TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARIFA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- design-bid-build contract
1, fiche 1, Anglais, design%2Dbid%2Dbuild%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DBB contract 2, fiche 1, Anglais, DBB%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are several advantages of a design-bid-build contract. The traditional structure is a familiar one and most owners, consultants, and contractors understand their roles and obligations. The completion of the design in advance of the bidding process allows for greater certainty for the contractor in fixing the price and for the owner in budgeting and financing the project. Since design and construction are completed sequentially, the owner maintains a detailed control of the design and the design team remains impartial and looks out for the interests of the owner. Design-bid-build also uses competition to improve the efficiency and quality for owners by providing a range of potential options and new contractors. 3, fiche 1, Anglais, - design%2Dbid%2Dbuild%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché de conception-soumission-construction
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marché CSC 2, fiche 1, Français, march%C3%A9%20CSC
correct, nom masculin
- contrat de conception-soumission-construction 3, fiche 1, Français, contrat%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
- contrat CSC 2, fiche 1, Français, contrat%20CSC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de diseño, licitación y construcción
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En un contrato de diseño, licitación y construcción, los subcontratistas juegan un papel relativamente estrecho en la entrega del proyecto, ya que se les trae después de la fase de diseño y se les paga una tarifa para que proporcionen mano de obra. 1, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hourly rate
1, fiche 2, Anglais, hourly%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarif horaire
1, fiche 2, Français, tarif%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tarif à l'heure 2, fiche 2, Français, tarif%20%C3%A0%20l%27heure
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tarif horaire est fixé avant d'entreprendre le travail. Vous serez facturés en fonction du nombre d'heures [consacrées] à votre dossier. 2, fiche 2, Français, - tarif%20horaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarifa horaria
1, fiche 2, Espagnol, tarifa%20horaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tarifa por hora 1, fiche 2, Espagnol, tarifa%20por%20hora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full fare
1, fiche 3, Anglais, full%20fare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plein tarif
1, fiche 3, Français, plein%20tarif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tarif sans réduction. 2, fiche 3, Français, - plein%20tarif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Tarificación (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarifa completa
1, fiche 3, Espagnol, tarifa%20completa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Belgium-Luxembourg Economic Union
1, fiche 4, Anglais, Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BLEU 2, fiche 4, Anglais, BLEU
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A customs and monetary agreement between Belgium and Luxembourg which came into force in 1922. 3, fiche 4, Anglais, - Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Economic Union of Belgium and Luxembourg
- Belgo-Luxembourg Economic Union
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union économique belgo-luxembourgeoise
1, fiche 4, Français, Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UEBL 1, fiche 4, Français, UEBL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Accord douanier et monétaire entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg entré en vigueur en 1922. 2, fiche 4, Français, - Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- U.E.B.L.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Unión Belga-Luxemburguesa
1, fiche 4, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aunque en 1921 había sido creada la Unión Belga-Luxemburguesa el 5 de septiembre de 1944 decidieron los gobiernos de Bélgica, Luxemburgo y Holanda constituir una comunidad aduanera acompañada de una tarifa exterior común. 1, fiche 4, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Market Prices
- Transportation and Materials Handling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- basing rate
1, fiche 5, Anglais, basing%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] freight rate from one location to another that is used to calculate the freight rate between two other locations. 2, fiche 5, Anglais, - basing%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Transport et manutention
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif de référence
1, fiche 5, Français, tarif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Transporte y manejo de materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarifa base
1, fiche 5, Espagnol, tarifa%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- passenger transportation
1, fiche 6, Anglais, passenger%20transportation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- passenger transport 2, fiche 6, Anglais, passenger%20transport
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a supply of services for the carriage of persons from one place to another place regardless whether it is by a sea, river, rail, road or air transportation. 3, fiche 6, Anglais, - passenger%20transportation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passenger transport: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 6, Anglais, - passenger%20transportation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport de voyageurs
1, fiche 6, Français, transport%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transport de passagers 2, fiche 6, Français, transport%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le transport de passagers comprend de nombreux modes de déplacement automoteurs, animaliers et motorisés : avions, trains, bateaux, autobus, automobiles, taxis, bicyclettes, bicyclettes électriques, chevaux, motoneiges ou traîneaux à chiens. 3, fiche 6, Français, - transport%20de%20voyageurs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transport de passagers; transport de voyageurs : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 6, Français, - transport%20de%20voyageurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transporte de pasajeros
1, fiche 6, Espagnol, transporte%20de%20pasajeros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- transporte de viajeros 2, fiche 6, Espagnol, transporte%20de%20viajeros
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una tarifa es [...] el precio que han de cobrar las líneas aéreas por el transporte de pasajeros, equipaje o carga(excluido el correo) por vía aérea, incluido todo medio de transporte relacionado con el mismo, si corresponde, y las condiciones que rigen su disponibilidad y aplicación [...] 1, fiche 6, Espagnol, - transporte%20de%20pasajeros
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transport de passagers; transport de voyageurs : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 6, Espagnol, - transporte%20de%20pasajeros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free software
1, fiche 7, Anglais, free%20software
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- libre software 2, fiche 7, Anglais, libre%20software
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, fiche 7, Anglais, - free%20software
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- logiciel libre
1, fiche 7, Français, logiciel%20libre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- logiciel en libre accès 2, fiche 7, Français, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
nom masculin
- logiciel d'exploitation libre 3, fiche 7, Français, logiciel%20d%27exploitation%20libre
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, fiche 7, Français, - logiciel%20libre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, fiche 7, Français, - logiciel%20libre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, fiche 7, Français, - logiciel%20libre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 7, Français, - logiciel%20libre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- software libre
1, fiche 7, Espagnol, software%20libre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- software de libre acceso 2, fiche 7, Espagnol, software%20de%20libre%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, fiche 7, Espagnol, - software%20libre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, fiche 7, Espagnol, - software%20libre
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, fiche 7, Espagnol, - software%20libre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, fiche 7, Espagnol, - software%20libre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, fiche 7, Espagnol, - software%20libre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- customs tariff
1, fiche 8, Anglais, customs%20tariff
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tariff 2, fiche 8, Anglais, tariff
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A document specifying the rates of duty to be applied on various imported products. 2, fiche 8, Anglais, - customs%20tariff
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The amount collected is the customs duty, and the basis on which it is collected is the tariff. 2, fiche 8, Anglais, - customs%20tariff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tarif douanier
1, fiche 8, Français, tarif%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tarif des douanes 2, fiche 8, Français, tarif%20des%20douanes
correct, nom masculin
- tarif 2, fiche 8, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liste des différents produits pouvant être importés avec indication pour chacun du taux du droit de douane correspondant. 3, fiche 8, Français, - tarif%20douanier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «customs tariff» est souvent rendu par «droits de douane» qui correspond plutôt à «customs duties». 2, fiche 8, Français, - tarif%20douanier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arancel aduanero
1, fiche 8, Espagnol, arancel%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arancel de aduanas 2, fiche 8, Espagnol, arancel%20de%20aduanas
correct, nom masculin
- arancel 3, fiche 8, Espagnol, arancel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial, promulgado con base en la Ley Arancelaria, en el que se establecen los derechos a la importación de las mercancías de procedencia extranjera. 4, fiche 8, Espagnol, - arancel%20aduanero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arancel aduanero; arancel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "arancel", y no "tarifa", es el término adecuado para traducir "tariff" en las noticias relacionadas con el comercio aduanero. 5, fiche 8, Espagnol, - arancel%20aduanero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- any-quantity rate
1, fiche 9, Anglais, any%2Dquantity%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rate any quantity 2, fiche 9, Anglais, rate%20any%20quantity
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In transportation, a rate applicable to any quantity of a commodity shipped. 3, fiche 9, Anglais, - any%2Dquantity%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux toute-quantité
1, fiche 9, Français, taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Taux de transport qui n'est pas qualifié par un poids minimal et qui s'applique ainsi à toute quantité de marchandises soumise; habituellement un taux forfaitaire demandé quelle que soit la quantité expédiée. 1, fiche 9, Français, - taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija
1, fiche 9, Espagnol, tarifa%20fija
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicable a cualquier cantidad transportada de una mercancía. 1, fiche 9, Espagnol, - tarifa%20fija
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- participating carrier
1, fiche 10, Anglais, participating%20carrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A carrier that is a party to a tariff published by an agency or another carrier, or which is designated in a route. 2, fiche 10, Anglais, - participating%20carrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transporteur adhérent
1, fiche 10, Français, transporteur%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transporteur participant 2, fiche 10, Français, transporteur%20participant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transporteur, partie à une publication tarifaire ou réglementaire, qui de ce fait applique les tarifs, frais, routages et règles qui y sont publiés. 2, fiche 10, Français, - transporteur%20adh%C3%A9rent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transportista participante
1, fiche 10, Espagnol, transportista%20participante
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- transportador participante 2, fiche 10, Espagnol, transportador%20participante
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transportador [que participa] en una tarifa, y quien por lo tanto aplica los cobros, rutas y regulaciones de la tarifa. 2, fiche 10, Espagnol, - transportista%20participante
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prohibitive tariff
1, fiche 11, Anglais, prohibitive%20tariff
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A system of prohibitive tariffs puts a society inefficiently inside the consumption - possibility frontier that would be available if the efficiencies of international exchange and division of labor were utilized. 1, fiche 11, Anglais, - prohibitive%20tariff
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
An ill-designed prohibitive tariff, far from helping the protected factor of production, will instead reduce its real wage by making imports expensive and by making the whole world less productive through eliminating the efficiency inherent in the best pattern of specialization and division of labor. 1, fiche 11, Anglais, - prohibitive%20tariff
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarif prohibitif
1, fiche 11, Français, tarif%20prohibitif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tarif douanier prohibitif 1, fiche 11, Français, tarif%20douanier%20prohibitif
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tarifa prohibitiva
1, fiche 11, Espagnol, tarifa%20prohibitiva
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sectional tariff
1, fiche 12, Anglais, sectional%20tariff
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tariff made in sections, each section containing different rates between the same points with provisions for alternative application. 2, fiche 12, Anglais, - sectional%20tariff
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sectional tariff: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 12, Anglais, - sectional%20tariff
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tarif sectionnel
1, fiche 12, Français, tarif%20sectionnel
nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tarif établi par sections dont chacune comprend différents taux au choix entre les mêmes points. 1, fiche 12, Français, - tarif%20sectionnel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tarif sectionnel : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 12, Français, - tarif%20sectionnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Expedición y entrega
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tarifa por secciones
1, fiche 12, Espagnol, tarifa%20por%20secciones
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cada sección con diferentes tipos para el mismo trayecto. 1, fiche 12, Espagnol, - tarifa%20por%20secciones
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Market Prices
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paper rate
1, fiche 13, Anglais, paper%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A published rate between points where there may be no movement of commodity. 1, fiche 13, Anglais, - paper%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux sur papier
1, fiche 13, Français, taux%20sur%20papier
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tarif publié entre des points où il peut n'y avoir aucun mouvement de la marchandise. 1, fiche 13, Français, - taux%20sur%20papier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Transporte de mercancías
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tarifa mínima oficial
1, fiche 13, Espagnol, tarifa%20m%C3%ADnima%20oficial
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
- Pricing (Rail Transport)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commodity rate
1, fiche 14, Anglais, commodity%20rate
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rate covering more or less regular shipments (the bulk of the business) and applicable for one particular commodity or item from one specific point or area to another. 2, fiche 14, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Some of these rates are designed to enable Canadian producers to meet competition in Canada from imported goods and to market Canadian goods as widely as possible within Canada as well as in foreign countries; as such, they are largely market competitive. Other commodity rates are published by the railways to meet competition from other modes of transportation; as such, they are carrier competitive and are used mainly for the transportation of manufactured goods. 2, fiche 14, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
commodity rate: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 14, Anglais, - commodity%20rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prix de concurrence
1, fiche 14, Français, prix%20de%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prix s'appliquant à des envois plus ou moins réguliers (la plus grande partie du trafic) et valables pour une marchandise particulière acheminée entre deux points donnés. 1, fiche 14, Français, - prix%20de%20concurrence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces prix ont pour but d'aider les producteurs canadiens à concurrencer les produits importés et à commercialiser les produits canadiens au Canada comme à l'étranger. D'autres prix de concurrence sont publiés par les chemins de fer pour concurrencer les autres modes de transport et s'appliquent notamment au transport de produits manufacturés. 1, fiche 14, Français, - prix%20de%20concurrence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarifa especial en transportes
1, fiche 14, Espagnol, tarifa%20especial%20en%20transportes
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- specific commodity rate
1, fiche 15, Anglais, specific%20commodity%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SCR 2, fiche 15, Anglais, SCR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A rate applicable to specific classes of commodities, usually volume shipments, between two specific points. 2, fiche 15, Anglais, - specific%20commodity%20rate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This rate is lower than the general commodity rate between the same pair of cities. 2, fiche 15, Anglais, - specific%20commodity%20rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tarif préférentiel par articles
1, fiche 15, Français, tarif%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20par%20articles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tarifa especial para determinados artículos
1, fiche 15, Espagnol, tarifa%20especial%20para%20determinados%20art%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tarifa para mercadería específica 2, fiche 15, Espagnol, tarifa%20para%20mercader%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- charter flight
1, fiche 16, Anglais, charter%20flight
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- charter 2, fiche 16, Anglais, charter
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A service providing transportation of passengers or cargo, in which one or more charterers obtain the exclusive use of an aircraft for one or more trips. 3, fiche 16, Anglais, - charter%20flight
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Such a service is considered non-scheduled, even if conducted with pre-arranged regularity. 3, fiche 16, Anglais, - charter%20flight
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
charter flight; charter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 16, Anglais, - charter%20flight
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vol affrété
1, fiche 16, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vol nolisé 2, fiche 16, Français, vol%20nolis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- vol d'affrètement 3, fiche 16, Français, vol%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
- charter 4, fiche 16, Français, charter
correct, nom masculin
- charteur 5, fiche 16, Français, charteur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Service offert pour le transport de passagers ou de fret, dans le cadre duquel un ou plusieurs affréteurs obtiennent l'usage exclusif d'un aéronef pour un ou plusieurs voyages. 6, fiche 16, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce service est considéré comme non régulier même s'il est assuré suivant un programme donné. 6, fiche 16, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
vol affrété; vol nolisé : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 16, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
charteur : terme adopté par la Commission générale de terminologie (France). 8, fiche 16, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vuelo fletado
1, fiche 16, Espagnol, vuelo%20fletado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- vuelo chárter 2, fiche 16, Espagnol, vuelo%20ch%C3%A1rter
correct, nom masculin, uniformisé
- chárter 3, fiche 16, Espagnol, ch%C3%A1rter
correct, nom masculin, uniformisé
- vuelo de fletamento 4, fiche 16, Espagnol, vuelo%20de%20fletamento
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vuelo organizado con horario, recorrido y tarifa independiente de los vuelos regulares. 5, fiche 16, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "chárter", con tilde en la "a", es la adaptación gráfica del anglicismo "charter", y "chárteres" su plural recomendado. 5, fiche 16, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
vuelo chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte del giro "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural. 5, fiche 16, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
vuelo chárter; chárter: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 16, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
vuelo fletado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 16, Espagnol, - vuelo%20fletado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- airport tariff
1, fiche 17, Anglais, airport%20tariff
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tarif d'aéroport
1, fiche 17, Français, tarif%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tarif aéroportuaire 1, fiche 17, Français, tarif%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tarifa aeroportuaria
1, fiche 17, Espagnol, tarifa%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blanket rate
1, fiche 18, Anglais, blanket%20rate
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rate applicable from and/or to a group of points. 2, fiche 18, Anglais, - blanket%20rate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 18, Anglais, - blanket%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux collectif
1, fiche 18, Français, taux%20collectif
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable entre divers points. 1, fiche 18, Français, - taux%20collectif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tarifa colectiva
1, fiche 18, Espagnol, tarifa%20colectiva
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicada desde y/o a un grupo de puntos. 2, fiche 18, Espagnol, - tarifa%20colectiva
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- promotional allowance
1, fiche 19, Anglais, promotional%20allowance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A price reduction granted by the seller as payment for promotional services rendered by the buyer. 2, fiche 19, Anglais, - promotional%20allowance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
promotional allowance: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Anglais, - promotional%20allowance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ristourne promotionnelle
1, fiche 19, Français, ristourne%20promotionnelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- remise promotionnelle 2, fiche 19, Français, remise%20promotionnelle
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Paiements ou réductions de prix pour récompenser les intermédiaires participant aux programmes de publicité et de supports de vente. 1, fiche 19, Français, - ristourne%20promotionnelle
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- remise de promotion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- descuento de promoción
1, fiche 19, Espagnol, descuento%20de%20promoci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Deducción sobre la tarifa de precios por razones coyunturales, como introducción de producto, refuerzo en una zona geográfica o apoyo a un determinado cliente. Puede ser por unidad de producto comprado o a tanto alzado(por ejemplo, coste de una cabecera de góndola o anuncio en una revista o listín de precios). 1, fiche 19, Espagnol, - descuento%20de%20promoci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
descuento de promoción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la a utorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - descuento%20de%20promoci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unrestricted fare
1, fiche 20, Anglais, unrestricted%20fare
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
unrestricted fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 20, Anglais, - unrestricted%20fare
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tarif sans contrainte
1, fiche 20, Français, tarif%20sans%20contrainte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tarif sans restriction 2, fiche 20, Français, tarif%20sans%20restriction
correct, nom masculin
- tarif sans condition spéciale 3, fiche 20, Français, tarif%20sans%20condition%20sp%C3%A9ciale
nom masculin
- tarif sans condition 3, fiche 20, Français, tarif%20sans%20condition
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tarif sans contrainte : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 20, Français, - tarif%20sans%20contrainte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tarifa sin restricción
1, fiche 20, Espagnol, tarifa%20sin%20restricci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tarifa sin restricción : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - tarifa%20sin%20restricci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- postage rate
1, fiche 21, Anglais, postage%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rate of postage 2, fiche 21, Anglais, rate%20of%20postage
correct, loi fédérale
- postal rate 3, fiche 21, Anglais, postal%20rate
correct
- mail rate 4, fiche 21, Anglais, mail%20rate
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rate of postage: term extracted from the Canada Post Corporation Act. 5, fiche 21, Anglais, - postage%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tarif d'affranchissement
1, fiche 21, Français, tarif%20d%27affranchissement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tarif postal 1, fiche 21, Français, tarif%20postal
correct, nom masculin
- tarif de port 2, fiche 21, Français, tarif%20de%20port
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tarifa postal
1, fiche 21, Espagnol, tarifa%20postal
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- time-of-day tariff 1, fiche 22, Anglais, time%2Dof%2Dday%20tariff
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tarif horaire
1, fiche 22, Français, tarif%20horaire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarifa horaria
1, fiche 22, Espagnol, tarifa%20horaria
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 23, Anglais, flat%20rate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- taux de prime fixe
1, fiche 23, Français, taux%20de%20prime%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le taux de prime est soit minimum ou fixe (flat or minimum rate), soit analytique, c'est-à-dire qu'il peut être analysé. Le premier est arbitraire et il donne lieu à l'application de règles très simples. Tout en présentant une certaine part d'arbitraire, le second est plus nuancé. Il donne lieu à l'application d'un taux de base (key rate), de majorations (charges) qui peuvent aussi prendre le nom de surprime (extra-charges), de bonification, rabais ou réduction (deductions) tenant compte d'un risque réduit par rapport au risque-type ou normal, comme l'existence d'extincteurs chimiques, d'un gardien faisant des rondes régulières, de murs coupe-feu, etc. 1, fiche 23, Français, - taux%20de%20prime%20fixe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija de primas
1, fiche 23, Espagnol, tarifa%20fija%20de%20primas
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tariff barrier
1, fiche 24, Anglais, tariff%20barrier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Limitation on international trade consistent with demanding payment of a fee, called duty, to allow the importation of merchandise. 2, fiche 24, Anglais, - tariff%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Related terms: trade barrier, tariff protection. 3, fiche 24, Anglais, - tariff%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tariff barrier: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 24, Anglais, - tariff%20barrier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- barrière tarifaire
1, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- obstacle tarifaire 2, fiche 24, Français, obstacle%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protectionnisme adoptée par l'État sous la forme de droits de douane, afin de restreindre le commerce international de certains biens et services. 3, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20tarifaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
barrière tarifaire : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20tarifaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo arancelario
1, fiche 24, Espagnol, obst%C3%A1culo%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- barrera arancelaria 2, fiche 24, Espagnol, barrera%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Limitación del comercio internacional consistente en exigir el pago de una tarifa llamada arancel para permitir la importación de mercancías. 3, fiche 24, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: obstáculo comercial, protección aduanera. 4, fiche 24, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
barrera arancelaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- off-peak-period travel
1, fiche 25, Anglais, off%2Dpeak%2Dperiod%20travel
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- off-peak travel 1, fiche 25, Anglais, off%2Dpeak%20travel
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
off-peak-period travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 25, Anglais, - off%2Dpeak%2Dperiod%20travel
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- off-peak period travel
- off peak period travel
- off peak travel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déplacement en période creuse
1, fiche 25, Français, d%C3%A9placement%20en%20p%C3%A9riode%20creuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déplacement aux heures creuses 1, fiche 25, Français, d%C3%A9placement%20aux%20heures%20creuses
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
déplacement en période creuse : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9placement%20en%20p%C3%A9riode%20creuse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento en horas valle
1, fiche 25, Espagnol, desplazamiento%20en%20horas%20valle
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hacer una reducción a la tarifa del sistema TransMilenio, beneficia a los bogotanos y bogotanas, especialmente a los habitantes de [los] estratos 1, 2 y 3, a los adultos mayores, pensionados, trabajadores independientes, trabajadores informales, estudiantes y demás personas que puedan organizar su horario y su tiempo, de tal forma que hagan su desplazamiento en horas valle, descongestionando el sistema en las horas pico. 1, fiche 25, Espagnol, - desplazamiento%20en%20horas%20valle
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fare integration
1, fiche 26, Anglais, fare%20integration
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fare integration: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 26, Anglais, - fare%20integration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 26, La vedette principale, Français
- intégration tarifaire
1, fiche 26, Français, int%C3%A9gration%20tarifaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
intégration tarifaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 26, Français, - int%C3%A9gration%20tarifaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- integración tarifaria
1, fiche 26, Espagnol, integraci%C3%B3n%20tarifaria
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la integración tarifaria es contribuir a posicionar el transporte público como un sistema más atractivo para los usuarios y fijar un sistema de tarifas fácil de entender y basado en principios aceptados por los usuarios. Se aplica un sistema de “coronas”, radial respecto del centro urbano, en el cual la tarifa es mayor en función del alejamiento de dicho centro. 2, fiche 26, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20tarifaria
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
¿Qué es la integración tarifaria? Compartir los ingresos de los usuarios de diferentes modos de transporte entre los diferentes operadores. 3, fiche 26, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20tarifaria
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- area pricing
1, fiche 27, Anglais, area%20pricing
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
area pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 27, Anglais, - area%20pricing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tarification de zone
1, fiche 27, Français, tarification%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tarification de zone : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 27, Français, - tarification%20de%20zone
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por zona
1, fiche 27, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, las tecnologías actualmente disponibles limitan la aplicación de la tarificación a zonas o calles específicas. Bajo la primera modalidad, se cobra la tarifa por entrar a áreas definidas como congestionadas o circular en cualquier calle de ellas […] 2, fiche 27, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fare
1, fiche 28, Anglais, fare
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The required payment for a ride on a public transportation vehicle. 2, fiche 28, Anglais, - fare
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 28, Anglais, - fare
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 28, Français, tarif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 28, Français, - tarif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 28, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hourly rate
1, fiche 29, Anglais, hourly%20rate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- rate per hour 2, fiche 29, Anglais, rate%20per%20hour
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The annual rate for the occupational group and level divided by 52.176, then divided by the standard number of hours in the work week, or the hourly rate specified for the occupational group and level. 3, fiche 29, Anglais, - hourly%20rate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taux horaire
1, fiche 29, Français, taux%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le taux annuel prévu pour le groupe professionnel et le niveau divisé par 52,176 et divisé de nouveau par le nombre d'heures normales de travail dans la semaine ou le taux horaire indiqué pour le groupe et le niveau en question. 2, fiche 29, Français, - taux%20horaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tarifa por hora
1, fiche 29, Espagnol, tarifa%20por%20hora
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Remuneración por hora de trabajo por concepto de servicios profesionales. 1, fiche 29, Espagnol, - tarifa%20por%20hora
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- taxi
1, fiche 30, Anglais, taxi
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- taxicab 2, fiche 30, Anglais, taxicab
correct
- cab 2, fiche 30, Anglais, cab
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An automobile that carries passengers for a fare, usually calculated by a taximeter. 3, fiche 30, Anglais, - taxi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 30, Anglais, - taxi
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- taxi
1, fiche 30, Français, taxi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Automobile de location munie d'un taximètre. 2, fiche 30, Français, - taxi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 30, Français, - taxi
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- taxi
1, fiche 30, Espagnol, taxi
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Coche provisto de taxímetro. 2, fiche 30, Espagnol, - taxi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taxímetro : Contador especial de que está provisto el taxi y que, en función de la tarifa aplicable y de la distancia recorrida, indica el importe a pagar por el cliente. 2, fiche 30, Espagnol, - taxi
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- two-part tariff
1, fiche 31, Anglais, two%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A two-part tariff is a price discrimination technique in which the price of a product or service is composed of two parts – a lump-sum fee as well as a per-unit charge. 2, fiche 31, Anglais, - two%2Dpart%20tariff
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- two part tariff
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tarif binôme
1, fiche 31, Français, tarif%20bin%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En économie industrielle, on désigne par tarif binôme ([en anglais :] «two-part tariff») un prix composé d'une partie fixe (un abonnement ou une franchise) et d'une partie proportionnelle à la quantité de bien acheté. Le tarif binôme est très employé en organisation industrielle car il constitue le cas le plus simple de prix qui ne soit pas linéaire en la quantité de bien acheté. De plus, on peut montrer que quand l'information n'est pas trop incomplète, il permet à un principal d'éviter le problème de double marginalisation (le fait qu'un détaillant en monopole fixe un prix plus élevé que celui qui maximiserait le profit du fabricant dont il revend le bien). 2, fiche 31, Français, - tarif%20bin%C3%B4me
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tarifa binomia
1, fiche 31, Espagnol, tarifa%20binomia
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tarifa binómica 2, fiche 31, Espagnol, tarifa%20bin%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[La] "tarifa binómica" comprende estructuras tarifarias compuestas de un elemento fijo y de un elemento que varía en función de la cantidad de energía eléctrica utilizada. 2, fiche 31, Espagnol, - tarifa%20binomia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- piecework rate
1, fiche 32, Anglais, piecework%20rate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- piece work rate 2, fiche 32, Anglais, piece%20work%20rate
correct
- piece rate 1, fiche 32, Anglais, piece%20rate
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- salaire à la pièce
1, fiche 32, Français, salaire%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- rémunération à la pièce 1, fiche 32, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
- salaire aux pièces 1, fiche 32, Français, salaire%20aux%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
- taux pour le travail à la pièce 2, fiche 32, Français, taux%20pour%20le%20travail%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rémunération proportionnelle à la production du salarié. 1, fiche 32, Français, - salaire%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tarifa por pieza
1, fiche 32, Espagnol, tarifa%20por%20pieza
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- primary rate interface
1, fiche 33, Anglais, primary%20rate%20interface
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PRI 2, fiche 33, Anglais, PRI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- primary rate access 3, fiche 33, Anglais, primary%20rate%20access
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In ISDN [integrated service digital network], the specification for the interface at each end of the high-volume trunks linking PBX and central-office facilities or connecting network switches to each other. 5, fiche 33, Anglais, - primary%20rate%20interface
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The primary rate consists of 23 B or "bearer" channels (operating at 64 kilobits per second) and a D or "data" channel (also functioning at 64 kbps). The combined signal-carrying capacity is 1.544 megabits per second-equivalent to that of a type T1 channel. 5, fiche 33, Anglais, - primary%20rate%20interface
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- interface à débit primaire
1, fiche 33, Français, interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PRI 2, fiche 33, Français, PRI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
- accès à débit primaire 3, fiche 33, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 33, Français, ADP
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 33, Français, ADP
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En technologie [RNIS, réseau numérique à intégration de services], décrit l'interface à chaque extrémité de liaisons grande vitesse reliant des autocommutateurs téléphoniques ou des commutateurs de réseaux. Le PRI est constitué de 23 canaux B (canaux de transport), à 64 Kbps et d'un canal D (canal de données) également à 64 Kbps par seconde. L'ensemble de ces canaux combinés permet d'atteindre l'équivalent de 1,544 Mbps, soit l'équivalent d'un canal américain de type T1. 2, fiche 33, Français, - interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de tarifa primaria
1, fiche 33, Espagnol, interfaz%20de%20tarifa%20primaria
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En la Red o Sistema Digital de Servicios Integrados, se refiere a la especificación para la interfaz a cada extremo de la red de líneas de alto volumen, enlazando PBX e instalaciones de oficinas centrales o conectando interruptores de sistemas entre sí. 1, fiche 33, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La «tarifa primaria» consiste de 23 canales B o canales «portadores» trabajando a 64 kbps y un canal D o canal de «datos» también operando en 64 kbps. La capacidad combinada de la señal es 1. 544 megabits por segundo(Mbps)-equivalente a un nivel de jerarquía de señal digital de DS. 1, fiche 33, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Market Prices
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- price list
1, fiche 34, Anglais, price%20list
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A statement or list of the prevailing prices of the merchandise, stocks ... or other matter dealt in issued ... by dealers to their customers. 2, fiche 34, Anglais, - price%20list
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prix (Commercialisation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 34, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- liste de prix 1, fiche 34, Français, liste%20de%20prix
correct, nom féminin
- barème de prix 1, fiche 34, Français, bar%C3%A8me%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Document indiquant les prix de vente des produits, marchandises ou services d'une entreprise, à la consommation, à l'utilisation ou à chaque échelon de la distribution. 1, fiche 34, Français, - tarif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Precios (Comercialización)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 34, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- lista de precios 2, fiche 34, Espagnol, lista%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bulk inclusive tour fare
1, fiche 35, Anglais, bulk%20inclusive%20tour%20fare
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- BIT fare 1, fiche 35, Anglais, BIT%20fare
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tarif de voyage à forfait comportant la réservation d'un bloc de sièges
1, fiche 35, Français, tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20comportant%20la%20r%C3%A9servation%20d%27un%20bloc%20de%20si%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tarif de bloc de sièges pour voyages à forfait 1, fiche 35, Français, tarif%20de%20bloc%20de%20si%C3%A8ges%20pour%20voyages%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
- tarif BIT 1, fiche 35, Français, tarif%20BIT
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de viaje de grupo todo comprendido mediante reserva de un bloque de plazas
1, fiche 35, Espagnol, tarifa%20de%20viaje%20de%20grupo%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20plazas
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- tarifa de viaje todo comprendido mediante reserva de un bloque de asientos 1, fiche 35, Espagnol, tarifa%20de%20viaje%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20asientos
correct, nom féminin
- tarifa BIT 1, fiche 35, Espagnol, tarifa%20BIT
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rail tariff
1, fiche 36, Anglais, rail%20tariff
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It is costly to move grain. In an average year, grain handling and transportation services in Canada may cost more than $445 million. Because of the high cost, and the need to ensure that Canada's producers receive the maximum amount of money possible for their grain, governments have played a major role in determining the cost of moving Canadian grain. Rail tariffs are established by legislation: maximum primary, terminal and transfer elevator tariffs are set by a government agency, the Canadian Grain Commission. 1, fiche 36, Anglais, - rail%20tariff
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tarif ferroviaire
1, fiche 36, Français, tarif%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le transport et la manutention du grain sont coûteux. Pour une année moyenne, le montant des frais peut dépasser 445 millions de dollars. En raison de ceux-ci et de la nécessité d'assurer aux producteurs canadiens un revenu maximum, les gouvernements successifs ont dû jouer un rôle important dans l'établissement des tarifs de transport du grain. Les tarifs ferroviaires sont fixés par la loi; les tarifs maximums aux silos de collecte et aux silos portuaires et de transbordement sont établis par un organisme public, la Commission canadienne des grains. 1, fiche 36, Français, - tarif%20ferroviaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tarifa ferroviaria
1, fiche 36, Espagnol, tarifa%20ferroviaria
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- African Economic Community
1, fiche 37, Anglais, African%20Economic%20Community
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- AEC 1, fiche 37, Anglais, AEC
correct, international
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Founded in 1991 in Lagos (Nigeria), it brings together 51 African states with the aim of establishing an economic union and equal tariff system by dismantling customs barriers. 2, fiche 37, Anglais, - African%20Economic%20Community
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organization of African Unity. 3, fiche 37, Anglais, - African%20Economic%20Community
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
African Economic Community; AEC: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Anglais, - African%20Economic%20Community
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Communauté économique africaine
1, fiche 37, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CEA 2, fiche 37, Français, CEA
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Créée en 1991 à Lagos (Nigeria). Communauté formée par 51 états africains qui vise à constituer, à travers un désarmement douanier, une union économique avec un tarif extérieur commun. 2, fiche 37, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'unité africaine. 3, fiche 37, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Communauté économique africaine; CEA : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica Africana
1, fiche 37, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- CEA 1, fiche 37, Espagnol, CEA
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Creada en 1991 en Lagos(Nigeria), agrupa a 51 estados africanos con el propósito de constituir, a través de un desarme arancelario, una unión económica con su correspondiente tarifa exterior común. 2, fiche 37, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organización de la Unidad Africana. 3, fiche 37, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Comunidad Económica Africana; CEA: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tax rate schedule
1, fiche 38, Anglais, tax%20rate%20schedule
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- tax rate structure 2, fiche 38, Anglais, tax%20rate%20structure
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tax scale
- tax schedule
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- barème d'imposition
1, fiche 38, Français, bar%C3%A8me%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- barème de l'impôt sur le revenu 2, fiche 38, Français, bar%C3%A8me%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liste des taux d'imposition qui correspondent à différentes tranches ou fourchettes d'imposition. 3, fiche 38, Français, - bar%C3%A8me%20d%27imposition
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le barème de l'impôt sur le revenu est un barème progressif par tranches : il découpe la matière imposable en fractions successives qui sont soumises chacune à un taux différent et croissant. 2, fiche 38, Français, - bar%C3%A8me%20d%27imposition
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- barème de l'impôt
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- escala de tipos de gravamen
1, fiche 38, Espagnol, escala%20de%20tipos%20de%20gravamen
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tarifa del impuesto
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- price card 1, fiche 39, Anglais, price%20card
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte barème
1, fiche 39, Français, carte%20bar%C3%A8me
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta tarifa
1, fiche 39, Espagnol, tarjeta%20tarifa
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- common external tariff
1, fiche 40, Anglais, common%20external%20tariff
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CET 2, fiche 40, Anglais, CET
correct
- CXT 3, fiche 40, Anglais, CXT
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- common customs tariff 4, fiche 40, Anglais, common%20customs%20tariff
correct
- CCT 5, fiche 40, Anglais, CCT
correct
- CCT 5, fiche 40, Anglais, CCT
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A uniform customs tariff applied by a common market or customs union to imports from third countries. 6, fiche 40, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A common external tariff is the most common feature, in trade terms, of a Customs Union. In a customs union, all the individual members maintain exactly the same levels of import duties as their partner countries vis-a-vis non member countries. 7, fiche 40, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CCT: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 40, Anglais, - common%20external%20tariff
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tarif extérieur commun
1, fiche 40, Français, tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- TEC 1, fiche 40, Français, TEC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tarif douanier commun 2, fiche 40, Français, tarif%20douanier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Droits de douane uniformément appliqués par un marché commun ou une union douanière aux importations des pays tiers. 3, fiche 40, Français, - tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- arancel externo común
1, fiche 40, Espagnol, arancel%20externo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- AEC 1, fiche 40, Espagnol, AEC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- arancel aduanero común 2, fiche 40, Espagnol, arancel%20aduanero%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- CXT 3, fiche 40, Espagnol, CXT
correct, nom masculin
- tarifa exterior común 4, fiche 40, Espagnol, tarifa%20exterior%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- TEC 4, fiche 40, Espagnol, TEC
correct
- TEC 4, fiche 40, Espagnol, TEC
- arancel aduanero comunitario 4, fiche 40, Espagnol, arancel%20aduanero%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Derecho de aduana común para los países de la Comunidad Económica Europea aplicable a la importación de mercancías procedentes de países terceros. 4, fiche 40, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El Arancel Aduanero Comunitario o Tarifa Exterior Común(TEC), junto con la supresión de barreras arancelarias y contingentes en el interior de la Comunidad, son los elementos fundamentales del Mercado Común. Este Arancel implica que los derechos de aduana aplicables a la importación de mercancías procedentes del exterior de la Comunidad son idénticos en todos los estados miembros. 4, fiche 40, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tarifa exterior común; TEC : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 40, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Road Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- individual tariff
1, fiche 41, Anglais, individual%20tariff
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A tariff issued by a transportation line individually. 1, fiche 41, Anglais, - individual%20tariff
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport routier)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tarif individuel
1, fiche 41, Français, tarif%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tarif publié individuellement par un transporteur. 1, fiche 41, Français, - tarif%20individuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tarifa individual
1, fiche 41, Espagnol, tarifa%20individual
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El transportador se reserva el derecho de fijar un límite de asientos para reservaciones de grupos en cada vuelo [...] y/o requerir que las reservaciones en grupo se conviertan en reservaciones individuales con boletos a la tarifa individual aplicable [...] 1, fiche 41, Espagnol, - tarifa%20individual
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- published fare
1, fiche 42, Anglais, published%20fare
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- specified fare 1, fiche 42, Anglais, specified%20fare
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A fare ... the amount and conditions of which are specifically set out by a carrier or its agent in a printed document or manual available to the public. 2, fiche 42, Anglais, - published%20fare
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
published fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 42, Anglais, - published%20fare
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tarif publié
1, fiche 42, Français, tarif%20publi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tarif dont le montant et les conditions associées sont énoncés en détail par le transporteur ou son agent dans une publication, manuel ou autre, que le public peut consulter. 2, fiche 42, Français, - tarif%20publi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tarif publié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 42, Français, - tarif%20publi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tarifa publicada
1, fiche 42, Espagnol, tarifa%20publicada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de pasajeros [...] cuya cuantia y condiciones se estipulan explícitamente en un documento o manual impreso, que el transportista o su agente ponen a disposición del público. 1, fiche 42, Espagnol, - tarifa%20publicada
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tarifa publicada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - tarifa%20publicada
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Market Prices
- Shipping and Delivery
- Transportation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- blanket tariff supplement
1, fiche 43, Anglais, blanket%20tariff%20supplement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A single publication containing additions to, or changes in two or more tariffs. 2, fiche 43, Anglais, - blanket%20tariff%20supplement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Expédition et livraison
- Transports
Fiche 43, La vedette principale, Français
- supplément au tarif collectif
1, fiche 43, Français, suppl%C3%A9ment%20au%20tarif%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Publication unique faisant état des additions ou des changements à l'égard de deux ou plusieurs tarifs. 1, fiche 43, Français, - suppl%C3%A9ment%20au%20tarif%20collectif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Expedición y entrega
- Transporte
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- suplemento a la tarifa colectiva
1, fiche 43, Espagnol, suplemento%20a%20la%20tarifa%20colectiva
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- released rate
1, fiche 44, Anglais, released%20rate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A rate based on a limitation of the carrier's liability for loss and damage, and therefore less than a rate applying without such limitation. 2, fiche 44, Anglais, - released%20rate
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
With respect to a commodity varying greatly in value, a released rate is an agreement by the shipper to set a limit to the value of the shipment in return for a concession in the rate. 3, fiche 44, Anglais, - released%20rate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tarif libératoire
1, fiche 44, Français, tarif%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Taux plus bas engageant une moindre responsabilité de la part du transporteur en cas de chargement perdu ou endommagé. 1, fiche 44, Français, - tarif%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tarifa rebajada
1, fiche 44, Espagnol, tarifa%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- family fare plan
1, fiche 45, Anglais, family%20fare%20plan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- family fare 2, fiche 45, Anglais, family%20fare
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A fare that provides reduced fare levels to all members of one family travelling together except for the head of the family (man or woman) who must pay the full fare in the chosen class. 3, fiche 45, Anglais, - family%20fare%20plan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tarif familial
1, fiche 45, Français, tarif%20familial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tarif de familles 2, fiche 45, Français, tarif%20de%20familles
correct, nom masculin
- tarif familles 2, fiche 45, Français, tarif%20familles
correct, nom masculin
- tarif de famille 3, fiche 45, Français, tarif%20de%20famille
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tarif offrant des prix réduits aux membres d'une même famille voyageant ensemble, sauf au chef de famille (homme ou femme) qui doit payer le plein tarif de la classe choisie. 2, fiche 45, Français, - tarif%20familial
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tarifa familiar
1, fiche 45, Espagnol, tarifa%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- multi-part tariff
1, fiche 46, Anglais, multi%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tarif polynôme
1, fiche 46, Français, tarif%20polyn%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un tarif polynôme est un tarif non linéaire, défini par différents prix qui s'appliquent à différentes caractéristiques. 2, fiche 46, Français, - tarif%20polyn%C3%B4me
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tarifa polinómica
1, fiche 46, Espagnol, tarifa%20polin%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- three-part tariff
1, fiche 47, Anglais, three%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tarif trinôme
1, fiche 47, Français, tarif%20trin%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tarif qui, comprend une prime fixe mensuelle, une prime de puissance et un prix de l'énergie unique. 1, fiche 47, Français, - tarif%20trin%C3%B4me
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tarifa trinomia
1, fiche 47, Espagnol, tarifa%20trinomia
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tarifa que comprende tres elementos en la estructura de precios del consumo. 2, fiche 47, Espagnol, - tarifa%20trinomia
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- one-part tariff
1, fiche 48, Anglais, one%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tarif monôme
1, fiche 48, Français, tarif%20mon%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tarifa monomia
1, fiche 48, Espagnol, tarifa%20monomia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- tarifa monómica 2, fiche 48, Espagnol, tarifa%20mon%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tarifa que se compone de un solo cargo que integra los costos fijos [...] y los costos variables [...] correspondientes a la prestación del servicio a determinado grupo tarifario [...] 2, fiche 48, Espagnol, - tarifa%20monomia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- three-rate tariff
1, fiche 49, Anglais, three%2Drate%20tariff
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- three-rate time-of-day tariff 1, fiche 49, Anglais, three%2Drate%20time%2Dof%2Dday%20tariff
correct
- three-part tariff 2, fiche 49, Anglais, three%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The time-of-day tariff comprising three different kilowatt-hour rates applicable according to the hours of the day. 1, fiche 49, Anglais, - three%2Drate%20tariff
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- triple tarif
1, fiche 49, Français, triple%20tarif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Triple tarif [...] Tarif se composant d'une prime mensuelle, d'un prix de consommation en période de pointe en [euro] par kWh, d'un prix de consommation de jour [en euro] par kWh et d'un prix de consommation de nuit [en euro] par kWh. 1, fiche 49, Français, - triple%20tarif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tarifa triple
1, fiche 49, Espagnol, tarifa%20triple
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- multiple tariff
1, fiche 50, Anglais, multiple%20tariff
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- time-of-day tariff 2, fiche 50, Anglais, time%2Dof%2Dday%20tariff
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The tariff comprising different rates according to the periods of the day, e.g. rates for peak-load hours, for day hours, for low-load hours. 2, fiche 50, Anglais, - multiple%20tariff
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tarif multiple
1, fiche 50, Français, tarif%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode de tarification de l'électricité qui est fonction de l'heure, du jour de la semaine et/ou de la saison. 1, fiche 50, Français, - tarif%20multiple
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les tarifs sont plus élevés quand la demande d'énergie est la plus forte. Généralement les heures de pointe correspondent aux matins et aux soirs de semaine. Durant les heures de faible demande le tarif est inférieur. 1, fiche 50, Français, - tarif%20multiple
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tarifa múltiple
1, fiche 50, Espagnol, tarifa%20m%C3%BAltiple
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- two-rate tariff
1, fiche 51, Anglais, two%2Drate%20tariff
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
This is a two-rate tariff and designed for customers who can make use of a period of off peak electricity during the night. 1, fiche 51, Anglais, - two%2Drate%20tariff
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- double tarif
1, fiche 51, Français, double%20tarif
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DT 2, fiche 51, Français, DT
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Afin de tirer le maximum de profits de votre système de chauffage biénergie, Hydro-Sherbrooke a établi pour vous un double tarif, soit un bas tarif et un haut tarif, appelé aussi tarif DT. 2, fiche 51, Français, - double%20tarif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- doble tarifa horaria
1, fiche 51, Espagnol, doble%20tarifa%20horaria
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- general tariff
1, fiche 52, Anglais, general%20tariff
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The official published rates and rules provided by a telecommunications common carrier. 1, fiche 52, Anglais, - general%20tariff
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tarif général
1, fiche 52, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Publication officielle contenant les tarifs, les règles et les règlements d'une entreprise de télécommunications. 1, fiche 52, Français, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tarifa general
1, fiche 52, Espagnol, tarifa%20general
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- kiosk
1, fiche 53, Anglais, kiosk
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- kiosk service 1, fiche 53, Anglais, kiosk%20service
correct
- premium rate service 2, fiche 53, Anglais, premium%20rate%20service
correct
- PRS 3, fiche 53, Anglais, PRS
correct
- PRS 3, fiche 53, Anglais, PRS
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 53, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- service kiosque 2, fiche 53, Français, service%20kiosque
correct, nom masculin
- service à revenus partagés 1, fiche 53, Français, service%20%C3%A0%20revenus%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Service offert par un opérateur de télécommunication qui connecte un usager à un fournisseur de services à valeur ajoutée, selon lequel l'opérateur assure la facturation et le recouvrement de la totalité des sommes dues par l'usager et reverse au fournisseur de services la part qui lui revient. 1, fiche 53, Français, - kiosque
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
kiosque; service kiosque; service à revenus partagés : termes et définition proposés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT). 3, fiche 53, Français, - kiosque
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- quiosco
1, fiche 53, Espagnol, quiosco
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- servicio de tipo quiosco 1, fiche 53, Espagnol, servicio%20de%20tipo%20quiosco
correct, nom masculin
- servicio de tarifa superior 2, fiche 53, Espagnol, servicio%20de%20tarifa%20superior
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
El servicio de tarifa superior es una facilidad en virtud de la cual las cuotas por la utilización de un servicio al que se accede a través de una red de telecomunicación se combinan con las cuotas por llamada a través de la red. 2, fiche 53, Espagnol, - quiosco
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Educational-rate
1, fiche 54, Anglais, Educational%2Drate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- E-rate 1, fiche 54, Anglais, E%2Drate
correct
- e-rate 1, fiche 54, Anglais, e%2Drate
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A scale of reduced fees for telephone connections of schools to the Internet. 1, fiche 54, Anglais, - Educational%2Drate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- taux éducationnel
1, fiche 54, Français, taux%20%C3%A9ducationnel
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tarifa educacional
1, fiche 54, Espagnol, tarifa%20educacional
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la tarifa educacional reducida permitirá que las escuelas públicas obtengan un 50% de descuento en las llamadas de conexión a Internet así como en los precios de acceso a Internet. 1, fiche 54, Espagnol, - tarifa%20educacional
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- terminating exchange
1, fiche 55, Anglais, terminating%20exchange
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The central system of the switches and telephone lines [that] acts as a connector between different telephone lines. 2, fiche 55, Anglais, - terminating%20exchange
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- centre terminal
1, fiche 55, Français, centre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- centre d'arrivée 1, fiche 55, Français, centre%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- central d'arrivée 2, fiche 55, Français, central%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- commutateur d'arrivée 3, fiche 55, Français, commutateur%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Commutateur auquel est raccordé l'usager demandé d'une chaîne de connexion donnée établie à travers un réseau de télécommunications. 4, fiche 55, Français, - centre%20terminal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- central de destino
1, fiche 55, Espagnol, central%20de%20destino
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- central de terminación 2, fiche 55, Espagnol, central%20de%20terminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Los concesionarios de servicio local podrán convenir que la interconexión para cursar tráfico público conmutado local dentro del grupo de centrales de servicio local de que se trate, se lleve a cabo en cualquier punto acordado entre las partes. Los concesionarios de servicio local no deberán aplicar cargos adicionales a la tarifa de terminación en la central de destino por la realización de esta función. 3, fiche 55, Espagnol, - central%20de%20destino
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sliding scale tariff
1, fiche 56, Anglais, sliding%20scale%20tariff
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- sliding tariff 2, fiche 56, Anglais, sliding%20tariff
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A customs tariff in which rates of duty vary according to the price of a given import. 3, fiche 56, Anglais, - sliding%20scale%20tariff
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Usually, as the price of the merchandise falls, the duty is lowered. 3, fiche 56, Anglais, - sliding%20scale%20tariff
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- sliding-scale tariff
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tarif dégressif
1, fiche 56, Français, tarif%20d%C3%A9gressif
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tarif dont la valeur des prix diminue en fonction d'une variable déterminée. 2, fiche 56, Français, - tarif%20d%C3%A9gressif
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le prix unitaire dégressif à payer est en général rattaché aux quantités achetées, diminuant alors que ces dernières augmentent. Mais, il peut également être subordonné à la fréquence d'achat ou aux modalités d'achat (type de livraison, conditionnement des produits, moment de l'achat [...]). 2, fiche 56, Français, - tarif%20d%C3%A9gressif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de escala móvil
1, fiche 56, Espagnol, tarifa%20de%20escala%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- general rate
1, fiche 57, Anglais, general%20rate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A rate at which the electricity delivered for general use is billed, except in cases where another rate is explicitly provided for ... 1, fiche 57, Anglais, - general%20rate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tarif général
1, fiche 57, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tarif selon lequel est facturée l'électricité livrée pour usage général, à l'exception des cas pour lesquels un autre tarif est explicitement prévu [...] 1, fiche 57, Français, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tarifa general
1, fiche 57, Espagnol, tarifa%20general
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- domestic rate
1, fiche 58, Anglais, domestic%20rate
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- residential rate 2, fiche 58, Anglais, residential%20rate
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A rate at which the electricity delivered for domestic use is billed. 1, fiche 58, Anglais, - domestic%20rate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tarif domestique
1, fiche 58, Français, tarif%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tarif selon lequel est facturée l'électricité livrée pour usage domestique. 1, fiche 58, Français, - tarif%20domestique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tarifa doméstica
1, fiche 58, Espagnol, tarifa%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 59, Anglais, rate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The several specifications setting the elements taken into account, as well as the calculation methods, for determining the amounts the customer owes [the supply authority] for the delivery of electricity and the supply of services under a contract. 1, fiche 59, Anglais, - rate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 59, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des spécifications fixant les éléments pris en compte et les modalités de calcul utilisées dans la détermination des sommes dues par le client au distributeur pour la livraison d'électricité et pour les services fournis au titre d'un abonnement. 1, fiche 59, Français, - tarif
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 59, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- surtax
1, fiche 60, Anglais, surtax
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- tax surcharge 2, fiche 60, Anglais, tax%20surcharge
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Eliminate the surtax. 3, fiche 60, Anglais, - surtax
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- surtaxe
1, fiche 60, Français, surtaxe
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- majoration d'impôt 2, fiche 60, Français, majoration%20d%27imp%C3%B4t
nom féminin
- majoration fiscale 2, fiche 60, Français, majoration%20fiscale
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source de surtaxe et majoration d'impôt : Glossaire fiscal du ministère des Finances (France). 3, fiche 60, Français, - surtaxe
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Éliminer la surtaxe. 4, fiche 60, Français, - surtaxe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sobretasa
1, fiche 60, Espagnol, sobretasa
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- sobreimpuesto 2, fiche 60, Espagnol, sobreimpuesto
nom masculin
- recargo tributario 3, fiche 60, Espagnol, recargo%20tributario
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] impuesto que incidía con tarifa progresiva sobre los niveles más altos de renta [...] 4, fiche 60, Espagnol, - sobretasa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- conventional duty
1, fiche 61, Anglais, conventional%20duty
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A customs duty or rate of duty arising out of a treaty or other international agreement, as contrasted with an autonomous duty unilaterally imposed by a government absent of any international agreement. 2, fiche 61, Anglais, - conventional%20duty
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- droit conventionnel
1, fiche 61, Français, droit%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les droits préférentiels que la Communauté doit appliquer en vertu de l'accord doivent être calculés, en règle générale, sur la base du droit conventionnel du tarif douanier commun pour les produits concernés [...] 2, fiche 61, Français, - droit%20conventionnel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tarifa convencional
1, fiche 61, Espagnol, tarifa%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- arancel general convencional 1, fiche 61, Espagnol, arancel%20general%20convencional
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
La que resulta de los acuerdos y tratados de comercio. 1, fiche 61, Espagnol, - tarifa%20convencional
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En los países que emplean este sistema rige una columna única de derechos sobre cuya base establecen una segunda columna de derechos convencionales por vía de negociación con otros países. En ésta segunda columna incluyen solamente las partidas sobre las cuales con exclusión por lo tanto de las demás partidas del arancel. 1, fiche 61, Espagnol, - tarifa%20convencional
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 62, Anglais, flat%20rate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- group plan rate 2, fiche 62, Anglais, group%20plan%20rate
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Specific room rate for a group agreed upon by the hotel and group in advance. 3, fiche 62, Anglais, - flat%20rate
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- group rate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tarif de groupe
1, fiche 62, Français, tarif%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Prix spécial consenti aux groupes pour la location de chambres. 1, fiche 62, Français, - tarif%20de%20groupe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de grupo
1, fiche 62, Espagnol, tarifa%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- group fare 1, fiche 63, Anglais, group%20fare
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A special fare applicable to a group of people travelling together under certain conditions. 2, fiche 63, Anglais, - group%20fare
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tarif de groupe
1, fiche 63, Français, tarif%20de%20groupe
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tarif groupe 2, fiche 63, Français, tarif%20groupe
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tarif spécial applicable à des personnes qui voyagent ensemble en vertu de conditions déterminées. 2, fiche 63, Français, - tarif%20de%20groupe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de grupo
1, fiche 63, Espagnol, tarifa%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- corporate rate
1, fiche 64, Anglais, corporate%20rate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Category of price discounts on extra services offered by a hotel or other business in an effort to attract people traveling on business. 2, fiche 64, Anglais, - corporate%20rate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A special rate offered to business clientele... 3, fiche 64, Anglais, - corporate%20rate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tarif d'entreprises
1, fiche 64, Français, tarif%20d%27entreprises
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de empresas
1, fiche 64, Espagnol, tarifa%20de%20empresas
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- special rate
1, fiche 65, Anglais, special%20rate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... whenever possible, agents shall use hotels with which the government has contracted for special rates; ... 1, fiche 65, Anglais, - special%20rate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tarif spécial
1, fiche 65, Français, tarif%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Condition tarifaire particulière concernant l'utilisation d'une prestation. 2, fiche 65, Français, - tarif%20sp%C3%A9cial
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tarifa especial
1, fiche 65, Espagnol, tarifa%20especial
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- special fare 1, fiche 66, Anglais, special%20fare
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tarif spécial
1, fiche 66, Français, tarif%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tarifa especial
1, fiche 66, Espagnol, tarifa%20especial
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- weekend fare 1, fiche 67, Anglais, weekend%20fare
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tarif fin de semaine
1, fiche 67, Français, tarif%20fin%20de%20semaine
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Service de trad. d'Air Canada 1, fiche 67, Français, - tarif%20fin%20de%20semaine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de fin de semana
1, fiche 67, Espagnol, tarifa%20de%20fin%20de%20semana
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- family plan 1, fiche 68, Anglais, family%20plan
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tarif familial
1, fiche 68, Français, tarif%20familial
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tarifa familiar
1, fiche 68, Espagnol, tarifa%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- family plan
1, fiche 69, Anglais, family%20plan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- family plan rate 2, fiche 69, Anglais, family%20plan%20rate
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Special family rate policy of hotel, which usually provides that no charge is levied for child or children sharing room with parents. 1, fiche 69, Anglais, - family%20plan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tarif familial
1, fiche 69, Français, tarif%20familial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tarif spécial pour les familles, suivant lequel aucun supplément n'est exigé lorsque les enfants dorment dans la chambre des parents. Peut comporter d'autres avantages pour attirer ce type de clientèle. 1, fiche 69, Français, - tarif%20familial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tarifa familiar
1, fiche 69, Espagnol, tarifa%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- day-rate
1, fiche 70, Anglais, day%2Drate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- use rate 1, fiche 70, Anglais, use%20rate
correct
- day rate 2, fiche 70, Anglais, day%20rate
- part-day rate 2, fiche 70, Anglais, part%2Dday%20rate
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Usually one-half the regular rate of a room for use by the guest during a given day up to 5:00 P.M. 1, fiche 70, Anglais, - day%2Drate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tarif de jour
1, fiche 70, Français, tarif%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tarif spécial accordé pour la location d'une chambre pendant quelques heures dans une journée. Ce type de location est fréquent dans les hôtels d'aéroport entre autres. 1, fiche 70, Français, - tarif%20de%20jour
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tarifa diurna
1, fiche 70, Espagnol, tarifa%20diurna
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- weekend rate
1, fiche 71, Anglais, weekend%20rate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Weekend rate: Available 1700 Friday - 0900 Monday. 1, fiche 71, Anglais, - weekend%20rate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tarif de fin de semaine
1, fiche 71, Français, tarif%20de%20fin%20de%20semaine
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tarif applicable uniquement pendant les jours de fin de semaine. 1, fiche 71, Français, - tarif%20de%20fin%20de%20semaine
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de fin de semana
1, fiche 71, Espagnol, tarifa%20de%20fin%20de%20semana
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- rack rate
1, fiche 72, Anglais, rack%20rate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The regular published rates of the hotel. 1, fiche 72, Anglais, - rack%20rate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tarif affiché
1, fiche 72, Français, tarif%20affich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- plein tarif 2, fiche 72, Français, plein%20tarif
nom masculin
- tarif général 2, fiche 72, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tarif normal de location d'une chambre, qui sert de base pour le calcul des tarifs spéciaux (fins de semaine, groupes, hommes d'affaires, etc.) 1, fiche 72, Français, - tarif%20affich%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- tarifa oficial
1, fiche 72, Espagnol, tarifa%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- reduced fare 1, fiche 73, Anglais, reduced%20fare
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
train, etc. 1, fiche 73, Anglais, - reduced%20fare
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prix avantageux
1, fiche 73, Français, prix%20avantageux
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Union internationale des chemins de fer 1, fiche 73, Français, - prix%20avantageux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tarifa reducida
1, fiche 73, Espagnol, tarifa%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Market Prices
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reduced tariff 1, fiche 74, Anglais, reduced%20tariff
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Special, reduced charges agreed upon under certain conditions of age, personal qualifications, period of the year, number of travellers, etc. 1, fiche 74, Anglais, - reduced%20tariff
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tarif réduit
1, fiche 74, Français, tarif%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Precios (Comercialización)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tarifa reducida
1, fiche 74, Espagnol, tarifa%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- discount fare 1, fiche 75, Anglais, discount%20fare
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tarif réduit
1, fiche 75, Français, tarif%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tarifa reducida
1, fiche 75, Espagnol, tarifa%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Mexico-United States tariff
1, fiche 76, Anglais, Mexico%2DUnited%20States%20tariff
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- MUST 1, fiche 76, Anglais, MUST
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A preferential tariff treatment established under NAFTA [North American Free Trade Agreement] [which] applies to originating goods under NAFTA that are jointly produced by U.S. [United States] and Mexican producers, and are entitled neither to the Mexico Tariff (MT) because of too much U.S. content, nor the United States Tariff (UST) because of too much Mexican content. 1, fiche 76, Anglais, - Mexico%2DUnited%20States%20tariff
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tarif Mexique-États-Unis
1, fiche 76, Français, tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- TAMEU 1, fiche 76, Français, TAMEU
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Traitement tarifaire préférentiel établi en vertu de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et mis en place le 1er janvier 1994. Il s'applique aux produits fabriqués conjointement par des producteurs du Mexique et des États-Unis jugés produits originaires aux termes de l'ALENA. Ces produits ne sont pas admissibles au Tarif du Mexique en raison d'une teneur en valeur américaine trop élevée, ni au Tarif des États-Unis en raison d'une teneur en valeur mexicaine trop élevée. 1, fiche 76, Français, - tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tarifa México-Estados Unidos
1, fiche 76, Espagnol, tarifa%20M%C3%A9xico%2DEstados%20Unidos
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tariff classification number
1, fiche 77, Anglais, tariff%20classification%20number
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a tariff number consisting of ten digits. The first six digits are standardized or harmonized for all countries using the international tariff. The seventh and eighth digits distinguish breakouts for Canadian trade purposes and the last two digits are the statistical suffix. 1, fiche 77, Anglais, - tariff%20classification%20number
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
You have to determine the 10-digit tariff classification number for each item you are importing. Classification numbers are found in the Customs Tariff. These numbers are used to determine the customs rate of duty that you must pay when importing, and they also provide precise statistical data on your importation to the Canadian government. 2, fiche 77, Anglais, - tariff%20classification%20number
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- numéro de classement tarifaire
1, fiche 77, Français, num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, numéro tarifaire constitué de 10 chiffres dont les six premiers sont normalisés ou harmonisés pour tous les pays utilisant le tarif international de classement; les septième et huitième chiffres servent aux fins commerciales du Canada; les deux derniers chiffres sont des subdivisions statistiques. 1, fiche 77, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Vous devez déterminer le numéro de classement tarifaire de 10 chiffres pour chaque article que vous importez. Ces numéros sont indiqués dans le Tarif des douanes. Ils servent à déterminer le taux de droit que vous devrez payer au moment de l'importation et ils fournissent aussi au gouvernement canadien des données statistiques précises sur votre importation. 2, fiche 77, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación arancelaria
1, fiche 77, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
En Canadá, número arancelario que consta de 10 dígitos. Los 6 primeros dígitos(conocidos como subpartida) están normalizados o armonizados para todos los países que utilizan la Tarifa Arancelaria. El séptimo y octavo dígitos son utilizados para fines comerciales de Canadá. Los dos últimos dígitos constituyen un sufijo estadístico. 2, fiche 77, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- individual trunk
1, fiche 78, Anglais, individual%20trunk
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A trunk which serves only one group of a grading. 2, fiche 78, Anglais, - individual%20trunk
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- jonction individuelle
1, fiche 78, Français, jonction%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ligne individuelle 2, fiche 78, Français, ligne%20individuelle
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Dans un multiplage partiel, jonction accessible à un seul groupe de sélecteurs. 2, fiche 78, Français, - jonction%20individuelle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- línea individual
1, fiche 78, Espagnol, l%C3%ADnea%20individual
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- enlace individual 1, fiche 78, Espagnol, enlace%20individual
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La nueva modalidad de tarifa plana, que permite la navegación sin límite con la calidad de la Red IP de Telefónica de España, es compatible además con el resto de planes de descuento comercializados en la actualidad. Además, se puede navegar a través de la línea individual o de centralita RTB, centrex y línea RDSI individual. 1, fiche 78, Espagnol, - l%C3%ADnea%20individual
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- flat rate 1, fiche 79, Anglais, flat%20rate
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
time rates may be paid on a flat rate basis, meaning that all workers on the job receive the same rate. 2, fiche 79, Anglais, - flat%20rate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- taux de salaire fixe
1, fiche 79, Français, taux%20de%20salaire%20fixe
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
taux de salaire fixe pour un travail donné (ex.: réparation des automobiles). 2, fiche 79, Français, - taux%20de%20salaire%20fixe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija
1, fiche 79, Espagnol, tarifa%20fija
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 80, Anglais, flat%20rate
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A rate comprising only a fixed amount to be paid for a fixed period, independent of the amount of energy consumed. 1, fiche 80, Anglais, - flat%20rate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tarif à forfait
1, fiche 80, Français, tarif%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tarif comportant uniquement un montant fixe à payer pour une période déterminée, indépendamment de l'énergie consommée. 1, fiche 80, Français, - tarif%20%C3%A0%20forfait
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija
1, fiche 80, Espagnol, tarifa%20fija
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Metering
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 81, Anglais, flat%20rate
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
flat rate: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 81, Anglais, - flat%20rate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonométrie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tarif forfaitaire
1, fiche 81, Français, tarif%20forfaitaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- tarif fixe 2, fiche 81, Français, tarif%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Somme fixe payée par l'abonné pour son service téléphonique local, peu importe le nombre de ses appels. 1, fiche 81, Français, - tarif%20forfaitaire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tarif forfaitaire : terme et définition normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 81, Français, - tarif%20forfaitaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Telefonometría
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tarifa uniforme
1, fiche 81, Espagnol, tarifa%20uniforme
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- most favoured nation rate 1, fiche 82, Anglais, most%20favoured%20nation%20rate
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- taux de la nation la plus favorisée
1, fiche 82, Français, taux%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de la nación más favorecida
1, fiche 82, Espagnol, tarifa%20de%20la%20naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- tipo NMF 1, fiche 82, Espagnol, tipo%20NMF
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- schedule contract
1, fiche 83, Anglais, schedule%20contract
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- schedule agreement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 83, La vedette principale, Français
- marché sur bordereau de prix
1, fiche 83, Français, march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- contrat sur bordereau de prix 2, fiche 83, Français, contrat%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Marché dont le prix résulte de l'application aux quantités réellement exécutées, des prix unitaires d'un bordereau spécialement établi pour le marché en cause. 1, fiche 83, Français, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Marché au métré. Marché où le règlement est effectué en appliquant des prix unitaires aux quantités réellement exécutées. Les prix unitaires peuvent être soit spécialement établis pour le marché considéré (bordereau) soit basés sur ceux d'un recueil existant (série). 3, fiche 83, Français, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- contrato sobre nota de precios
1, fiche 83, Espagnol, contrato%20sobre%20nota%20de%20precios
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- contrato con sujeción a tarifa pactada 2, fiche 83, Espagnol, contrato%20con%20sujeci%C3%B3n%20a%20tarifa%20pactada
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- establish
1, fiche 84, Anglais, establish
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- make 1, fiche 84, Anglais, make
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A tariff. 1, fiche 84, Anglais, - establish
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- établir
1, fiche 84, Français, %C3%A9tablir
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Un tarif. 1, fiche 84, Français, - %C3%A9tablir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- establecer
1, fiche 84, Espagnol, establecer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Una tarifa. 1, fiche 84, Espagnol, - establecer
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- charter class fare
1, fiche 85, Anglais, charter%20class%20fare
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CCF 2, fiche 85, Anglais, CCF
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
charter class fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 85, Anglais, - charter%20class%20fare
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tarif de classe affrètement
1, fiche 85, Français, tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tarif Noliprix 2, fiche 85, Français, tarif%20Noliprix
marque de commerce, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tarif de classe affrètement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 85, Français, - tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de clase chárter
1, fiche 85, Espagnol, tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tarifa de clase chárter : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 85, Espagnol, - tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- commodity rate
1, fiche 86, Anglais, commodity%20rate
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- freight rate 2, fiche 86, Anglais, freight%20rate
correct, uniformisé
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, rates applied to the transportation of commodities. 1, fiche 86, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
commodity rates;freight rates: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 86, Anglais, - commodity%20rate
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- commodity rates
- freight rates
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tarif marchandises
1, fiche 86, Français, tarif%20marchandises
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
tarifs marchandises : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 86, Français, - tarif%20marchandises
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- tarifs marchandises
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de transporte
1, fiche 86, Espagnol, tarifa%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- freight ton
1, fiche 87, Anglais, freight%20ton
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The weight/volume on which freight is charged. 2, fiche 87, Anglais, - freight%20ton
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tonneau d'affrètement
1, fiche 87, Français, tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Poids ou volume d'une marchandise qui, multiplié par le taux de fret en vigueur dans le pays destinataire, détermine le prix de son transport. 2, fiche 87, Français, - tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- tonelada flete
1, fiche 87, Espagnol, tonelada%20flete
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Medida de peso, o volumen que permite determinar el flete que será cobrado para el transporte marítimo de una carga. Generalmente una carga pesada pagará una tarifa con arreglo al peso y una carga liviana o bien voluminosa pagará una tarifa con arreglo al volumen. 1, fiche 87, Espagnol, - tonelada%20flete
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- deep discount fare
1, fiche 88, Anglais, deep%20discount%20fare
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- deep discount 2, fiche 88, Anglais, deep%20discount
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Given the complexity of measuring price changes in the air industry, different approaches have been used to develop indicators. Statistics Canada has produced price indices for both the domestic and international markets, using "chained Laspeyre" indices. For various reasons that have to do, among other things, with consistency between modes, another set of indices has been developed in Transport Canada. ... The close parallel between the two series attests to the quality of these estimates. The slower growth of Transport Canada's price increase estimates arises from the fact that Statistics Canada treats economy, discount and deep discount fares as different services, whereas Transport Canada essentially blends them into one category. 3, fiche 88, Anglais, - deep%20discount%20fare
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tarif très réduit
1, fiche 88, Français, tarif%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- prix très réduit 2, fiche 88, Français, prix%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Vu la complexité inhérente à la mesure des changements de prix au sein de l'industrie du transport aérien, différentes méthodes ont été utilisées pour élaborer les indicateurs de ces changements. Statistique Canada a produit des indices de prix pour les marchés intérieur et international au moyen d'indices en chaîne Laspeyres. Pour des raisons notamment d'uniformité d'analyse des modes, un autre ensemble d'indices a été élaboré à Transports Canada [...] Le lien étroit entre les deux séries démontre l'exactitude des estimations. L'augmentation des prix plus lente qu'estime Transports Canada est attribuable à la distinction que fait Statistique Canada entre les tarifs de classe économie, les tarifs réduits et les tarifs très réduits alors que Transports Canada les traite comme une seule catégorie. 3, fiche 88, Français, - tarif%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- tarifa muy reducida
1, fiche 88, Espagnol, tarifa%20muy%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- group-inclusive tour charter fare
1, fiche 89, Anglais, group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- group inclusive tour tariff 2, fiche 89, Anglais, group%20inclusive%20tour%20tariff
- group inclusive tour fare 3, fiche 89, Anglais, group%20inclusive%20tour%20fare
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A discount fare for members travelling in a group with a specified minimum number of persons and includes some facilities other than air transportation, such as accommodation and/or other modes of transport. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 89, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
group-inclusive tour charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 89, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- group inclusive tour charter fare
- group-inclusive tour tariff
- group-inclusive tour fare
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tarif de voyage à forfait en groupe
1, fiche 89, Français, tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- tarif GIP 2, fiche 89, Français, tarif%20GIP
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit offert à des groupes d'un nombre minimal spécifié de personnes et il comprend des éléments autres que le transport aérien, tels l'hébergement ou d'autres modes de transport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 89, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
tarif de voyage à forfait en groupe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 89, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de grupo todo comprendido
1, fiche 89, Espagnol, tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tarifa reducida para miembros que viajan en grupo con determinado número minimo de personas e incluye algunos servicios además del transporte aéreo, como el alojamiento u otros modos de transporte. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 89, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
tarifa de grupo todo comprendido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 89, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- constructed rate
1, fiche 90, Anglais, constructed%20rate
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- IATA rate 2, fiche 90, Anglais, IATA%20rate
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A rate, other than a specified rate. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 90, Anglais, - constructed%20rate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A unit ... was established for ticketing and publishing purposes, known as ... the Rate Construction Unit (RCU) for freight purposes. 3, fiche 90, Anglais, - constructed%20rate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
constructed rate: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 90, Anglais, - constructed%20rate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tarif construit
1, fiche 90, Français, tarif%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- tarif de fret construit 2, fiche 90, Français, tarif%20de%20fret%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Tarif établi conformément aux règles de construction tarifaire de l'IATA. 3, fiche 90, Français, - tarif%20construit
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
tarif construit; tarif de fret construit : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 90, Français, - tarif%20construit
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- tarifa construida
1, fiche 90, Espagnol, tarifa%20construida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- tarifa construida carga 1, fiche 90, Espagnol, tarifa%20construida%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
tarifa construida; tarifa construida carga : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - tarifa%20construida
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- constructed fare
1, fiche 91, Anglais, constructed%20fare
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A unit ... was established for ticketing and publishing purposes, known as the Fare Construction Unit (FCU) for passenger purposes ... 2, fiche 91, Anglais, - constructed%20fare
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
constructed fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 91, Anglais, - constructed%20fare
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tarif passagers construit
1, fiche 91, Français, tarif%20passagers%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- tarif construit 1, fiche 91, Français, tarif%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
- tarif calculé 2, fiche 91, Français, tarif%20calcul%C3%A9
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
tarif passagers construit; tarif construit : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 91, Français, - tarif%20passagers%20construit
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- tarifa construida pasajeros
1, fiche 91, Espagnol, tarifa%20construida%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- tarifa construida 1, fiche 91, Espagnol, tarifa%20construida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
tarifa construida pasajeros; tarifa construida : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 91, Espagnol, - tarifa%20construida%20pasajeros
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- charter fare
1, fiche 92, Anglais, charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The price charged an individual passenger on a charter flight by the charter organizer or charter tour operator. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 92, Anglais, - charter%20fare
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Charter fares have some of the characteristics of comparable fares on scheduled services but are usually lower and more restrictive, for example, in terms of changes in itinerary and refund availability. 1, fiche 92, Anglais, - charter%20fare
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 92, Anglais, - charter%20fare
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tarif d'affrètement - passagers
1, fiche 92, Français, tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tarif d'affrètement - passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 92, Français, - tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tarifa chárter individual
1, fiche 92, Espagnol, tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tarifa chárter individual : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 92, Espagnol, - tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 93, Anglais, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 93, Anglais, APEX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Special reduced price promotional roundtrip airfare. Subject to various specific restrictions, including an advance payment deadline, and subject to penalty in the event of change or cancellation. 2, fiche 93, Anglais, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Advance Purchase Excursion
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 93, Français, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- APEX 1, fiche 93, Français, APEX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit d'un billet d'avion conditionné à séjour minimum, qui ne permet pas le changement des dates de vol. 1, fiche 93, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Advanced Purchase Excursion; Apex: termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 93, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 93, Espagnol, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- APEX 2, fiche 93, Espagnol, APEX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de billete de avión más barata que requiere una estancia mínima y, a veces, no permite variar las fechas de vuelo una vez fijadas. 2, fiche 93, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
APEX: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 93, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Market Prices
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- maximum tariff
1, fiche 94, Anglais, maximum%20tariff
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Maximum tariffs were to be filed each year by country and terminal operators subject to revision by the Governor in Council. 2, fiche 94, Anglais, - maximum%20tariff
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Prix (Commercialisation)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tarif maximum
1, fiche 94, Français, tarif%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- tarif maximal 2, fiche 94, Français, tarif%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants de silos ruraux et portuaires devaient déposer leurs tarifs maximums chaque année et ces tarifs étaient sujets à être révisés par le gouverneur en conseil. 1, fiche 94, Français, - tarif%20maximum
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Precios (Comercialización)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tarifa máxima
1, fiche 94, Espagnol, tarifa%20m%C3%A1xima
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mixed carload rate
1, fiche 95, Anglais, mixed%20carload%20rate
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A rate applicable to a carload shipment composed of two or more different articles tendered as a single shipment. 1, fiche 95, Anglais, - mixed%20carload%20rate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 95, Anglais, - mixed%20carload%20rate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 95, La vedette principale, Français
- taux d'envoi en wagon complet mixte
1, fiche 95, Français, taux%20d%27envoi%20en%20wagon%20complet%20mixte
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- prix par wagon complet mixte 2, fiche 95, Français, prix%20par%20wagon%20complet%20mixte
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable à un envoi en wagon complet constitué de deux ou plusieurs articles divers considérés comme une seule expédition. 1, fiche 95, Français, - taux%20d%27envoi%20en%20wagon%20complet%20mixte
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 95, Français, - taux%20d%27envoi%20en%20wagon%20complet%20mixte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- tarifa por vagón de carga mixta
1, fiche 95, Espagnol, tarifa%20por%20vag%C3%B3n%20de%20carga%20mixta
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- differential tariff
1, fiche 96, Anglais, differential%20tariff
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A tariff that gives preference to, or discriminates against, certain items from a nation or group of nations, or a combination of both. 2, fiche 96, Anglais, - differential%20tariff
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Compare with differential duty. 3, fiche 96, Anglais, - differential%20tariff
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tarif différentiel
1, fiche 96, Français, tarif%20diff%C3%A9rentiel
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec droit différentiel. 2, fiche 96, Français, - tarif%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tarifa diferencial
1, fiche 96, Espagnol, tarifa%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Comparar con arancel diferencial. 2, fiche 96, Espagnol, - tarifa%20diferencial
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- zone rate 1, fiche 97, Anglais, zone%20rate
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 97, La vedette principale, Français
- taux de zone
1, fiche 97, Français, taux%20de%20zone
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de zona
1, fiche 97, Espagnol, tarifa%20de%20zona
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- transit rate
1, fiche 98, Anglais, transit%20rate
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A rate restricted in its application to traffic that has been or will be milled, stored, or otherwise specially treated in transit. 2, fiche 98, Anglais, - transit%20rate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 98, Anglais, - transit%20rate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Poids et charges (Transports)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tarif de traitement en route
1, fiche 98, Français, tarif%20de%20traitement%20en%20route
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- prix pour traitement en cours de route 2, fiche 98, Français, prix%20pour%20traitement%20en%20cours%20de%20route
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tarif qui s'applique uniquement au transport des marchandises qui ont été ou qui seront moulues, entreposées ou spécialement traitées en cours de route. 1, fiche 98, Français, - tarif%20de%20traitement%20en%20route
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 98, Français, - tarif%20de%20traitement%20en%20route
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de tránsito
1, fiche 98, Espagnol, tarifa%20de%20tr%C3%A1nsito
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Market Prices
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- proportional tariff
1, fiche 99, Anglais, proportional%20tariff
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A tariff naming proportional rates. 1, fiche 99, Anglais, - proportional%20tariff
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Prix (Commercialisation)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tarif proportionnel
1, fiche 99, Français, tarif%20proportionnel
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Désignation d'un tarif des taux proportionnels. 2, fiche 99, Français, - tarif%20proportionnel
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Precios (Comercialización)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- tarifa proporcional
1, fiche 99, Espagnol, tarifa%20proporcional
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- proposed tariff
1, fiche 100, Anglais, proposed%20tariff
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
proposed tariff: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 100, Anglais, - proposed%20tariff
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tarif proposé
1, fiche 100, Français, tarif%20propos%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tarif proposé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 100, Français, - tarif%20propos%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tarifa propuesta
1, fiche 100, Espagnol, tarifa%20propuesta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tarifa propuesta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - tarifa%20propuesta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :