TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFRE EXCEDENTAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Market Structure (Trade)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- over-supply
1, fiche 1, Anglais, over%2Dsupply
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oversupply 2, fiche 1, Anglais, oversupply
correct
- excess supply 3, fiche 1, Anglais, excess%20supply
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A supply in excess of the demand or requirement. 1, fiche 1, Anglais, - over%2Dsupply
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- offre excédentaire
1, fiche 1, Français, offre%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation économique caractérisée par la grande quantité de biens et de services disponibles sur le marché. Mais l'abondance suppose qu'il existe une demande «solvable» en contrepartie de l'offre de biens et services. 2, fiche 1, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- excès d'offre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oferta excesiva
1, fiche 1, Espagnol, oferta%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oferta excedentaria 2, fiche 1, Espagnol, oferta%20excedentaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overhang
1, fiche 2, Anglais, overhang
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excess, normally of supply over demand (e.g., in the bond market). 2, fiche 2, Anglais, - overhang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overhang: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Anglais, - overhang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- offre excédentaire
1, fiche 2, Français, offre%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peloton 2, fiche 2, Français, peloton
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité d'actions d'une même valeur dont le cours risque de chuter si elles sont mises en vente en même temps. 3, fiche 2, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peloton : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelotón
1, fiche 2, Espagnol, pelot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- exceso de oferta 2, fiche 2, Espagnol, exceso%20de%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gran cantidad de acciones de un valor que, ofertadas de golpe, pueden hacer caer su cotización. 1, fiche 2, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pelotón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :