TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APERTURE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 1, Anglais, aperture
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opening or projected area of a solar collector through which the solar radiation is admitted and directed to the absorber. (HOWEG,1979,,,297). 1, fiche 1, Anglais, - aperture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouverture 1, fiche 1, Français, ouverture
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Une section d'entrée du rayonnement [...] 1, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 2, Anglais, bay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- aperture 2, fiche 2, Anglais, aperture
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In construction, an opening left for a door, window, ventilation. 3, fiche 2, Anglais, - bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 2, Français, baie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans un mur ou dans une toiture, ayant pour objet le passage ou l'éclairage des locaux (porte extérieure, fenêtre, vasistas, lucarne, soupirail, etc.). 2, fiche 2, Français, - baie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- claro
1, fiche 2, Espagnol, claro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tramo 1, fiche 2, Espagnol, tramo
correct, nom masculin
- vano 1, fiche 2, Espagnol, vano
correct, nom masculin
- luz 1, fiche 2, Espagnol, luz
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 3, Anglais, aperture
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One or more adjacent characters, in a mask, that cause retention of the corresponding characters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 3, Anglais, - aperture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aperture: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - aperture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 3, Français, ouverture
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouverture : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 3, Français, - ouverture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apertura
1, fiche 3, Espagnol, apertura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Marine Biology
- Paleontology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 4, Anglais, aperture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[In the literature of bryozoans,] the opening through which the living animal could extend from its zooecium. 2, fiche 4, Anglais, - aperture
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To feed, the lophophore and upper end of the polypide are pushed out of the zooecium through an opening called the aperture, which is on the zooecium's upper surface near its head end. 3, fiche 4, Anglais, - aperture
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The aperture is an opening in certain kinds of mollusc shells: it is the main opening of the shell, where part of the body of the animal emerges for locomotion, feeding, etc. 4, fiche 4, Anglais, - aperture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Biologie marine
- Paléontologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apertura
1, fiche 4, Français, apertura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Chez les Bryozoaires,] orifice des cellules par lequel les animaux sortent leur lophophore. 2, fiche 4, Français, - apertura
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[L'apertura] est fermé par un opercule chez les Cheilostomes. 2, fiche 4, Français, - apertura
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 5, Anglais, aperture
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
effective opening in an optical system that establishes the field of view 1, fiche 5, Anglais, - aperture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aperture: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - aperture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waveguides
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 6, Anglais, aperture
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Guides d'ondes
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embouchure
1, fiche 6, Français, embouchure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guías de ondas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abertura
1, fiche 6, Espagnol, abertura
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Superficie efectiva del campo radiado por una antena en un plano perpendicular a la dirección principal de la emisión. 1, fiche 6, Espagnol, - abertura
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 7, Anglais, aperture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To eject the load, the apron is raised and the movable ejector plate moves forward, pressuring the material through the front aperture [of the scraper bowl]. 1, fiche 7, Anglais, - aperture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
- Matériel de chantier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 7, Français, fente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouverture 2, fiche 7, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour l'exécution simultanée de l'excavation et du chargement, la benne [décapeuse] est amenée en position basse à la profondeur de coupe désirée et le tablier relevé pour ménager une fente par laquelle le matériau excavé pénétrera dans la benne. 1, fiche 7, Français, - fente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Solar Power Plants
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 8, Anglais, aperture
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- opening (of the boiler) 1, fiche 8, Anglais, opening%20%28of%20the%20boiler%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Centrales solaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouverture (de la chaudière) 1, fiche 8, Français, ouverture%20%28de%20la%20chaudi%C3%A8re%29
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fenêtre (de la chaudière) 1, fiche 8, Français, fen%C3%AAtre%20%28de%20la%20chaudi%C3%A8re%29
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Centrales solares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abertura (de la caldera)
1, fiche 8, Espagnol, abertura%20%28de%20la%20caldera%29
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- boca (de la caldera) 1, fiche 8, Espagnol, boca%20%28de%20la%20caldera%29
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 9, Anglais, aperture
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Modification, such as cushioning heel inserts and apertures to the heel area, can be made to the orthotics to increase its comfort and function. 1, fiche 9, Anglais, - aperture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évidement
1, fiche 9, Français, %C3%A9videment
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les semelles palliatives] sont utilisées en cas de déformations irréductibles, en enveloppant des lésions définitivement fixées, ou en isolant par le biais d'un évidement localisé les appuis douloureux. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9videment
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 10, Anglais, aperture
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- window 1, fiche 10, Anglais, window
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture (window). 1, fiche 10, Anglais, - aperture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) dans un compteur wattheuremètre à rouleaux, les fenêtres du dispositif indicateur constituent les index fixes au travers desquels apparaissent les chiffres des échelles mobiles. 1, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 11, Anglais, aperture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The entrance or opening of the shell. 1, fiche 11, Anglais, - aperture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 11, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entrée du test par laquelle le Gastropode se rétracte dans sa coquille. 1, fiche 11, Français, - ouverture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 12, Anglais, aperture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a photo-receiver, the final opening through which light modulated by the received picture signal passes and an image of which is focused on the recording medium. 2, fiche 12, Anglais, - aperture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 12, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans un récepteur phototélégraphique, dernière ouverture à travers laquelle passe la lumière modulée par le signal d'image reçu et dont une image est formée sur le support d'enregistrement. 2, fiche 12, Français, - ouverture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 13, Anglais, aperture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In a facsimile transmitter, an opening through which light passes and which effectively controls the size of the scanning spot. 2, fiche 13, Anglais, - aperture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 13, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans un émetteur de fac-similé, ouverture par laquelle passe la lumière et qui commande, en fait, la dimension de la tache d'exploration. 2, fiche 13, Français, - ouverture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aperture
1, fiche 14, Anglais, aperture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In an optical system, an opening through which light can pass. 1, fiche 14, Anglais, - aperture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouverture utile 1, fiche 14, Français, ouverture%20utile
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Diamètre d'un faisceau de rayons parallèles à l'axe optique de l'objectif traversant ce dernier en occupant la totalité du diaphragme considéré. Ce diamètre est à peu près égal au diamètre du diaphragme grand ouvert. 1, fiche 14, Français, - ouverture%20utile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aperture 1, fiche 15, Anglais, aperture
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bocca
1, fiche 15, Français, bocca
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :