TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REQUEST [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Service Industries
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- request 2, fiche 1, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided. 3, fiche 1, Anglais, - order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 1, Français, commander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 1, Français, demander
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Demander la fabrication, la fourniture ou la livraison de quelque chose et, en particulier dans un restaurant, un café, etc., demander que tel plat, telle boisson, etc., soient servis [...] 1, fiche 1, Français, - commander
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
commander un tableau à un peintre, commander le menu 1, fiche 1, Français, - commander
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 2, Anglais, request
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
request: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 2, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
requête : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 3, Anglais, request
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- callup 2, fiche 3, Anglais, callup
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A message originating an interactive series of messages. 1, fiche 3, Anglais, - request
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
request: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - request
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- call-up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 3, Français, demande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- requête 2, fiche 3, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Message générant une série interactive de messages. 1, fiche 3, Français, - demande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 3, Français, - demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 4, Anglais, request
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- req 1, fiche 4, Anglais, req
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 4, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- dem 1, fiche 4, Français, dem
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
demande; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 5, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- req 1, fiche 5, Anglais, req
correct, verbe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - request
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 5, Français, demander
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- dem 1, fiche 5, Français, dem
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demander; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - demander
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 6, Anglais, request
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Minister shall respond in writing to any request for such a license within a reasonable period of time. If the request is refused the response shall provide an explanation for the refusal. 2, fiche 6, Anglais, - request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 6, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la législation d'un État membre prévoit l'inscription des licences auprès de son office; cet État membre peut exiger que la requête en inscription contienne une partie ou la totalité des indications [...] 2, fiche 6, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 7, Anglais, request
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 7, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- at the instance of
1, fiche 8, Anglais, at%20the%20instance%20of
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- on the request of 2, fiche 8, Anglais, on%20the%20request%20of
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sur l'initiative de
1, fiche 8, Français, sur%20l%27initiative%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à l'initiative de 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20l%27initiative%20de
correct
- à la demande de 3, fiche 8, Français, %C3%A0%20la%20demande%20de
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- at the request of
1, fiche 9, Anglais, at%20the%20request%20of
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- on the request of 2, fiche 9, Anglais, on%20the%20request%20of
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à la demande de
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20la%20demande%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à la requête de 2, fiche 9, Français, %C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
requête : Équivalent de «request» dans plusieurs équivalents recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 9, Français, - %C3%A0%20la%20demande%20de
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 10, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
General meaning. 1, fiche 10, Anglais, - request
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 10, Français, demander
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sens général. 1, fiche 10, Français, - demander
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- by request
1, fiche 11, Anglais, by%20request
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- upon motion 1, fiche 11, Anglais, upon%20motion
correct
- upon a motion 1, fiche 11, Anglais, upon%20a%20motion
correct
- on motion 1, fiche 11, Anglais, on%20motion
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sur requête
1, fiche 11, Français, sur%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bring a request
1, fiche 12, Anglais, bring%20a%20request
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- request 1, fiche 12, Anglais, request
correct, verbe
- make a request 1, fiche 12, Anglais, make%20a%20request
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- présenter une requête
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- présenter une demande 1, fiche 12, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
- introduire une demande 1, fiche 12, Français, introduire%20une%20demande
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- when requested
1, fiche 13, Anglais, when%20requested
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- on request 2, fiche 13, Anglais, on%20request
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Buses only stop here on request 3, fiche 13, Anglais, - when%20requested
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sur demande
1, fiche 13, Français, sur%20demande
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on request
1, fiche 14, Anglais, on%20request
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RQ 2, fiche 14, Anglais, RQ
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This term is used by hotel reservation services, indicating that they cannot confirm the room, but must request it direct from the hotel. 1, fiche 14, Anglais, - on%20request
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
When dealing with inclusive tour charters (ITCs), a request for space is most often accompanied by a guarantee of payment, such as a credit card or cheque number. 2, fiche 14, Anglais, - on%20request
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Exploitation hôtelière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sur demande
1, fiche 14, Français, sur%20demande
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Livrer sur demande. 1, fiche 14, Français, - sur%20demande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Public Law
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 15, Anglais, request
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Registrar shall forthwith give notice of the request for an advisory opinion to all States entitled to appear before the Court. 1, fiche 15, Anglais, - request
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example taken from Article 66 of the Statute of the International Court of Justice. 2, fiche 15, Anglais, - request
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit international public
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 15, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- demande 1, fiche 15, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
requête : Terme employé par [le] Statut de la Cour int. de Justice pour désigner l'acte de procédure par lequel l'autorité compétente saisit la Cour d'une demande d'avis consultatif. 1, fiche 15, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La version anglaise emploie ici le terme : «Request» [...] 1, fiche 15, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Même sens dans [les] Statut et [...] Règlement [de la Cour int. de Justice] concernant la demande d'avis consultatif et où le terme «requête» est aussi employé. 1, fiche 15, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 16, Anglais, query
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- question 2, fiche 16, Anglais, question
correct, nom
- request 2, fiche 16, Anglais, request
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
query processing: The process of translation from the specification of the query in the query language to executable commands. 3, fiche 16, Anglais, - query
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 16, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un type spécial de règle de production [...] qui contient, en plus des conditions et actions, quelques champs supplémentaires telles la localisation du test et les suggestions (spécification de nouvelles requêtes à activer si cette requête est exécutée). 1, fiche 16, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- REQUEST
1, fiche 17, Anglais, REQUEST
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Word used in radiotelephony communications meaning: ] "I would like to know ..." or "I wish to obtain ...". 1, fiche 17, Anglais, - REQUEST
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- JE DEMANDE
1, fiche 17, Français, JE%20DEMANDE
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante : ] «J'aimerais savoir (...)» ou «Je désire obtenir (...)». 1, fiche 17, Français, - JE%20DEMANDE
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :