TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOI [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statutory law
1, fiche 1, Anglais, statutory%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- statute law 2, fiche 1, Anglais, statute%20law
correct
- written law 3, fiche 1, Anglais, written%20law
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The law which originates in Acts passed by Parliament. 4, fiche 1, Anglais, - statutory%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loi
1, fiche 1, Français, loi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- texte législatif 2, fiche 1, Français, texte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
- texte statutaire 3, fiche 1, Français, texte%20statutaire
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'un texte juridique voté par le pouvoir législatif (Parlement ou Assemblée nationale) et sanctionné par le représentant du Souverain. 4, fiche 1, Français, - loi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ley escrita
1, fiche 1, Espagnol, ley%20escrita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- texto legislativo 2, fiche 1, Espagnol, texto%20legislativo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level of interoperability
1, fiche 2, Anglais, level%20of%20interoperability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LoI 2, fiche 2, Anglais, LoI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The training is] designed to increase the level of interoperability among NATO and partner nations. 3, fiche 2, Anglais, - level%20of%20interoperability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
level of interoperability; LoI: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - level%20of%20interoperability
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interoperability level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau d'interopérabilité
1, fiche 2, Français, niveau%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LoI 2, fiche 2, Français, LoI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement vise [...] à accroître le niveau d'interopérabilité entre les pays membres de l'OTAN et les pays partenaires. 3, fiche 2, Français, - niveau%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau d'interopérabilité; LoI : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - niveau%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of instruction
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20instruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LOI 2, fiche 3, Anglais, LOI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
letter of instruction; LOI: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20instruction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'instruction
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27instruction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LOI 2, fiche 3, Français, LOI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lettre d'instruction; LOI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - lettre%20d%27instruction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 4, Anglais, act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
act: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- loi
1, fiche 4, Français, loi
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
loi : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - loi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- limiting oxygen index
1, fiche 5, Anglais, limiting%20oxygen%20index
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LOI 2, fiche 5, Anglais, LOI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- limit oxygen index 3, fiche 5, Anglais, limit%20oxygen%20index
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The minimum concentration of oxygen in a mixture of oxygen and nitrogen that will just support flaming combustion of a material under specified test conditions. 4, fiche 5, Anglais, - limiting%20oxygen%20index
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
LOI is defined as the minimum volume concentration of oxygen in a mixture of oxygen and nitrogen that will just support sustained combustion of the material when ignited in a vertical position at its uppermost edge. Cotton fabrics, for example, have a LOI of 17 percent which means that if the oxygen is reduced below 17 percent the cotton will not continue to burn after the ignition source is removed. The higher the LOI of a fabric, the greater the probability that it will cease to burn once the ignition source is removed. 5, fiche 5, Anglais, - limiting%20oxygen%20index
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
limiting oxygen index: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - limiting%20oxygen%20index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice limite d'oxygène
1, fiche 5, Français, indice%20limite%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LOI 2, fiche 5, Français, LOI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Concentration minimale d'oxygène dans un mélange d'oxygène et d'azote qui entretiendra seulement la combustion avec flammes d'un matériau dans des conditions d'essai spécifiées. 3, fiche 5, Français, - indice%20limite%20d%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indice limite d'oxygène : Il s'exprime en pourcentage. 4, fiche 5, Français, - indice%20limite%20d%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
indice limite d'oxygène : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - indice%20limite%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- índice límite de oxígeno
1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20l%C3%ADmite%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mínima concentración de oxígeno en una mezcla de oxígeno y nitrógeno que soporta la combustión con llamas de un material bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 5, Espagnol, - %C3%ADndice%20l%C3%ADmite%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Private International Law (Private Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- law of the forum
1, fiche 6, Anglais, law%20of%20the%20forum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lex fori 2, fiche 6, Anglais, lex%20fori
correct, latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The law of the place of action. The forms of remedies, modes of proceeding, rules of evidence and execution of judgments are regulated by the law of the place where the action is instituted, the lex fori. 3, fiche 6, Anglais, - law%20of%20the%20forum
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
X is sued in England on a contract made in Italy, England is the forum and the lex fori is the law of England. 4, fiche 6, Anglais, - law%20of%20the%20forum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lex fori: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 6, Anglais, - law%20of%20the%20forum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- loi du for
1, fiche 6, Français, loi%20du%20for
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lex fori 2, fiche 6, Français, lex%20fori
correct, latin
- loi du tribunal 3, fiche 6, Français, loi%20du%20tribunal
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] loi positive de l'État, du pays ou de la juridiction duquel système judiciaire la cour a été saisie de la demande, ou lorsque le remède cherché en est une partie intégrante. 3, fiche 6, Français, - loi%20du%20for
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la procédure est gouvernée par la «lex fori», la «lex fori» désignant en l'espèce uniquement la loi interne anglaise à l'exclusion de toute loi étrangère que pourrait éventuellement rendre applicable le jeu des règles de droit international privé. 4, fiche 6, Français, - loi%20du%20for
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lex fori
1, fiche 6, Espagnol, lex%20fori
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ley del fuero 1, fiche 6, Espagnol, ley%20del%20fuero
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lex fori: En los conflictos territoriales de leyes, indica esta expresión que los actos o relaciones deben regirse por la ley del tribunal que haya de conocer de los mismos. 1, fiche 6, Espagnol, - lex%20fori
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lex fori y ley del fuero: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 6, Espagnol, - lex%20fori
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loss on ignition
1, fiche 7, Anglais, loss%20on%20ignition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LOI 2, fiche 7, Anglais, LOI
correct
- L.O.I. 3, fiche 7, Anglais, L%2EO%2EI%2E
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loss by ignition 4, fiche 7, Anglais, loss%20by%20ignition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The percentage loss is mass of a dry material when it is heated at a specified temperature. 5, fiche 7, Anglais, - loss%20on%20ignition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Of the 55.8 Mt of ore shipped in the first five years of production ... about 12% was manganiferous grade and contained Fe - 46.9%, Mn - 5.26%, P - 0.118% ... and loss on ignition - 5.97%. 6, fiche 7, Anglais, - loss%20on%20ignition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte par calcination
1, fiche 7, Français, perte%20par%20calcination
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- perte au feu 2, fiche 7, Français, perte%20au%20feu
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Perte de masse d'un produit séché, calciné à une température déterminée 1, fiche 7, Français, - perte%20par%20calcination
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur les 55,8 Mt de minerai expédié au cours des cinq premières années de production [...] environ 12 % étaient de qualité manganésifère et contenaient : 46,9 % de Fe, 5,26 % de Mn, 0,118 % de P [...] et 5,97 % de perte au feu. 3, fiche 7, Français, - perte%20par%20calcination
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pérdida por ignición
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%A9rdida%20por%20ignici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- level of involvement 1, fiche 8, Anglais, level%20of%20involvement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau de participation
1, fiche 8, Français, niveau%20de%20participation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NP 2, fiche 8, Français, NP
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 9, Anglais, act
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Act 2, fiche 9, Anglais, Act
correct, nom
- law 3, fiche 9, Anglais, law
correct
- statute 4, fiche 9, Anglais, statute
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Originally used of a decree of the sovereign, the word is now applied to Acts of Parliament ... 5, fiche 9, Anglais, - act
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Do not italicize short forms such as "the Act" or "the Charter". 6, fiche 9, Anglais, - act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 9, Français, acte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Acte 2, fiche 9, Français, Acte
correct, nom masculin
- acte législatif 3, fiche 9, Français, acte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
- loi 4, fiche 9, Français, loi
correct, nom féminin
- statut 5, fiche 9, Français, statut
correct, voir observation, nom masculin
- texte législatif 6, fiche 9, Français, texte%20l%C3%A9gislatif
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «statut» [...] ne se dit au sens de «loi» qu'en parlant de la Grande-Bretagne et, par extension, des autres monarchies constitutionnelles du Commonwealth [comme le Canada]. [...] 6, fiche 9, Français, - acte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
loi : terme équivalent de «statute» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 9, Français, - acte
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
cf. Statut de Westminster 8, fiche 9, Français, - acte
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. On se sert encore des termes «acte» et «statut» dans certains titres de loi comme l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867 et le Statut de Westminster, par exemple. 1, fiche 9, Français, - acte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ley
1, fiche 9, Espagnol, ley
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- instrumento legislativo 1, fiche 9, Espagnol, instrumento%20legislativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Regla, norma, precepto de la autoridad pública, que manda, prohibe o permite algo. 2, fiche 9, Espagnol, - ley
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los términos "act" y "statute" son sinónimos y se refieren a las que emanan del Parlamento británico (o del Congreso americano) y se emplean para diferenciarlas de las leyes de jurisprudencia ("judge-made law"), es decir, el "common law" y la "equity". 1, fiche 9, Espagnol, - ley
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ley e instrumento legislativo: Términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 9, Espagnol, - ley
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- limited oxygen index
1, fiche 10, Anglais, limited%20oxygen%20index
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- L.O.I. 2, fiche 10, Anglais, L%2EO%2EI%2E
correct
- LOI 3, fiche 10, Anglais, LOI
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LOI or limited oxygen index, is an index used for defining the combustion resistance of materials. 3, fiche 10, Anglais, - limited%20oxygen%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice critique d'oxygène
1, fiche 10, Français, indice%20critique%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'oxygène minimale nécessaire à l'entretien de la combustion dans l'atmosphère contenant un mélange variable d'oxygène et d'azote. 2, fiche 10, Français, - indice%20critique%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Language and Orientation Initiative
1, fiche 11, Anglais, Language%20and%20Orientation%20Initiative
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LOI 1, fiche 11, Anglais, LOI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Immigrant Orientation and Language Training Program 1, fiche 11, Anglais, Immigrant%20Orientation%20and%20Language%20Training%20Program
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Language%20and%20Orientation%20Initiative
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme d'orientation et de cours de langue pour les immigrants
1, fiche 11, Français, programme%20d%27orientation%20et%20de%20cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - programme%20d%27orientation%20et%20de%20cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- primary law
1, fiche 12, Anglais, primary%20law
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
As opposed to secondary law or legislation. 2, fiche 12, Anglais, - primary%20law
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- loi
1, fiche 12, Français, loi
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] la loi se distingue des actes réglementaires adoptés par l'administration (ex. arrêté-en-conseil, décret, règlement). 2, fiche 12, Français, - loi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- letter of intent
1, fiche 13, Anglais, letter%20of%20intent
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LOI 1, fiche 13, Anglais, LOI
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lettre d'intention
1, fiche 13, Français, lettre%20d%27intention
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LOI 1, fiche 13, Français, LOI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- land ownership inventory 1, fiche 14, Anglais, land%20ownership%20inventory
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inventaire des biens-fonds
1, fiche 14, Français, inventaire%20des%20biens%2Dfonds
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IBF 1, fiche 14, Français, IBF
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lower order interface 1, fiche 15, Anglais, lower%20order%20interface
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Learning Organization Initiative 1, fiche 16, Anglais, Learning%20Organization%20Initiative
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Mesure relative à l'apprentissage organisationnel 1, fiche 16, Français, Mesure%20relative%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20organisationnel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle mesure à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 16, Français, - Mesure%20relative%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20organisationnel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau régional de Fredericton. 1, fiche 16, Français, - Mesure%20relative%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20organisationnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Labour Outreach Initiative
1, fiche 17, Anglais, Labour%20Outreach%20Initiative
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LOI 2, fiche 17, Anglais, LOI
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Initiative pour le rapprochement en milieu de travail
1, fiche 17, Français, Initiative%20pour%20le%20rapprochement%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 17, Français, - Initiative%20pour%20le%20rapprochement%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Management Theory
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- S-pattern 1, fiche 18, Anglais, S%2Dpattern
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Théories de la gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- loi en S 1, fiche 18, Français, loi%20en%20S
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lunar orbit insertion 1, fiche 19, Anglais, lunar%20orbit%20insertion
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mise sur orbite lunaire
1, fiche 19, Français, mise%20sur%20orbite%20lunaire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :