TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- background 1, fiche 1, Anglais, background
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acquis 1, fiche 1, Français, acquis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bagage 1, fiche 1, Français, bagage
- base de connaissance 1, fiche 1, Français, base%20de%20connaissance
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances acquises et des travaux effectués qui peuvent servir de référence à cette personne. 1, fiche 1, Français, - acquis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 2, Anglais, background
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A collaborative sampling plan has been used to distinguish background uranium from contamination at all areas of the site exceeding the surface water standard of 10 pCi/l [picocuries per litre] U [Uranium] in ground water. 1, fiche 2, Anglais, - background
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Background carbon-14, ozone, uranium. 2, fiche 2, Anglais, - background
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- naturel
1, fiche 2, Français, naturel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les mesures dans l'environnement du site de La Hague font apparaître un léger marquage local en carbone 14 par rapport au carbone 14 naturel. Le carbone 14 rejeté dans l'environnement par l'usine de La Hague est faible par rapport au carbone 14 déjà présent dans la biosphère. 1, fiche 2, Français, - naturel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Carbone 14, ozone naturel. 2, fiche 2, Français, - naturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 3, Anglais, background
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Background of a case, problem, or situation. 2, fiche 3, Anglais, - background
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contexte
1, fiche 3, Français, contexte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrière-plan 2, fiche 3, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
- toile de fond 3, fiche 3, Français, toile%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- antecedente
1, fiche 3, Espagnol, antecedente
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contexto 1, fiche 3, Espagnol, contexto
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 4, Anglais, background
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- background noise 2, fiche 4, Anglais, background%20noise
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Signals caused by radiations from sources inside or outside the detector other than those of interest in the measurements. 3, fiche 4, Anglais, - background
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
background: term standardized by ISO in 1997. 4, fiche 4, Anglais, - background
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
background noise: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 4, Anglais, - background
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 4, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Signaux provoqués par des rayonnements provenant de sources intérieures ou extérieures au détecteur et autres que celles visées pour les mesures. 2, fiche 4, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bruit de fond : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, fiche 4, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bruit de fond : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 5, Anglais, background
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The section of computer storage used for background processing. 2, fiche 5, Anglais, - background
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 5, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une mémoire principale, contenant les programmes non prioritaires. 2, fiche 5, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 6, Anglais, background
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
background: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 6, Anglais, - background
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mouvement propre
1, fiche 6, Français, mouvement%20propre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mouvement propre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 6, Français, - mouvement%20propre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Equipo de medición eléctrica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- movimiento propio
1, fiche 6, Espagnol, movimiento%20propio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 7, Anglais, background
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a low-priority job that the computer works on when it is not occupied by more pressing matters. 1, fiche 7, Anglais, - background
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- d'arrière-plan
1, fiche 7, Français, d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- différé 2, fiche 7, Français, diff%C3%A9r%C3%A9
adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relatif à des activités non prioritaires que le système effectuera lorsqu'il ne sera pas occupé. 1, fiche 7, Français, - d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 8, Anglais, background
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- image de fond
1, fiche 8, Français, image%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 9, Anglais, background
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- past performance 2, fiche 9, Anglais, past%20performance
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- antécédents
1, fiche 9, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits appartenant au passé d'une personne qui sont significatifs par rapport à sa situation professionnelle actuelle. 2, fiche 9, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 10, Anglais, background
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
light area between and surrounding the dark elements of a printed symbol 1, fiche 10, Anglais, - background
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The background can be the substrate on which the symbol is printed or an overprinting of a suitable light colour. 1, fiche 10, Anglais, - background
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
background: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 10, Anglais, - background
Fiche 10, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on a background
1, fiche 11, Anglais, on%20a%20background
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Most summaries include a map of Canada that shows the distribution of selected mineral deposits of that type, on a background consisting of a simplified version of the geological provinces. 1, fiche 11, Anglais, - on%20a%20background
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en surcharge
1, fiche 11, Français, en%20surcharge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On trouvera [...] dans la plupart des résumés une carte du Canada montrant la répartition géographique d'une sélection de gisements du type considéré avec en surcharge une représentation schématique des limites des provinces géologiques. 1, fiche 11, Français, - en%20surcharge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geochemical Prospecting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 12, Anglais, background
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- geochemical background 2, fiche 12, Anglais, geochemical%20background
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The abundance of an element, or any chemical property of a naturally occurring material, in an area in which the concentration is not anomalous ... 1, fiche 12, Anglais, - background
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
geochemical anomaly: A concentration of one or more elements in rock, soil, sediment, vegetation, or water that is markedly higher than background. 1, fiche 12, Anglais, - background
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géochimie
- Prospection géochimique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fond géochimique
1, fiche 12, Français, fond%20g%C3%A9ochimique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Teneur en élément trace de la roche mère. 2, fiche 12, Français, - fond%20g%C3%A9ochimique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les formations naturelles et les sédiments meubles qui les recouvrent [...] ne sont pas touchés par des phénomènes minéralisateurs endogènes ou exogènes, il est possible, après un échantillonnage massif et sélectif, de déterminer [...] les «fonds géochimiques» régionaux ou locaux, c'est-à-dire les teneurs représentatives des formations étudiées pour certains éléments, calculées par des méthodes statistiques. 3, fiche 12, Français, - fond%20g%C3%A9ochimique
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Sur un fond géochimique de teneur uniforme apparaissent des anomalies. Ces anomalies peuvent être «en place» ou bien correspondre à des migrations superficielles dues à la pente. 3, fiche 12, Français, - fond%20g%C3%A9ochimique
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Les fausses anomalies proviennent généralement de pollutions artificielles, de concentrations des éléments dispersés par les effets biochimiques, l'évaporation, l'absorption, ou de roches à fond géochimique élevé, telles que les roches ultrabasiques à forte teneur en nickel. 3, fiche 12, Français, - fond%20g%C3%A9ochimique
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
[...] on peut se servir d'éléments chimiques «indicateurs» associés aux éléments recherchés, dans les cas où le fond géochimique est assez faible pour que leurs anomalies apparaissent mieux [...] 4, fiche 12, Français, - fond%20g%C3%A9ochimique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- background 1, fiche 13, Anglais, background
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- données fondamentales
1, fiche 13, Français, donn%C3%A9es%20fondamentales
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 14, Anglais, background
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A screen, drape or projected scene used in a photographic studio behind the subject. 1, fiche 14, Anglais, - background
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 14, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Écran, drap ou protection utilisés à l'arrière de l'objet dans un studio de photographie. 1, fiche 14, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 15, Anglais, background
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- control sample 2, fiche 15, Anglais, control%20sample
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... 4 extracts exhibited mutagenic activity showing a dose-related increase in mutant colony count just reaching the 2 fold increase above the BACKGROUND selected is one of the criteria for a positive mutagenic response. 1, fiche 15, Anglais, - background
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échantillon de contrôle
1, fiche 15, Français, %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un échantillon équivaut au nombre de colonies bactériennes de contrôles. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Medicamentos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- muestra de control
1, fiche 15, Espagnol, muestra%20de%20control
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Reprography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 16, Anglais, background
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The spaces and areas surrounding a drawn or printed image. 1, fiche 16, Anglais, - background
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Reprographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fond
1, fiche 16, Français, fond
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un document, d'une microcopie ou d'une reproduction ne comportant pas d'informations telles que graphismes, caractères, lignes. 1, fiche 16, Français, - fond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 17, Anglais, background
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- background signal 1, fiche 17, Anglais, background%20signal
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A leak detector output signal due to entrapped tracer gas in the vacuum system which cannot be quickly removed by pumping, a virtual leak of the tracer gas. 1, fiche 17, Anglais, - background
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- signal de fond
1, fiche 17, Français, signal%20de%20fond
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 18, Anglais, background
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Background of the face or the back of a bank note. 1, fiche 18, Anglais, - background
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 18, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 18, Français, fond
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Arrière-plan du recto ou du verso d'un billet de banque; fond du recto ou du verso d'un billet de banque. 1, fiche 18, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 19, Anglais, background
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The part of the design on a coin that lies behind the foremost elements; it may be executed in very low relief. 1, fiche 19, Anglais, - background
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The area behind an effigy is not a "background" but a "field"; also, all the brilliant surface behind a motif is a part of the field of a coin. 1, fiche 19, Anglais, - background
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 19, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 19, Français, fond
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ce qui compose l'arrière-scène du motif d'une pièce; ce peut être une partie moins en saillie. 1, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La surface lisse entourant une effigie ne constitue pas le «fond» de l'effigie mais le «champ» de la pièce; de même, toute surface au fini brillant, aucunement retravaillée ou givrée, autour d'un motif, fait partie du champ de la pièce et non de l'arrière-plan du motif. 1, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Arrière-plan de l'avers ou du revers d'une pièce de monnaie; fond de l'avers ou du revers d'une pièce de monnaie. 1, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Photography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 20, Anglais, background
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a photograph or illustration, the part of the image on which the main subject is superimposed. 2, fiche 20, Anglais, - background
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
That part of the landscape that is more distant than the principal object. 1, fiche 20, Anglais, - background
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 20, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sur une photographie ou sur une illustration, tout ce qui se trouve derrière le sujet principal. 2, fiche 20, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Partie d'une perspective qui est la plus éloignée de l'objet principal. 1, fiche 20, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 21, Anglais, background
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A decorative base for matter printed in a different colour such as a light flat tint, a texture or a pattern. 1, fiche 21, Anglais, - background
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fond
1, fiche 21, Français, fond
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Matière même d'un support en tant que couleur, texture, aspect. En principe, le fond doit être le plus clair possible pour que les teintes et les traits soient lumineux; cependant il arrive que le dessinateur ressente le besoin d'un fond plutôt foncé. 1, fiche 21, Français, - fond
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- background 1, fiche 22, Anglais, background
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- champ
1, fiche 22, Français, champ
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- arrière-plan 1, fiche 22, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
en peinture. 1, fiche 22, Français, - champ
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 23, Anglais, background
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- backdrop 2, fiche 23, Anglais, backdrop
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The part of a scene or picture that is or seems to be toward the back. 2, fiche 23, Anglais, - background
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... home gardens have certain features in common : (1) A boundary or visual limit, within which the garden is framed, usually a hedge, shrub border, fence, wall, or other screen as background. 3, fiche 23, Anglais, - background
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 23, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- toile de fond 2, fiche 23, Français, toile%20de%20fond
correct, nom masculin
- fond de scène 3, fiche 23, Français, fond%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- fond de tableau 4, fiche 23, Français, fond%20de%20tableau
correct, nom masculin
- fond de perspective 5, fiche 23, Français, fond%20de%20perspective
correct, nom masculin
- fond de terrain 3, fiche 23, Français, fond%20de%20terrain
correct, nom masculin
- fond du terrain 4, fiche 23, Français, fond%20du%20terrain
correct, nom masculin
- fond 6, fiche 23, Français, fond
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
N'encombrez pas le premier plan de plantations trop denses ou de végétaux trop élevés. La vue ne doit pas être arrêtée à quelques mètres du bâtiment, mais au contraire un dégagement maximum doit élargir l'horizon en reportant les décors importants en fond de tableau. 4, fiche 23, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le verger [...] fournit, et surtout au printemps, une toile de fond exceptionnelle au décor. [...] Dans les figures citées, le verger tient cette place d'encadrement ou de fond de scène. 3, fiche 23, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 24, Anglais, background
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Background means that while some task such as printing is being executed, a foreground operation such as editing can occur simultaneously. 2, fiche 24, Anglais, - background
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- en arrière plan
1, fiche 24, Français, en%20arri%C3%A8re%20plan
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un travail qui se fait pendant que l'on en effectue un autre (impression, par exemple). 2, fiche 24, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas question, dans ce cas, de priorité, mais plutôt de simultanéité. 2, fiche 24, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A ne pas confondre avec : background = «d'arrière-plan». 2, fiche 24, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- background 1, fiche 25, Anglais, background
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évolution à vide
1, fiche 25, Français, %C3%A9volution%20%C3%A0%20vide
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :