TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continental polar air
1, fiche 1, Anglais, continental%20polar%20air
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- cP 2, fiche 1, Anglais, cP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- continental polar air mass 3, fiche 1, Anglais, continental%20polar%20air%20mass
correct
- cP 3, fiche 1, Anglais, cP
correct
- cP 3, fiche 1, Anglais, cP
- polar continental air mass 4, fiche 1, Anglais, polar%20continental%20air%20mass
correct
- PCAM 4, fiche 1, Anglais, PCAM
correct
- PCAM 4, fiche 1, Anglais, PCAM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Continental polar air masses (cP) are air masses that are cold and dry due to their continental source region. Continental polar air masses that affect North America form over interior Canada. 3, fiche 1, Anglais, - continental%20polar%20air
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- polar continental air
- continental polar airmass
- polar continental airmass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- air continental polaire
1, fiche 1, Français, air%20continental%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- cP 2, fiche 1, Français, cP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- masse d'air continentale polaire 3, fiche 1, Français, masse%20d%27air%20continentale%20polaire
correct, nom féminin
- cP 3, fiche 1, Français, cP
correct, nom féminin
- cP 3, fiche 1, Français, cP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Air continental polaire, cP. Il arrive rarement qu'une masse d'air dite continentale polaire se forme au-dessus de l'Amérique du Nord. Pour ce faire, il faut que l'air froid de l'Arctique se déplace plein Sud, tout en se réchauffant. Il faut aussi que cette masse demeure sèche. Or, ceci est peu fréquent l'hiver, puisque cet air a tendance à rester froid. 4, fiche 1, Français, - air%20continental%20polaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air polaire continental
- masse d'air continental polaire
- masse d'air polaire continentale
- masse d'air polaire continental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire polar continental
1, fiche 1, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar%20continental
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- cP 2, fiche 1, Espagnol, cP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aire polar continental 3, fiche 1, Espagnol, aire%20polar%20continental
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ground Surveillance Radar (Combat)
1, fiche 2, Anglais, Ground%20Surveillance%20Radar%20%28Combat%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CP: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Ground%20Surveillance%20Radar%20%28Combat%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Radar tactique de surveillance terrestre
1, fiche 2, Français, Radar%20tactique%20de%20surveillance%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CP : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Radar%20tactique%20de%20surveillance%20terrestre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversation protect
1, fiche 3, Anglais, conversation%20protect
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CP 1, fiche 3, Anglais, CP
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Communications. 1, fiche 3, Anglais, - conversation%20protect
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
conversation protect; CP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - conversation%20protect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection de conversation
1, fiche 3, Français, protection%20de%20conversation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CP 1, fiche 3, Français, CP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protection de conversation; CP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - protection%20de%20conversation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protección de coloquio
1, fiche 3, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20coloquio
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CP 1, fiche 3, Espagnol, CP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protección de coloquio; CP : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20coloquio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :