TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECHARGER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 1, Anglais, discharge
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ways in which a contractual promise may be discharged may be classified under two basic headings: discharge in accordance with the contract and discharge "against" the contract. (9 Hals., 4th ed., p. 471) 1, fiche 1, Anglais, - discharge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 1, Français, d%C3%A9charger
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
décharger : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 2, Anglais, discharge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relieve 2, fiche 2, Anglais, relieve
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lessee is personally liable towards the lessor for the rent. He is not discharged from his obligation by his abandonment of the immovable or its destruction by superior force. 3, fiche 2, Anglais, - discharge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libérer
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9rer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- donner quittance 2, fiche 2, Français, donner%20quittance
correct
- décharger 3, fiche 2, Français, d%C3%A9charger
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opérer la libération d'une dette, d'une obligation. 4, fiche 2, Français, - lib%C3%A9rer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La remise expresse accordée à l'un des débiteurs solidaires ne libère les autres codébiteurs que pour la part de celui qu'il a déchargé. 3, fiche 2, Français, - lib%C3%A9rer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- liberar 1, fiche 2, Espagnol, liberar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dar finiquito 1, fiche 2, Espagnol, dar%20finiquito
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De una obligación o carga. 2, fiche 2, Espagnol, - liberar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offload 1, fiche 3, Anglais, offload
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unload 2, fiche 3, Anglais, unload
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décharger 1, fiche 3, Français, d%C3%A9charger
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- descargar 1, fiche 3, Espagnol, descargar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- excuse
1, fiche 4, Anglais, excuse
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acquitter
1, fiche 4, Français, acquitter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décharger 1, fiche 4, Français, d%C3%A9charger
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- remise
1, fiche 5, Anglais, remise
archaïque
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To remit or give up. A formal word in deeds of release and quit claim; the usual phrase being "remise, release, and forever quit claim". 2, fiche 5, Anglais, - remise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term is fast becoming a legal ARCHAISM, for a number of words are more specific and more widely understood. 3, fiche 5, Anglais, - remise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décharger 1, fiche 5, Français, d%C3%A9charger
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Débarrasser ou libérer (quelqu'un) d'une charge, d'une obligation, d'une responsabilité. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9charger
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous déchargeons et libérons à jamais (formule de quittance - 1954 b). (Nord canadien, 12-9-68). 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scrape off
1, fiche 6, Anglais, scrape%20off
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 6, Français, d%C3%A9charger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enlever le gâteau qui s'est accumulé sur une surface filtrante. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unload
1, fiche 7, Anglais, unload
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 7, Français, d%C3%A9charger
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever une munition de la chambre, un chargeur ou une bande de munitions d'une arme à feu. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9charger
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
décharger : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bleed-off
1, fiche 8, Anglais, bleed%2Doff
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To divert a specific controllable portion of pump delivery directly to reservoir. 1, fiche 8, Anglais, - bleed%2Doff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décharger 1, fiche 8, Français, d%C3%A9charger
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
décharger un circuit : mettre hors pression un circuit hydraulique, sans pour autant le vidanger. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9charger
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La soupape de décharge est utilisée lorsque l'on désire dériver le débit vers la bâche lorsqu'une condition extérieure est satisfaite. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 9, Anglais, strip
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pull off 1, fiche 9, Anglais, pull%20off
verbe
- clear off 1, fiche 9, Anglais, clear%20off
verbe
- unload 1, fiche 9, Anglais, unload
verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détourailler
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tourailler
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- décharger 1, fiche 9, Français, d%C3%A9charger
verbe
- tirer de la touraille 1, fiche 9, Français, tirer%20de%20la%20touraille
verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Touraille : Étuve dans laquelle on sèche l'orge germée (touraillon) pour arrêter la germination. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9tourailler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disentrust
1, fiche 10, Anglais, disentrust
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To deprive (a person) of a trust; the opposite of entrust. 1, fiche 10, Anglais, - disentrust
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 10, Français, d%C3%A9charger
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Décharger quelqu'un de (+ infinitif ou substantif). Lui ôter la responsabilité, la mission ou le soin de. Ex : Décharger quelqu'un d'un travail; décharger le préfet de faire régner l'ordre; décharger quelqu'un de la tutelle d'un mineur. Je lui demande de me décharger des lourdes responsabilités que je ne serais plus en état d'assumer. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unload
1, fiche 11, Anglais, unload
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To release flow (usually directly to the reservoir), to prevent pressure being imposed on the system or portion of the system. 1, fiche 11, Anglais, - unload
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 11, Français, d%C3%A9charger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mettre hors pression un circuit hydraulique, sans pour autant le vidanger. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deplane 1, fiche 12, Anglais, deplane
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- débarquer 1, fiche 12, Français, d%C3%A9barquer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- décharger 1, fiche 12, Français, d%C3%A9charger
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9barquer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :