TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FITTING [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fitting
1, fiche 1, Anglais, fitting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 1, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d'ajustage des lunettes suite à un examen visuel ou mise en conformité d'une lentille de contact avec l'œil. 1, fiche 1, Français, - adaptation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 1, Français, - adaptation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pipe fitting
1, fiche 2, Anglais, pipe%20fitting
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 2, Anglais, fitting
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A component fitted to a pipe for such purposes as connecting, supporting or changing its direction or bore. 3, fiche 2, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pipe fitting; fitting: terms usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pipe fitting: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - pipe%20fitting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pipe fittings
- fittings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord de tuyauterie
1, fiche 2, Français, raccord%20de%20tuyauterie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- raccord de plomberie 2, fiche 2, Français, raccord%20de%20plomberie
correct, nom masculin
- raccord 3, fiche 2, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou ensemble de pièces complémentaires permettant de réaliser l'assemblage mécanique étanche de deux tuyaux bout à bout, ou d'un tuyau et d'un équipement (radiateur, robinet, ...). 4, fiche 2, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le raccord PER à glissement ou compression. Son montage est assez rapide et il est réputé plus fiable que le raccord à compression. Pas d'inconvénients, mais des mises en garde comme le fait d'utiliser un matériel spécifique, ou encore que ce type de raccord ne peut être caché. Enfin, il est strictement interdit pour le gaz. 2, fiche 2, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
raccord de tuyauterie; raccord de plomberie; raccord : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 2, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
raccord : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 2, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
raccord à brides, raccord à colliers, raccord à compression, raccord à pas contraires, raccord bicône, raccord union 4, fiche 2, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- raccords de tuyauterie
- raccords de plomberie
- raccords
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fitting
1, fiche 3, Anglais, fitting
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fitting: term related to gas cylinders. 2, fiche 3, Anglais, - fitting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fitting: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - fitting
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fitting: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - fitting
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fittings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 3, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accessoire : terme relatif aux bouteilles à gaz. 2, fiche 3, Français, - accessoire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accessoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - accessoire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accessoire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - accessoire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accessoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 3, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accesorio: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - accesorio
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accesorios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 4, Anglais, fixture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 4, Anglais, fitting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machinery or equipment attached to, or forming a part of, a building. 3, fiche 4, Anglais, - fixture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fixture; fitting: terms often used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - fixture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fixtures
- fittings
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 4, Français, agencement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
agencements : Éléments de l'actif immobilisé, le plus souvent des appareils ou des équipements reliés à un bâtiment ou en faisant normalement partie, par exemple les appareils d'éclairage. 1, fiche 4, Français, - agencement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - agencement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- agencements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prostheses
- Orthoses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fitting
1, fiche 5, Anglais, fitting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prothèses
- Orthèses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 5, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pose et ajustement des orthèses et des prothèses. 2, fiche 5, Français, - appareillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fitting
1, fiche 6, Anglais, fitting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An action or act of one that fits. 1, fiche 6, Anglais, - fitting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaussant
1, fiche 6, Français, chaussant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Façon dont une chaussure convient au pied. 1, fiche 6, Français, - chaussant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fitting 1, fiche 7, Anglais, fitting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
arithmetical procedure of fitting 1, fiche 7, Anglais, - fitting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajustement
1, fiche 7, Français, ajustement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
technique de calcul numérique d'ajustement 1, fiche 7, Français, - ajustement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 8, Anglais, finishing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fitting 1, fiche 8, Anglais, fitting
correct, normalisé
- pitching 1, fiche 8, Anglais, pitching
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The final soap-making operation by which the soap, after addition of water and/or an appropriate electrolyte solution, passes from one of the following equilibrium states with two or three phases: grained soap-lye; neat soap-nigre; neat soap-nigre-lye; in order to obtain a viscosity that permits good separation of the phases. The phases of the soap which are separated are respectively the following: soap on lye and soap on nigre. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 8, Anglais, - finishing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
finishing, fitting, pitching: terms standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - finishing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 8, Français, liquidation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération finale de fabrication du savon par laquelle le savon passe, par addition d'eau ou de solution d'électrolytes convenables, de l'équilibre savon lisse, gras, [...] lessive inférieure (système invariant), à l'équilibre savon lisse gras, [...] (savon levé sur gras) en recherchant pour la masse une viscosité convenant à une bonne séparation des phases. 2, fiche 8, Français, - liquidation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liquidation : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - liquidation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fitting 1, fiche 9, Anglais, fitting
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mounting 1, fiche 9, Anglais, mounting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garniture
1, fiche 9, Français, garniture
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fit
1, fiche 10, Anglais, fit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fitting 1, fiche 10, Anglais, fitting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The lateral space separating type characters. 1, fiche 10, Anglais, - fit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 10, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Blanc ou espace séparant deux lettres qui se suivent. 1, fiche 10, Français, - approche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clay Working Methods (Ceramics)
- Various Decorative Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fitting 1, fiche 11, Anglais, fitting
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- attachment 1, fiche 11, Anglais, attachment
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[--also called attachment /] handles and other attachment for pots can be made by the coil method or by pulling. MOCRA 62 339 1, fiche 11, Anglais, - fitting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques de la céramique
- Arts décoratifs divers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- partie annexe
1, fiche 11, Français, partie%20annexe
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élément rapporté 2, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20rapport%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
les parties annexes telles que goulots, anses, etc., sont exécutées à part et fixées à cru, à la barbotine (argile délayée). 1, fiche 11, Français, - partie%20annexe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fitting 1, fiche 12, Anglais, fitting
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- encastrement
1, fiche 12, Français, encastrement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En prothèse dentaire, assemblage précis d'un ancrage et d'un élément prothétique. On parle ainsi de bridge à simple, double ou triple encastrement, pour désigner les assemblages à un, deux ou trois piliers (...) 1, fiche 12, Français, - encastrement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme recommandé par le Comité d'étude des termes médicaux français. 2, fiche 12, Français, - encastrement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fitting 1, fiche 13, Anglais, fitting
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fitting of denture. 1, fiche 13, Anglais, - fitting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise au point 1, fiche 13, Français, mise%20au%20point
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mise au point d'appareils de prothèse dentaire. 1, fiche 13, Français, - mise%20au%20point
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fitting in 1, fiche 14, Anglais, fitting%20in
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emmanchement
1, fiche 14, Français, emmanchement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :