 13, English, body%20piercing
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- piercing 2, record 13, English, piercing
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The perforation of a body part in order to add jewellery or an other decorative item. 3, record 13, English, - body%20piercing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
piercing: increasingly used as a synonym for body piercing. 3, record 13, English, - body%20piercing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Sociologie (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- perçage corporel
1, record 13, French, per%C3%A7age%20corporel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- perçage 2, record 13, French, per%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Perforation d'une partie du corps pour y ajouter un bijou ou un ornement. 3, record 13, French, - per%C3%A7age%20corporel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- amending Act
1, record 14, English, amending%20Act
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- amending statute 2, record 14, English, amending%20statute
correct
- amending legislation 3, record 14, English, amending%20legislation
correct
- amending enactment 4, record 14, English, amending%20enactment
correct
- amendatory statute 5, record 14, English, amendatory%20statute
correct
- Act to amend 6, record 14, English, Act%20to%20amend
correct
- act to amend an act 7, record 14, English, act%20to%20amend%20an%20act
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An Act of Parliament whose sole purpose is to modify another Act or Acts which have already been adopted. Restrictions exist on the type of amendments which may be proposed to the bills leading to amending Acts. 8, record 14, English, - amending%20Act
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- loi modificative
1, record 14, French, loi%20modificative
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- loi portant modification 2, record 14, French, loi%20portant%20modification
correct, feminine noun
- texte modificatif 3, record 14, French, texte%20modificatif
correct, masculine noun, Canada
- loi d'amendement 4, record 14, French, loi%20d%27amendement
avoid, feminine noun
- loi modificatrice 5, record 14, French, loi%20modificatrice
avoid, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Loi qui tend à modifier une ou plusieurs autres lois déjà adoptées. Il existe des restrictions sur les types d'amendements qui peuvent être proposés aux projets de loi portant modification de lois en vigueur. 6, record 14, French, - loi%20modificative
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 14, Main entry term, Spanish
- ley modificatoria
1, record 14, Spanish, ley%20modificatoria
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- ley de reforma 2, record 14, Spanish, ley%20de%20reforma
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ley cuyo único propósito es modificar otra ley o leyes. 1, record 14, Spanish, - ley%20modificatoria
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Existen restricciones sobre el tipo de enmiendas que pueden proponerse a los proyectos de ley que tienen por objeto enmendar otras leyes. 1, record 14, Spanish, - ley%20modificatoria
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: