TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHARE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 1, Anglais, share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tantième
1, fiche 1, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 2, Anglais, share
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Give other users access to digital content. 2, fiche 2, Anglais, - share
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
share an article, share a picture, share a video, share a web page, share content, share information 3, fiche 2, Anglais, - share
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partager
1, fiche 2, Français, partager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mettre du contenu numérique à la disposition d'autres utilisateurs. 2, fiche 2, Français, - partager
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
partager de l'information, partager du contenu, partager un article, partager une page Web, partager une photo, partager une vidéo 3, fiche 2, Français, - partager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compartir
1, fiche 2, Espagnol, compartir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Compartir un enlace, una foto, una página, una publicación. 1, fiche 2, Espagnol, - compartir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Remuneration (Personnel Management)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 3, Anglais, share
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the fishing sector, [crew] are usually remunerated through shared remuneration systems ... rather than fixed wages ... In these remuneration systems, crew members are paid with a share of the revenues (i.e., value of landings) or a share of the revenues minus cost. 2, fiche 3, Anglais, - share
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- part
1, fiche 3, Français, part
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fraction unitaire qui intervient au moment de la répartition des produits financiers d'une campagne [de pêche] entre l'armateur et l'équipage, puis au sein de l'équipage lui-même. 1, fiche 3, Français, - part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Remuneración (Gestión del personal)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parte
1, fiche 3, Espagnol, parte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 4, Anglais, share
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transferable unit of stock representing an ownership percentage of a corporation, to which different rights or privileges are attached. 2, fiche 4, Anglais, - share
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A company may issue many shares and not all of them need be worth the same amount nor carry the same rights. 3, fiche 4, Anglais, - share
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 4, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, émis par une société de capitaux et représentatif d'une quotité du capital de la société émettrice, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société. 2, fiche 4, Français, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
présenter, déposer une action 3, fiche 4, Français, - action
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Título que acredita y representa el valor de cada una de las partes en que se considera dividido el capital de una compañía anónima, y también, a veces, el que aportan los socios no colectivos a algunas comanditarias, que entonces se llaman comanditarias por acciones. 1, fiche 4, Espagnol, - acci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Shareholder Association for Research & Education
1, fiche 5, Anglais, Shareholder%20Association%20for%20Research%20%26%20Education
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SHARE 2, fiche 5, Anglais, SHARE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SHARE is a leader in responsible investment services, research and education. [SHARE has] been working with a growing network of institutional investors since 2000 [to help] them ... develop and implement responsible investment policies and practices. 3, fiche 5, Anglais, - Shareholder%20Association%20for%20Research%20%26%20Education
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Investissements et placements
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Shareholder Association for Research & Education
1, fiche 5, Français, Shareholder%20Association%20for%20Research%20%26%20Education
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SHARE 2, fiche 5, Français, SHARE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Agriculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SHARE Agriculture Foundation
1, fiche 6, Anglais, SHARE%20Agriculture%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SHARE 2, fiche 6, Anglais, SHARE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- S.H.A.R.E. Agriculture Foundation 2, fiche 6, Anglais, S%2EH%2EA%2ER%2EE%2E%20Agriculture%20Foundation
correct
- S.H.A.R.E 2, fiche 6, Anglais, S%2EH%2EA%2ER%2EE
correct
- S.H.A.R.E 2, fiche 6, Anglais, S%2EH%2EA%2ER%2EE
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SHARE enables impoverished agriculturally-based communities to improve their quality of life by supporting projects that contribute to economic, social and environmental development and sustainability [of third world developing countries, with a focus on Central and South America.] 3, fiche 6, Anglais, - SHARE%20Agriculture%20Foundation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SHARE; S.H.A.R.E: acronyms for Sending Help and Resources Everywhere. 4, fiche 6, Anglais, - SHARE%20Agriculture%20Foundation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Sending Help and Resources Everywhere Agriculture Foundation
- Sending Help and Resources Everywhere
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
- Agriculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- SHARE Agriculture Foundation
1, fiche 6, Français, SHARE%20Agriculture%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SHARE 2, fiche 6, Français, SHARE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- S.H.A.R.E. Agriculture Foundation 2, fiche 6, Français, S%2EH%2EA%2ER%2EE%2E%20Agriculture%20Foundation
correct
- S.H.A.R.E 2, fiche 6, Français, S%2EH%2EA%2ER%2EE
correct
- S.H.A.R.E 2, fiche 6, Français, S%2EH%2EA%2ER%2EE
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SHARE; S.H.A.R.E : acronymes qui viennent de l'anglais «Sending Help and Resources Everywhere». 3, fiche 6, Français, - SHARE%20Agriculture%20Foundation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Sending Help and Resources Everywhere Agriculture Foundation
- Sending Help and Resources Everywhere
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Share
1, fiche 7, Anglais, Share
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Cardinal Leger & His Endeavours. 2, fiche 7, Anglais, - Share
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Partageons
1, fiche 7, Français, Partageons
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication du Cardinal Léger et ses œuvres. 2, fiche 7, Français, - Partageons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quota share
1, fiche 8, Anglais, quota%20share
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- quota 2, fiche 8, Anglais, quota
correct, nom
- share 2, fiche 8, Anglais, share
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It will result in a shift of more than 6 percent of quota shares to dynamic emerging market and developing countries and more than 6 percent from over-represented to under-represented countries, while protecting the quota shares and voting power of the poorest members. 3, fiche 8, Anglais, - quota%20share
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Monetary Fund. 4, fiche 8, Anglais, - quota%20share
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
quota share shift 5, fiche 8, Anglais, - quota%20share
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
shift in quota share 5, fiche 8, Anglais, - quota%20share
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 8, Français, quote%2Dpart
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- quote-part relative 2, fiche 8, Français, quote%2Dpart%20relative
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Montant que chaque pays membre doit souscrire dans le Fonds monétaire international, en instruments de réserve ou dans sa propre monnaie. 3, fiche 8, Français, - quote%2Dpart
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il en résultera un transfert de plus de 6 % des quotes-parts au profit des pays émergents et des pays en développement dynamiques et de plus de 6 % des pays surreprésentés vers les pays sous-représentés, tout en protégeant les quotes-parts relatives des pays membres les plus pauvres et le nombre de voix qui leur est attribué. 2, fiche 8, Français, - quote%2Dpart
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fonds monétaire international. 4, fiche 8, Français, - quote%2Dpart
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
transfert de quote-part 5, fiche 8, Français, - quote%2Dpart
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuota relativa
1, fiche 8, Espagnol, cuota%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El margen para realizar aumentos selectivos es limitado, dado que un aumento en la cuota relativa de un país miembro —y, por consiguiente, del porcentaje que representan sus votos— se traduce automáticamente en una reducción del número de votos de todos los demás países. 2, fiche 8, Espagnol, - cuota%20relativa
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fondo Monetario Internacional. 2, fiche 8, Espagnol, - cuota%20relativa
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
traspaso de las cuotas relativas 3, fiche 8, Espagnol, - cuota%20relativa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- audience share
1, fiche 9, Anglais, audience%20share
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- share of audience 2, fiche 9, Anglais, share%20of%20audience
correct
- share 2, fiche 9, Anglais, share
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of television or radio households tuned to a particular program to the sets in use at the time the program was on the air, expressed as a percentage. 2, fiche 9, Anglais, - audience%20share
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "audience rating." Both "audience rating" and "audience share" are expressed as percentages. When measuring the percentage of people watching or listening to a specific program, the rating takes into account all households in a sampled territory that have a television or a radio while the share takes into account only households that are actually watching television or listening to the radio at that time. 3, fiche 9, Anglais, - audience%20share
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- part d'auditoire
1, fiche 9, Français, part%20d%27auditoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- part de l'audience 2, fiche 9, Français, part%20de%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de l'auditoire accaparé par une station, une émission, un réseau à un moment donné dans un marché spécifique. 3, fiche 9, Français, - part%20d%27auditoire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avec une part d’auditoire combinée de 21,5 %, ICI Radio-Canada Première et ICI Musique enregistrent un record, se situant au-delà de la cible annuelle. 4, fiche 9, Français, - part%20d%27auditoire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «cote d’écoute». «Cote d’écoute» et «part d’auditoire» s’expriment comme pourcentages. Lorsqu’on sonde le pourcentage de personnes qui regardent ou écoutent une émission déterminée, la cote prend en compte tous les foyers du territoire de l’échantillon qui ont une télévision ou radio tandis que la part a comme référence seulement les foyers qui en fait regardent la télévision ou écoutent la radio au moment du sondage. 5, fiche 9, Français, - part%20d%27auditoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuota de audiencia
1, fiche 9, Espagnol, cuota%20de%20audiencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- porcentaje de audiencia 2, fiche 9, Espagnol, porcentaje%20de%20audiencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de participación de un medio de comunicación o un programa en el índice general de audiencia. 3, fiche 9, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "índice de audiencia". Tanto "índice de audiencia" como "cuota de audiencia" se expresan como porcentajes. Al momento de medir el porcentaje de personas mirando o escuchando un determinado programa, el índice se refiere a todos los hogares del territorio de la muestra con radio o con televisión mientras que la cuota utiliza como referencia únicamente los hogares que están mirando la televisión o escuchando la radio en dicho momento. 4, fiche 9, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
porcentaje de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" por "cuota de audiencia" o "porcentaje de audiencia". 2, fiche 9, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 10, Anglais, share
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Share a story, an experience, an opinion, comments, information, one's enthusiasm, with others, with people. 2, fiche 10, Anglais, - share
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- communiquer
1, fiche 10, Français, communiquer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fournir 1, fiche 10, Français, fournir
correct
- transmettre 1, fiche 10, Français, transmettre
correct
- faire part de 1, fiche 10, Français, faire%20part%20de
correct
- raconter 1, fiche 10, Français, raconter
correct
- faire partager 1, fiche 10, Français, faire%20partager
correct
- parler 1, fiche 10, Français, parler
correct
- échanger 1, fiche 10, Français, %C3%A9changer
correct
- partager 1, fiche 10, Français, partager
à éviter, anglicisme
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
partager : Le verbe partager est souvent employé de manière fautive, sous l'influence du verbe anglais «to share». Par exemple, il faut éviter de dire «Nous allons partager cette information à tous les organismes», mais dire plutôt «Nous allons communiquer cette information à tous les organismes». 2, fiche 10, Français, - communiquer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shared resource
1, fiche 11, Anglais, shared%20resource
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- share 2, fiche 11, Anglais, share
correct
- multiuser resource 3, fiche 11, Anglais, multiuser%20resource
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The common use of one CPU by several users and/or several peripheral devices. 4, fiche 11, Anglais, - shared%20resource
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ressource partagée
1, fiche 11, Français, ressource%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ressource partageable 1, fiche 11, Français, ressource%20partageable
correct, nom féminin
- ressource commune 2, fiche 11, Français, ressource%20commune
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ressource utilisable simultanément par plusieurs utilisateurs, dispositifs ou processus. 1, fiche 11, Français, - ressource%20partag%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recurso compartido
1, fiche 11, Espagnol, recurso%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Recurso de la computadora (ordenador) el cual pueden compartir varios usuarios. 1, fiche 11, Espagnol, - recurso%20compartido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Share
1, fiche 12, Anglais, Share
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
published by The Baptist Union of Western Canada. Information confirmed by the association. 2, fiche 12, Anglais, - Share
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Share
1, fiche 12, Français, Share
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par The Baptist Union of Western Canada. 2, fiche 12, Français, - Share
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Stock Holding and Assets Requirements Exchange
1, fiche 13, Anglais, Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SHARE 1, fiche 13, Anglais, SHARE
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Modern materiel management and procurement techniques developed by the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) include the Stock Holding and Assets Requirements Exchange scheme, known as SHARE. 1, fiche 13, Anglais, - Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bourse d'échange de matériels
1, fiche 13, Français, Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SHARE 1, fiche 13, Français, SHARE
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parmi les techniques modernes de gestion et d’acquisition des matériels mises au point par l'Agence OTAN d’entretien et d’approvisionnement (NAMSA) figurent la Bourse d’échange de matériels (SHARE). 1, fiche 13, Français, - Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 14, Anglais, share
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 14, Français, quote%2Dpart
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Part d'un avantage ou d'un engagement financier affectée à chacune des parties en cause. 2, fiche 14, Français, - quote%2Dpart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ainsi on parlera de quote-part des bénéfices d'une société revenant à une autre, de la quote-part des bénéfices d'une société de personnes revenant à chaque associé et de la quote-part des dépenses pour chacun des membres d'un groupement d'achat. 2, fiche 14, Français, - quote%2Dpart
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 15, Anglais, share
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- part
1, fiche 15, Français, part
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- part sociale 1, fiche 15, Français, part%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Intérêt qu'un participant ou un coopérateur possède dans une coopérative agricole, ou une caisse d'épargne et de crédit. 1, fiche 15, Français, - part
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «part sociale» s'emploie également en France pour désigner les unités du capital social des sociétés à responsabilité limitée et, en Belgique, celles des sociétés privées à responsabilité limitée. 1, fiche 15, Français, - part
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Software Help for Application, Research and Education
1, fiche 16, Anglais, Software%20Help%20for%20Application%2C%20Research%20and%20Education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SHARE 2, fiche 16, Anglais, SHARE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
International Program to develop meteorological analysis and display software for developing countries. 1, fiche 16, Anglais, - Software%20Help%20for%20Application%2C%20Research%20and%20Education
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Software Help for Application, Research and Education
1, fiche 16, Français, Software%20Help%20for%20Application%2C%20Research%20and%20Education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SHARE 2, fiche 16, Français, SHARE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Projet de fourniture de logiciels pour les applications, la recherche et l'enseignement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Informática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Asistencia en soporte lógico para aplicaciones, investigación y formación profesional
1, fiche 16, Espagnol, Asistencia%20en%20soporte%20l%C3%B3gico%20para%20aplicaciones%2C%20investigaci%C3%B3n%20y%20formaci%C3%B3n%20profesional
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- SHARE 1, fiche 16, Espagnol, SHARE
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 17, Anglais, share
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- part
1, fiche 17, Français, part
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 18, Anglais, share
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- proportion
1, fiche 18, Français, proportion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CCPA Safety, Health, and Accident Reporting Experience (SHARE) Committee 1, fiche 19, Anglais, CCPA%20Safety%2C%20Health%2C%20and%20Accident%20Reporting%20Experience%20%28SHARE%29%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- CCPA SHARE Committee 1, fiche 19, Anglais, CCPA%20SHARE%20Committee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CCPA Safety, Health, and Accident Reporting Experience Committee
- SHARE
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité du rapport sur les expériences en matière d'accidents reliés à la santé et à la sécurité (SHARE) de l'ACFPC
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20du%20rapport%20sur%20les%20exp%C3%A9riences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27accidents%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28SHARE%29%20de%20l%27ACFPC
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Scheme of Humanitarian Assistance for Refugee Education 1, fiche 20, Anglais, Scheme%20of%20Humanitarian%20Assistance%20for%20Refugee%20Education
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projet d'aide humanitaire pour l'éducation des réfugiés
1, fiche 20, Français, Projet%20d%27aide%20humanitaire%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied par l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture]. 1, fiche 20, Français, - Projet%20d%27aide%20humanitaire%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Share
1, fiche 21, Anglais, Share
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Share
1, fiche 21, Français, Share
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 22, Anglais, share
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :