TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRODE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- embroidered flower weevil
1, fiche 1, Anglais, embroidered%20flower%20weevil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Curculionidae. 2, fiche 1, Anglais, - embroidered%20flower%20weevil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baris brodé
1, fiche 1, Français, baris%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Curculionidae. 2, fiche 1, Français, - baris%20brod%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross stitcher
1, fiche 2, Anglais, cross%20stitcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who embroiders using the cross stitch. 2, fiche 2, Anglais, - cross%20stitcher
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross-stitcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crucifiliste
1, fiche 2, Français, crucifiliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui brode au point de croix. 2, fiche 2, Français, - crucifiliste
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le crucifiliste [...] utilise le seul point de croix, en forme de « × », pour reproduire sur sa toile à trame quadrillée [...] le motif qu’il a pris pour modèle. 3, fiche 2, Français, - crucifiliste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- painted bizarre caddisfly
1, fiche 3, Anglais, painted%20bizarre%20caddisfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Lepidostomatidae. 2, fiche 3, Anglais, - painted%20bizarre%20caddisfly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lépidostome brodé
1, fiche 3, Français, l%C3%A9pidostome%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae. 2, fiche 3, Français, - l%C3%A9pidostome%20brod%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Ranks
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sleeve braid
1, fiche 4, Anglais, sleeve%20braid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sleeve lace 2, fiche 4, Anglais, sleeve%20lace
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rank braid that is worn on the lower sleeve of the uniform of higher-ranked military officers. 3, fiche 4, Anglais, - sleeve%20braid
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Confederate officers also had gold sleeve braids prescribed: Generals: four strands; Colonels: three strands; Captains: two strands; and Lieutenants: one strand; but the sleeve braids and corresponding cap decorations, as well as various coat button arrangements, were not followed by the majority of officers as their photographs testify. 4, fiche 4, Anglais, - sleeve%20braid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Grades militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galon de manche
1, fiche 4, Français, galon%20de%20manche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Galon de grade qui est porté à l’extrémité des manches de l’uniforme des officiers militaires de rang plus élevé. 2, fiche 4, Français, - galon%20de%20manche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La gouverneure générale] porte l'uniforme d’un officier général, sur lequel on trouve le galon de manche spécialement réservé aux officiers généraux orné de l'insigne du gouverneur général, ainsi que l'insigne du gouverneur général brodé sur les épaulettes ou les épaulettes rigides. 3, fiche 4, Français, - galon%20de%20manche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cantaloupe
1, fiche 5, Anglais, cantaloupe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cantaloup 2, fiche 5, Anglais, cantaloup
correct
- cantalope 2, fiche 5, Anglais, cantalope
correct
- cantelope 3, fiche 5, Anglais, cantelope
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A variety of muskmelon, almost spherical in shape, ribbed, of orange or yellow color and of a delicate flavor ... 4, fiche 5, Anglais, - cantaloupe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cantaloup
1, fiche 5, Français, cantaloup
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se prononce can-ta-lou. 2, fiche 5, Français, - cantaloup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé couramment, mais à tort, en Amérique du Nord pour désigner le melon brodé. 1, fiche 5, Français, - cantaloup
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cantalupo
1, fiche 5, Espagnol, cantalupo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- netted melon
1, fiche 6, Anglais, netted%20melon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- musk melon 2, fiche 6, Anglais, musk%20melon
correct
- muskmelon 3, fiche 6, Anglais, muskmelon
correct
- nutmeg melon 4, fiche 6, Anglais, nutmeg%20melon
correct
- rock melon 5, fiche 6, Anglais, rock%20melon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- melon brodé
1, fiche 6, Français, melon%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On appelle ainsi les melons dont les fruits présentent sur l’écorce des marques rappelant des broderies. 2, fiche 6, Français, - melon%20brod%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- melón reticulado
1, fiche 6, Espagnol, mel%C3%B3n%20reticulado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- melón escrito 1, fiche 6, Espagnol, mel%C3%B3n%20escrito
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head covering
1, fiche 7, Anglais, head%20covering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look. 1, fiche 7, Anglais, - head%20covering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bonnet
1, fiche 7, Français, bonnet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé. 1, fiche 7, Français, - bonnet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feathered headdress
1, fiche 8, Anglais, feathered%20headdress
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Traditional Huron dress: a black gown, sash with arrow design and a feather headdress for men; a long skirt with a matching tunic and gown decorated with embroidery for women ... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look. 1, fiche 8, Anglais, - feathered%20headdress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coiffe de plumes
1, fiche 8, Français, coiffe%20de%20plumes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coiffure de plumes 2, fiche 8, Français, coiffure%20de%20plumes
correct, nom féminin
- panache de cérémonie 3, fiche 8, Français, panache%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Costumes traditionnels des Hurons : toge noire, ceinture fléchée et coiffe de plumes pour l’homme, jupe longue, tunique et toque assortie, ornées de broderies perlées, pour la femme. 4, fiche 8, Français, - coiffe%20de%20plumes
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé. 4, fiche 8, Français, - coiffe%20de%20plumes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flying squadron standard
1, fiche 9, Anglais, flying%20squadron%20standard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rectangular double silk flag, embroidered on both sides, 81 cm on the staff and 122 cm in the fly, exclusive of the fringe which is of gold and light blue silk and about 5 cm in length. 1, fiche 9, Anglais, - flying%20squadron%20standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étendard des escadrons aériens
1, fiche 9, Français, %C3%A9tendard%20des%20escadrons%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un drapeau de soie rectangulaire de double épaisseur, brodé des deux côtés et mesurant 81 cm sur 122 cm, à l'exclusion de la frange de soie or et bleu pâle, d’une longueur approximative de 5 cm. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tendard%20des%20escadrons%20a%C3%A9riens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Embroidery (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- embroidered fabric
1, fiche 10, Anglais, embroidered%20fabric
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Organza Silk Embroidered Fabric: A range of fabrics are available with intricate machine and hand embroidery. The fabrics are eye catching and used for home furnishings. 2, fiche 10, Anglais, - embroidered%20fabric
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Broderie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tissu brodé
1, fiche 10, Français, tissu%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Riche tissu brodé utilisé pour la fabrication de vêtements liturgiques et royaux. 2, fiche 10, Français, - tissu%20brod%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dotted Swiss
1, fiche 11, Anglais, dotted%20Swiss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dotted muslin 2, fiche 11, Anglais, dotted%20muslin
correct
- clip spot lawn 3, fiche 11, Anglais, clip%20spot%20lawn
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sheer muslin with open weave and crisp finish characterized by small evenly spaced dots woven in by the use of extra filling yarns and used especially for clothing or curtains. 4, fiche 11, Anglais, - dotted%20Swiss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plumetis
1, fiche 11, Français, plumetis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tissu très fin, broché, brodé ou floqué, présentant de petits motifs simples(souvent des pois) et espacés. 2, fiche 11, Français, - plumetis
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le plumetis] est utilisé pour la confection de voilages, de vêtements pour bébés, de robes etc. 2, fiche 11, Français, - plumetis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slack jeans 1, fiche 12, Anglais, slack%20jeans
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Slack jeans ... stretch dark indigo ring denim 'Low Rise' pant with worm edges, logo embroidered back pocket and novelty print pocket lining. 32" inseam/18" leg opening (size 34" waist). 1, fiche 12, Anglais, - slack%20jeans
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- slack jean
- slack-jeans
- slack-jean
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pantalon jeans
1, fiche 12, Français, pantalon%20jeans
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pantalon jeans. Coton denim. Taille avec passants. Fermeture avec fermeture éclair et boutons. Cinq poches. Ligne jambe évasée. Coutures visibles-Logo brodé. 1, fiche 12, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi «un jeans». 2, fiche 12, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des jeans. 2, fiche 12, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
jeans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - pantalon%20jeans
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pantalon jean
- pantalon-jeans
- pantalon-jean
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mantilla
1, fiche 13, Anglais, mantilla
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A woman's scarf, as of lace, worn over the hair and shoulders. 1, fiche 13, Anglais, - mantilla
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mantille
1, fiche 13, Français, mantille
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fichu en dentelle, en tulle brodé ou en soie, de couleur noire en général. 1, fiche 13, Français, - mantille
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La mantille fut introduite en Espagne en 1721 par les dames d’honneur de l’Infante. 1, fiche 13, Français, - mantille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parterre garden
1, fiche 14, Anglais, parterre%20garden
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The more extensive parterre garden (an ornamental garden with paths between the beds) of the Villa Lante at Bagnaia (begun 1564) is designed neither for solitary enjoyment nor for a crowd but for a select, discerning company--as is the garden of the far more splendid Villa Farnese at Caprarola (completed 1587). 1, fiche 14, Anglais, - parterre%20garden
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parterre de broderies
1, fiche 14, Français, parterre%20de%20broderies
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- parterre de broderie 2, fiche 14, Français, parterre%20de%20broderie
correct, nom masculin
- parterre à broderies florales 1, fiche 14, Français, parterre%20%C3%A0%20broderies%20florales
correct, nom masculin
- parterre brodé 1, fiche 14, Français, parterre%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les parterres de broderie sont formés de bordures de buis taillé représentant des dessins s’apparentant aux broderies. 2, fiche 14, Français, - parterre%20de%20broderies
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- holiday 1, fiche 15, Anglais, holiday
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dimanche
1, fiche 15, Français, dimanche
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire, surface que l’on a oublié de peindre. 1, fiche 15, Français, - dimanche
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Laisser des dimanches en repeignant le brodé. 1, fiche 15, Français, - dimanche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turkey work
1, fiche 16, Anglais, turkey%20work
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Embroidery stitches ... Turkey work is made up of backstitches alternately pulled tight and looped. A series of rows forms a pile, which may be trimmed for an even fuzzier effect. 1, fiche 16, Anglais, - turkey%20work
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 16, La vedette principale, Français
- point noué double
1, fiche 16, Français, point%20nou%C3%A9%20double
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Brodez au point noué double tout l'espace du dessin, en procédant du haut vers le bas de l'ouvrage [...] Pour obtenir un effet pelucheux, ouvrez les boucles à coup de ciseaux [...] coupez en une seule fois tout l'espace brodé pour obtenir une hauteur égale. 1, fiche 16, Français, - point%20nou%C3%A9%20double
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Embroidery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cluny net 1, fiche 17, Anglais, Cluny%20net
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Broderie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filet brodé au point de Cluny
1, fiche 17, Français, filet%20brod%C3%A9%20au%20point%20de%20Cluny
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- filet Cluny 1, fiche 17, Français, filet%20Cluny
nom masculin
- filet ancien 1, fiche 17, Français, filet%20ancien
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stitch pattern 1, fiche 18, Anglais, stitch%20pattern
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- "S" pattern 1, fiche 18, Anglais, %5C%22S%5C%22%20pattern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modèle de points
1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20de%20points
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- modèle de point 1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20de%20point
proposition, nom masculin
- point ornemental 1, fiche 18, Français, point%20ornemental
proposition, nom masculin
- point décoratif 1, fiche 18, Français, point%20d%C3%A9coratif
proposition, nom masculin
- point brodé 1, fiche 18, Français, point%20brod%C3%A9
proposition, nom masculin
- point à motif 1, fiche 18, Français, point%20%C3%A0%20motif
proposition, nom masculin
- point fantaisie 1, fiche 18, Français, point%20fantaisie
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- candlewick chenille
1, fiche 19, Anglais, candlewick%20chenille
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chenille. Fabric woven with chenille yarns. 2, fiche 19, Anglais, - candlewick%20chenille
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chenille brodée
1, fiche 19, Français, chenille%20brod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'étoffe communément appelée couverture de chenille se nomme en réalité couverture de chenille brodée(...) une vraie couverture de chenille est faite d’une trame de chenille. Pour obtenir l'effet de chenille brodée, on brode, dans un tissu de base(drap de lit ou autre), un gros fil peu tors en suivant un dessin(...) La machine servant à broder est semblable à une machine à coudre : on introduit le fil à l'envers du drap et on le coupe en surface pour former une touffe à chaque point de broderie. 1, fiche 19, Français, - chenille%20brod%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gold embroidered lapel
1, fiche 20, Anglais, gold%20embroidered%20lapel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- insigne brodé au fil d’or
1, fiche 20, Français, insigne%20brod%C3%A9%20au%20fil%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- embroidered design
1, fiche 21, Anglais, embroidered%20design
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Precut printed or embroidered designs are available for use as appliqués, or one can be cut from a plain strip or patch. 1, fiche 21, Anglais, - embroidered%20design
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- motif brodé
1, fiche 21, Français, motif%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les pièces thermocollantes (...) se vendent en longueurs et en formes prédéterminées, en un grand choix de tissus : velours côtelé, biais croisé, denim, tricot ou motifs brodés. Les motifs prétaillés et brodés s’emploient comme appliqués ou pièces rapportées, taillées à même une bande unie. 1, fiche 21, Français, - motif%20brod%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loom-embroidered
1, fiche 22, Anglais, loom%2Dembroidered
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Slip-ons with loom-embroidered rank badges. 1, fiche 22, Anglais, - loom%2Dembroidered
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- brodé au métier
1, fiche 22, Français, brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Insigne-tissu brodé au métier à tisser. 1, fiche 22, Français, - brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par Approvisionnements et Services. 1, fiche 22, Français, - brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hand-embroidered
1, fiche 23, Anglais, hand%2Dembroidered
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brodé à la main
1, fiche 23, Français, brod%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- brodé main 1, fiche 23, Français, brod%C3%A9%20main
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- embroidered 1, fiche 24, Anglais, embroidered
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- darned netting 1, fiche 25, Anglais, darned%20netting
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
a kind of lace. 1, fiche 25, Anglais, - darned%20netting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- filet brodé 1, fiche 25, Français, filet%20brod%C3%A9
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trait stitch 1, fiche 26, Anglais, trait%20stitch
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- point de trait 1, fiche 26, Français, point%20de%20trait
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(brode rie)(Dict. Quillet-Grolier) 1, fiche 26, Français, - point%20de%20trait
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tamboured 1, fiche 27, Anglais, tamboured
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brodé au tambour 1, fiche 27, Français, brod%C3%A9%20au%20tambour
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :