TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MU [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine unlearning
1, fiche 1, Anglais, machine%20unlearning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MU 2, fiche 1, Anglais, MU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... machine unlearning (MU) is the process of removing certain data points or features from a trained [machine learning] model without affecting its performance ... The goal of MU is to ensure that trained models are free from biases and sensitive information that could lead to negative outcomes. 2, fiche 1, Anglais, - machine%20unlearning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désapprentissage automatique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sapprentissage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désapprentissage machine 2, fiche 1, Français, d%C3%A9sapprentissage%20machine
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le désapprentissage machine est le processus par lequel un système d'apprentissage automatique est capable d'oublier des informations spécifiques, souvent pour des raisons de confidentialité ou de conformité réglementaire. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sapprentissage%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- micrometre
1, fiche 2, Anglais, micrometre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- micrometer 2, fiche 2, Anglais, micrometer
correct, États-Unis
- micron 1, fiche 2, Anglais, micron
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The metric unit of measure for length equal to 0.001 [millimetres, or one millionth of a metre]. 3, fiche 2, Anglais, - micrometre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The micrometre is commonly employed to measure the thickness or diameter of microscopic objects, such as microorganisms and colloidal particles. Minute distances—for example, the wavelengths of infrared radiation—are also given in micrometres. 3, fiche 2, Anglais, - micrometre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1967 the International System of Units (SI) officially revoked the term "micron" and the symbol "μ." At that time, the systematic name "micrometre" became the official name of the unit, and "μm" became the official unit symbol. 4, fiche 2, Anglais, - micrometre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- micromètre
1, fiche 2, Français, microm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- micron 1, fiche 2, Français, micron
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur valant un millionième de mètre. 2, fiche 2, Français, - microm%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le Système international d'unités (SI), le nom systématique «micromètre» est devenu le nom officiel de l'unité en 1967, et «μm» est devenu le symbole officiel de l'unité. À ce moment, le terme «micron» et le symbole «μ» ont été retirés. 3, fiche 2, Français, - microm%C3%A8tre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- um
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- micrómetro
1, fiche 2, Espagnol, micr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- micra 1, fiche 2, Espagnol, micra
ancienne désignation, nom féminin
- micrón 1, fiche 2, Espagnol, micr%C3%B3n
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud igual a una milésima de milímetro o millonésima de metro [en el sistema internacional de unidades]. 2, fiche 2, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el sistema internacional de unidades, ya no se usan las voces micra y micrón, ahora reemplazadas por la de micrómetro. 2, fiche 2, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
micrón: Símbolo: µ (obsoleto). 3, fiche 2, Espagnol, - micr%C3%B3metro
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- um
- mu
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- management unit 1, fiche 3, Anglais, management%20unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de gestion
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Biology
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mutator transposon
1, fiche 4, Anglais, Mutator%20transposon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Mutator 1, fiche 4, Anglais, Mutator
correct
- Mu 2, fiche 4, Anglais, Mu
correct
- Mu 2, fiche 4, Anglais, Mu
- Mu transposon 3, fiche 4, Anglais, Mu%20transposon
correct
- Mu transposable element 4, fiche 4, Anglais, Mu%20transposable%20element
- Mu element 4, fiche 4, Anglais, Mu%20element
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mutator transposable element
- Mutator element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transposon mutateur
1, fiche 4, Français, transposon%20mutateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transposon, appartenant à une famille très diversifiée, qui est à l’origine d’un nombre élevé de mutations par transposition. 1, fiche 4, Français, - transposon%20mutateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le transposon mutateur a été découvert chez le maïs. 1, fiche 4, Français, - transposon%20mutateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transposon mutateur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 2, fiche 4, Français, - transposon%20mutateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mauritius
1, fiche 5, Anglais, Mauritius
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Republic of Mauritius 2, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20Mauritius
correct, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island country in the Indian Ocean, located off the eastern coast of Africa. 3, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Louis. 4, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Mauritian. 4, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauritius: common name of the country. 5, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS: codes recognized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Maurice
1, fiche 5, Français, Maurice
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- République de Maurice 1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20de%20Maurice
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l'océan Indien, à l'est de Madagascar. 2, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port Louis. 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Mauricien, Mauricienne. 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauritius : nom usuel du pays. 4, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Maurice». 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller à Maurice, visiter Maurice 4, fiche 5, Français, - Maurice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Mauricio
1, fiche 5, Espagnol, Mauricio
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- República de Mauricio 2, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mauricio
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de África, en el océano Índico. 3, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Louis. 4, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: mauriciano, mauriciana. 4, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauricio: nombre usual del país. 5, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple unit
1, fiche 6, Anglais, multiple%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MU 2, fiche 6, Anglais, MU
correct
- M.U. 3, fiche 6, Anglais, M%2EU%2E
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- combination of units 4, fiche 6, Anglais, combination%20of%20units
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lead locomotive followed by one or more locomotives. 5, fiche 6, Anglais, - multiple%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité multiple
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UM 2, fiche 6, Français, UM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par des locomotives accouplées ou attelées [...] et assurant une traction ou un freinage renforcés. 3, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20multiple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nano-
1, fiche 7, Anglais, nano%2D
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- n 2, fiche 7, Anglais, n
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- millimicro- 3, fiche 7, Anglais, millimicro%2D
à éviter, vieilli
- mu 3, fiche 7, Anglais, mu
à éviter, vieilli
- mu 3, fiche 7, Anglais, mu
- milli-micro 4, fiche 7, Anglais, milli%2Dmicro
à éviter, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A prefix representing 10 [superscript-9] or one-billionth of the unit adjoined. 4, fiche 7, Anglais, - nano%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The symbol for "nano-" is the lower case "n". 5, fiche 7, Anglais, - nano%2D
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The obsolete symbol "mu" was usually written with an "m" in lower case and the Greek letter "mu" in lower case. 5, fiche 7, Anglais, - nano%2D
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nano-
1, fiche 7, Français, nano%2D
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- n 1, fiche 7, Français, n
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ce préfixe (symb. : n), placé devant une unité de mesure, la divise par un milliard [soit par 10 à la neuvième puissance]. 2, fiche 7, Français, - nano%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de «nano-» est le «n» minuscule. 3, fiche 7, Français, - nano%2D
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nano-
1, fiche 7, Espagnol, nano%2D
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- n 1, fiche 7, Espagnol, n
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- milimicro- 2, fiche 7, Espagnol, milimicro%2D
à éviter, vieilli
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Prefijo que] significa una milmillonésima 10-9 parte. 3, fiche 7, Espagnol, - nano%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a nombres de unidades de medida para designar el submúltiplo correspondiente. 3, fiche 7, Espagnol, - nano%2D
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 4, fiche 7, Espagnol, - nano%2D
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- micro inch 1, fiche 8, Anglais, micro%20inch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- micropouce 1, fiche 8, Français, micropouce
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Technical Data Control
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Technical%20Data%20Control
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MU: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Technical%20Data%20Control
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Technical%20Data%20Control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Contrôle - Données techniques - Aéronefs
1, fiche 9, Français, Contr%C3%B4le%20%2D%20Donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20A%C3%A9ronefs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MU : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 9, Français, - Contr%C3%B4le%20%2D%20Donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20A%C3%A9ronefs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Contr%C3%B4le%20%2D%20Donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20A%C3%A9ronefs
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 9, Français, - Contr%C3%B4le%20%2D%20Donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20A%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Medical Equipment Maintenance - Basic
1, fiche 10, Anglais, Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Basic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
711.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Basic
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The code MU has been converted to 711.10. 2, fiche 10, Anglais, - Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Basic
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- MU
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Maintenance de l'équipement médical - Niveau élémentaire
1, fiche 10, Français, Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
711.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le code MU a été changé pour 711.10. 2, fiche 10, Français, - Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- MU
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Metrology and Units of Measure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mou
1, fiche 11, Anglais, mou
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chinese measure of land area equal to one-fifteenth of a hectare. 1, fiche 11, Anglais, - mou
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 11, Français, mou
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mesure chinoise de superficie égale à un quinzième d'hectare. 1, fiche 11, Français, - mou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mou
1, fiche 11, Espagnol, mou
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- monitor unit
1, fiche 12, Anglais, monitor%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MU 2, fiche 12, Anglais, MU
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The need for high accuracy in the calculation of dose distributions in external radiotherapy is an important prerequisite for the successful treatment of cancer. Monitor unit (MU) calculation is a very important step, MUs being related to the dose delivered at a certain reference point within the patient ... 2, fiche 12, Anglais, - monitor%20unit
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... a feature of IMRT [intensity modulated radiation therapy], delivered with the step-and-shoot technique, is the creation of many small-area field segments and the requirement to deliver the segments sometimes with very few MUs per segment. 3, fiche 12, Anglais, - monitor%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité moniteur
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20moniteur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- UM 2, fiche 12, Français, UM
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le temps de traitement à chaque séance de radiothérapie est défini, pour un faisceau donné, par un nombre d'unités moniteur (UM) correspondant à la dose à délivrer. Le nombre d'UM est égal au rapport de la dose à délivrer au centre de la tumeur par séance sur le «débit de dose» en ce point dans les conditions géométriques de traitement. [...] Une unité moniteur (UM) correspond à l'unité de dose pouvant être délivrée par un accélérateur linéaire. L'étalonnage de l'appareil permet d'établir la correspondance entre UM et dose, dans les conditions géométriques de référence. 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20moniteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 1999-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- muon
1, fiche 13, Anglais, muon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mu-meson 1, fiche 13, Anglais, mu%2Dmeson
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Contraction of mu-meson. An elementary particle with 207 times the mass of an electron. It may have a single positive or negative charge. 1, fiche 13, Anglais, - muon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- muon
1, fiche 13, Français, muon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mu 1, fiche 13, Français, mu
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Un mu est une] particule élémentaire pouvant exister, comme l'électron, avec une charge électrique positive ou négative. Le mu est 206,8 fois plus lourd que l'électron; il est instable [...] 1, fiche 13, Français, - muon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Física atómica
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- muón
1, fiche 13, Espagnol, mu%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partícula elemental inestable del género de los leptones. Su masa es aproximadamente 207 veces la del electrón y su carga eléctrica es igual a la de éste. 1, fiche 13, Espagnol, - mu%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- water vapor resistance
1, fiche 14, Anglais, water%20vapor%20resistance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- water vapour diffusion resistance 2, fiche 14, Anglais, water%20vapour%20diffusion%20resistance
correct
- mu 2, fiche 14, Anglais, mu
correct
- mu 2, fiche 14, Anglais, mu
- water vapour resistance 2, fiche 14, Anglais, water%20vapour%20resistance
correct
- vapour resistance 3, fiche 14, Anglais, vapour%20resistance
correct
- vapor resistance 1, fiche 14, Anglais, vapor%20resistance
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Kaimannflex CC is the optimal solution for particularly critical conditions (high humidity percentage, high delta between i.t. and o.t.). Its excellent water vapour diffusion resistance µ, very low temperature conductivity value lambda, environmental and fire safety requirements make it the ideal insulation for any type of use in both civil and industrial air-conditioning systems... A flow of water vapour that tends to pass through the insulating material is created in air-conditioning systems as a result of the difference in pressure between the piping that is at a low temperature and the one of the surrounding air whose temperature is higher. The greater the water vapour resistance (µ), the longer the insulating material and its requirements last. 2, fiche 14, Anglais, - water%20vapor%20resistance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique des solides
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résistance à la vapeur
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20vapeur
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- résistance à la vapeur d'eau 2, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20vapeur%20d%27eau
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mu
1, fiche 15, Anglais, Mu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mu
1, fiche 15, Français, mu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
micro (exemple : um = micromètre) 1, fiche 15, Français, - mu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- marketable used 1, fiche 16, Anglais, marketable%20used
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- usagé revendable
1, fiche 16, Français, usag%C3%A9%20revendable
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- map using 1, fiche 17, Anglais, map%20using
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- utilisation des cartes
1, fiche 17, Français, utilisation%20des%20cartes
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- emploi des cartes 2, fiche 17, Français, emploi%20des%20cartes
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical unit
1, fiche 18, Anglais, medical%20unit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service de médecine générale
1, fiche 18, Français, service%20de%20m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- unité médicale 2, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Native Cultural Awareness
1, fiche 19, Anglais, Native%20Cultural%20Awareness
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MU: classification specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Native%20Cultural%20Awareness
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Sensibilisation à la culture autochtone
1, fiche 19, Français, Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MU : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 19, Français, - Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mu of a tube. 1, fiche 20, Anglais, - mu
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sensibilité variable
1, fiche 20, Français, sensibilit%C3%A9%20variable
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Coefficient ou facteur d'amplificateur variable d'un tube. 1, fiche 20, Français, - sensibilit%C3%A9%20variable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Movement unit 1, fiche 21, Anglais, Movement%20unit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité des mouvements
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20des%20mouvements
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :