TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESCENTE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crackdown
1, fiche 1, Anglais, crackdown
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bust 2, fiche 1, Anglais, bust
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Swift disciplinary action. 1, fiche 1, Anglais, - crackdown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 1, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de répression 1, fiche 1, Français, mesure%20de%20r%C3%A9pression
correct, nom féminin
- coup de filet 2, fiche 1, Français, coup%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medida enérgica
1, fiche 1, Espagnol, medida%20en%C3%A9rgica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aplicarán medidas enérgicas contra la piratería en Jalisco. 1, fiche 1, Espagnol, - medida%20en%C3%A9rgica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- downward-sloping road
1, fiche 2, Anglais, downward%2Dsloping%20road
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With a simple push of a button, the hill descent control comes on to stabilize the [car] on a downward-sloping road. 2, fiche 2, Anglais, - downward%2Dsloping%20road
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- route descendante
1, fiche 2, Français, route%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- descente 2, fiche 2, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ladder way
1, fiche 3, Anglais, ladder%20way
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hatchway 1, fiche 3, Anglais, hatchway
correct
- companionway 2, fiche 3, Anglais, companionway
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An opening in the deck of a ship with a ladder. 1, fiche 3, Anglais, - ladder%20way
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
companionway: This term also designates the hood or covering over the entrance to this way. 3, fiche 3, Anglais, - ladder%20way
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 3, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouverture dans le pont d'un navire munie d'une échelle. 2, fiche 3, Français, - descente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- companionway
1, fiche 4, Anglais, companionway
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 4, Anglais, booby%20hatch
correct, normalisé
- companion hatch 3, fiche 4, Anglais, companion%20hatch
correct
- companion hatchway 3, fiche 4, Anglais, companion%20hatchway
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship's deck allowing the passage of a person from one deck to another. 1, fiche 4, Anglais, - companionway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
companionway; booby hatch: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 4, Anglais, - companionway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écoutille de descente
1, fiche 4, Français, %C3%A9coutille%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- descente 1, fiche 4, Français, descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour permettre le passage d'une personne d'un pont à l'autre. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écoutille de descente; descente : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 5, Anglais, chute
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chute: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - chute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 5, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
descente : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 5, Français, - descente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- companionway
1, fiche 6, Anglais, companionway
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- companion ladder 2, fiche 6, Anglais, companion%20ladder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ladder or staircase leading down to a cabin or lower deck. 3, fiche 6, Anglais, - companionway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 6, Français, descente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échelle de descente 2, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échelle [ou escalier] donnant accès à un pont inférieur. 2, fiche 6, Français, - descente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
descente; échelle de descente : désignations et définition uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - descente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sprue
1, fiche 7, Anglais, sprue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- downgate 1, fiche 7, Anglais, downgate
correct, moins fréquent
- downsprue 2, fiche 7, Anglais, downsprue
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The vertical channel that connects the pouring basin with the runner. 3, fiche 7, Anglais, - sprue
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
collapsible sprue. 4, fiche 7, Anglais, - sprue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jet de coulée
1, fiche 7, Français, jet%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coulée 2, fiche 7, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin
- descente 1, fiche 7, Français, descente
correct, nom féminin
- descente de coulée 3, fiche 7, Français, descente%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom féminin
- jet de descente 4, fiche 7, Français, jet%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
terme particulier servant à désigner les descentes conduisant le métal liquide du bassin ou de l'entonnoir de coulée, aux chenaux d'alimentation de l'empreinte. 1, fiche 7, Français, - jet%20de%20coul%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
coulée en caoutchouc. 5, fiche 7, Français, - jet%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 8, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An on-course feature that creates fast currents. 1, fiche 8, Anglais, - drop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 8, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique du parcours qui crée des courants rapides. 1, fiche 8, Français, - descente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 8, Espagnol, ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sección del río en la que se crean corrientes poderosas. 1, fiche 8, Espagnol, - ca%C3%ADda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- winze
1, fiche 9, Anglais, winze
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- way shaft 2, fiche 9, Anglais, way%20shaft
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vertical or inclined opening, or excavation, connecting two levels in a mine, differing from a raise only in construction. A winze is sunk underhand ... 2, fiche 9, Anglais, - winze
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The workings on a level (horizontal plane) are joined with those on another level by passageways of similar cross section, called raises if they are driven upward and winzes if driven downward. 3, fiche 9, Anglais, - winze
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- descenderie
1, fiche 9, Français, descenderie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- descente 2, fiche 9, Français, descente
correct, nom féminin
- puits souterrain 3, fiche 9, Français, puits%20souterrain
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Galerie inclinée qui a été creusée en descendant. 4, fiche 9, Français, - descenderie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exploiter par descenderie. Exploiter en dessous d'une galerie principale, de sorte que pour remonter les produits à la surface on est obligé d'utiliser la descenderie jusqu'à la galerie principale. 4, fiche 9, Français, - descenderie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On distingue les galeries de niveau [...] et les galeries inclinées, appelées «plans inclinés» lorsqu'elles sont utilisées pour descendre les produits d'abattage, et «descenderies» lorsqu'elles remontent ces produits jusqu'au «niveau» de l'étage. 4, fiche 9, Français, - descenderie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- descent
1, fiche 10, Anglais, descent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The motion of a craft in which the path is inclined with respect to the horizontal. 2, fiche 10, Anglais, - descent
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Shallow descent. 3, fiche 10, Anglais, - descent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 10, Français, descente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Perte régulière d'altitude d'un avion. 2, fiche 10, Français, - descente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
descente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 10, Français, - descente
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Descente à pente faible, descente sous angle faible. 4, fiche 10, Français, - descente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- descenso
1, fiche 10, Espagnol, descenso
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pérdida regular de altura [de una aeronave]. 2, fiche 10, Espagnol, - descenso
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Trayectoria de descenso determinada por radiobalizas. 2, fiche 10, Espagnol, - descenso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- downhill
1, fiche 11, Anglais, downhill
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- downhill racing 2, fiche 11, Anglais, downhill%20racing
correct
- downhill competition 3, fiche 11, Anglais, downhill%20competition
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One of the four events in alpine skiing. 4, fiche 11, Anglais, - downhill
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In downhill racing ..., the skier can experience cold, dry snow in the upper section of the course; toward the middle of the course, the snow, heated by the sun, can be a great deal warmer. 5, fiche 11, Anglais, - downhill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 11, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- compétition de descente 2, fiche 11, Français, comp%C3%A9tition%20de%20descente
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Une des quatre épreuves de ski alpin. 3, fiche 11, Français, - descente
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La descente demande des qualités physiques et techniques importantes, mais encore un toucher de neige maximum et beaucoup de sang-froid; elle fait appel à la maîtrise de ses skis en situation de vitesse maximale. 4, fiche 11, Français, - descente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- raid
1, fiche 12, Anglais, raid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- police raid 2, fiche 12, Anglais, police%20raid
- police crackdown 3, fiche 12, Anglais, police%20crackdown
- swoop 4, fiche 12, Anglais, swoop
- police swoop 5, fiche 12, Anglais, police%20swoop
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any sudden invasion, capture, or irruption, as by the police; also, to enter or take possession of by legal force. 6, fiche 12, Anglais, - raid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
raid; police raid; swoop: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 12, Anglais, - raid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 12, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- descente de police 2, fiche 12, Français, descente%20de%20police
nom féminin
- coup de main 3, fiche 12, Français, coup%20de%20main
voir observation, nom masculin
- coup de main de police 2, fiche 12, Français, coup%20de%20main%20de%20police
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Invasion subite d'un bâtiment ou d'un endroit quelconque dans le but d'effectuer l'arrestation de criminels, de personnes ayant commis des délits ou pour rechercher des pièces pouvant servir d'éléments de preuve à la Cour. 4, fiche 12, Français, - descente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coup de main : Le coup de main proprement dit est exécuté par un personnel limité (une ou plusieurs brigades selon la mission) constituant un élément d'assaut où chacun a reçu une mission précise (capturer un guetteur, défoncer telle porte, interdire telle fenêtre, etc...). Le terme «coup de main» est surtout employé dans le langage militaire. 4, fiche 12, Français, - descente
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
descente; descente de police; coup de main; coup de main de police : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 12, Français, - descente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- redada
1, fiche 12, Espagnol, redada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- redada policial 2, fiche 12, Espagnol, redada%20policial
correct, nom féminin
- incursión policial 2, fiche 12, Espagnol, incursi%C3%B3n%20policial
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La redada llevada a cabo por la Policía contra el tráfico de drogas sintéticas -esteroides y anabolizantes- [...] supone un duro golpe para ese comercio ilícito pero también un serio aviso sobre la generalización en ciertas prácticas deportivas de un consumo altamente peligroso. 3, fiche 12, Espagnol, - redada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- downhill race
1, fiche 13, Anglais, downhill%20race
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- downhill run 2, fiche 13, Anglais, downhill%20run
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A race which emphasizes speed down a slope of varying pitches. 3, fiche 13, Anglais, - downhill%20race
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The use of diverse materials, sandwiched together in layers, each with its own characteristic response to vibrational frequencies, serves best to damp out the spectrum of vibrations the skier encounters on a downhill run. 4, fiche 13, Anglais, - downhill%20race
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In a competition in alpine skiing, events are held in each of the following disciplines: downhill, super giant slalom, giant slalom, and slalom. 5, fiche 13, Anglais, - downhill%20race
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- course de descente
1, fiche 13, Français, course%20de%20descente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- course en descente 2, fiche 13, Français, course%20en%20descente
correct, nom féminin
- descente 3, fiche 13, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chacune des épreuves disputées dans le cadre de la discipline de ski alpin appelée «descente». 4, fiche 13, Français, - course%20de%20descente
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'une compétition de ski alpin; il se tient des épreuves dans chacune des disciplines suivantes : la descente, le slalom super géant, le slalom géant, le slalom spécial, et le combiné. 4, fiche 13, Français, - course%20de%20descente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Golf
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- downswing
1, fiche 14, Anglais, downswing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- down-swing 2, fiche 14, Anglais, down%2Dswing
- downward swing 2, fiche 14, Anglais, downward%20swing
- forward swing 3, fiche 14, Anglais, forward%20swing
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The forward and downward sweep of a golf club following the backswing. 4, fiche 14, Anglais, - downswing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Golf
Fiche 14, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 14, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- descente du club 2, fiche 14, Français, descente%20du%20club
correct, nom féminin
- lancer 3, fiche 14, Français, lancer
nom masculin
- downswing 4, fiche 14, Français, downswing
anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie du mouvement [de golf] qui consiste à descendre le club pour frapper la balle. 5, fiche 14, Français, - descente
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le swing se divise en deux parties : le backswing ou montée du club, et le downswing ou descente du club. 2, fiche 14, Français, - descente
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La descente du club (downswing) est en somme la partie la plus importante du swing puisqu'elle comprend la frappe de la balle. Cependant, le mouvement préparatoire (montée du club) et le mouvement final ne forment qu'un tout. 2, fiche 14, Français, - descente
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- decline
1, fiche 15, Anglais, decline
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The guide skis immediately ahead and directs the athlete by voice or radio of all course alterations, including corners, inclines and declines. 2, fiche 15, Anglais, - decline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 15, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le guide skie devant et dirige l'athlète avec sa voix ou par radio par des indications concernant le parcours (virages, montées, descentes, etc.). 2, fiche 15, Français, - descente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- descent phase 1, fiche 16, Anglais, descent%20phase
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
During the final descent phase the onboard computer gave several alarm signals. 1, fiche 16, Anglais, - descent%20phase
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 16, Français, descente
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le drame est qu'il commandera l'avortement de la mission et donc qu'à peine la descente amorcée, elle risque de se trouver interdite. 1, fiche 16, Français, - descente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- downspout
1, fiche 17, Anglais, downspout
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- down-spout 2, fiche 17, Anglais, down%2Dspout
correct
- rwp 3, fiche 17, Anglais, rwp
correct
- rwp 3, fiche 17, Anglais, rwp
- downcomer 4, fiche 17, Anglais, downcomer
correct
- downpipe 3, fiche 17, Anglais, downpipe
correct
- down pipe 5, fiche 17, Anglais, down%20pipe
correct
- rain leader 4, fiche 17, Anglais, rain%20leader
correct
- rainwater leader 6, fiche 17, Anglais, rainwater%20leader
correct
- rain-water leader 7, fiche 17, Anglais, rain%2Dwater%20leader
correct
- rain-water pipe 8, fiche 17, Anglais, rain%2Dwater%20pipe
correct
- rainwater pipe 3, fiche 17, Anglais, rainwater%20pipe
correct
- rainwater downpipe 8, fiche 17, Anglais, rainwater%20downpipe
correct
- leader 9, fiche 17, Anglais, leader
correct
- roof leader 8, fiche 17, Anglais, roof%20leader
correct
- water leader 6, fiche 17, Anglais, water%20leader
correct
- rain-water conductor 7, fiche 17, Anglais, rain%2Dwater%20conductor
correct, voir observation
- conductor 9, fiche 17, Anglais, conductor
correct, voir observation
- fall pipe 10, fiche 17, Anglais, fall%20pipe
- gutter pipe 11, fiche 17, Anglais, gutter%20pipe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any connector, such as a pipe, for carrying rainwater from the roof of a building to the ground or drainage system. 12, fiche 17, Anglais, - downspout
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The pipe conveys] rain water from a roof gutter to a drain, or from a roof drain to a storm drain. 13, fiche 17, Anglais, - downspout
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Rain-water leaders can be placed either inside or outside a building. When inside they are sometimes called "conductors". When outside they may be called "leaders". 7, fiche 17, Anglais, - downspout
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- rain water leader
- rain water pipe
- rain-water downpipe
- rain water downpipe
- rain water conductor
- rainwater conductor
- rain water pipe
- down spout
- downspout
- down-pipe
- rainwater down-pipe
- rainwater down pipe
- rain-water down pipe
- rain water down pipe
- rain-water down-pipe
- rain water down-pipe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tuyau de descente
1, fiche 17, Français, tuyau%20de%20descente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tuyau de descente pluviale 2, fiche 17, Français, tuyau%20de%20descente%20pluviale
correct, nom masculin
- descente d'eaux pluviales 3, fiche 17, Français, descente%20d%27eaux%20pluviales
correct, nom féminin
- descente d'eaux de pluie 4, fiche 17, Français, descente%20d%27eaux%20de%20pluie
correct, nom féminin
- descente 5, fiche 17, Français, descente
correct, voir observation, nom féminin
- descente pluviale 6, fiche 17, Français, descente%20pluviale
correct, nom féminin
- conduite pluviale 7, fiche 17, Français, conduite%20pluviale
correct, nom féminin
- conduit de descente 8, fiche 17, Français, conduit%20de%20descente
voir observation, nom masculin
- tuyau de chute 9, fiche 17, Français, tuyau%20de%20chute
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Canalisation verticale servant à évacuer les eaux de pluies. 10, fiche 17, Français, - tuyau%20de%20descente
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ouvrages d'évacuation des eaux de pluie [...] Ouvrage d'allure verticale. Ce sont les tuyaux de descente, en zinc ou PVC [polychlorure de vinyle] Les descentes sont reçues en pied par un regard parfois siphonné, lorsque la gouttière se trouve sous un niveau habité [...] ou lorsque la descente dessert une toiture-terrasse accessible. 5, fiche 17, Français, - tuyau%20de%20descente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tuyau de descente, descente, conduit de descente : Noter que ces trois termes utilisés hors contexte peuvent être source de confusion en raison de leur utilisation comme génériques désignant et les descentes d'eaux de pluie et les descentes d'eaux ménagères. 11, fiche 17, Français, - tuyau%20de%20descente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- caño pluvial
1, fiche 17, Espagnol, ca%C3%B1o%20pluvial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tubo de bajada pluvial 1, fiche 17, Espagnol, tubo%20de%20bajada%20pluvial
correct, nom masculin
- tubo de bajada de aguas 2, fiche 17, Espagnol, tubo%20de%20bajada%20de%20aguas
correct, nom masculin
- bajante pluvial 1, fiche 17, Espagnol, bajante%20pluvial
correct, nom masculin
- descenso de agualluvia 3, fiche 17, Espagnol, descenso%20de%20agualluvia
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
- Building Elements
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- waste chute
1, fiche 18, Anglais, waste%20chute
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gravity waste chute 2, fiche 18, Anglais, gravity%20waste%20chute
correct
- refuse chute 3, fiche 18, Anglais, refuse%20chute
correct
- trash chute 2, fiche 18, Anglais, trash%20chute
correct
- garbage chute 4, fiche 18, Anglais, garbage%20chute
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An enclosed vertical passageway in a building used for transferring trash ... by gravity to a room at the bottom, or to an interface to a compactor. 2, fiche 18, Anglais, - waste%20chute
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Waste chutes and handling systems ... General access gravity type. This type of waste chute consists of an enclosed vertical passageway in a building leading to a storage or compacting room, with transfer accomplished by gravity only. 5, fiche 18, Anglais, - waste%20chute
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- chute
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Éléments du bâtiment
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vide-ordures
1, fiche 18, Français, vide%2Dordures
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- colonne vide-ordures 2, fiche 18, Français, colonne%20vide%2Dordures
correct, nom féminin
- dévaloir 3, fiche 18, Français, d%C3%A9valoir
correct, voir observation, nom masculin, Suisse
- chute à ordures 4, fiche 18, Français, chute%20%C3%A0%20ordures
à éviter, nom féminin, Canada
- chute à déchets 5, fiche 18, Français, chute%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
à éviter, nom féminin, Canada
- chute d'ordures ménagères 6, fiche 18, Français, chute%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
à éviter, nom féminin, Canada
- descente d'ordures ménagères 7, fiche 18, Français, descente%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à l'évacuation par gravité des ordures ménagères qui est constitué généralement d'une tuyauterie verticale d'un fort diamètre comportant des vidoirs, et qui aboutit à sa partie basse dans un récipient de stockage. 8, fiche 18, Français, - vide%2Dordures
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes d'évacuation des déchets au moyen des vide-ordures. Celui par voie sèche [...] [et] le système par voie humide [...] Les vide-ordures de ce [dernier] type, ou éviers-vidoirs, sont situés dans les cuisines. 9, fiche 18, Français, - vide%2Dordures
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Dévaloir" : terme utilisé en Suisse, selon LAROG 1982, v. 3, p. 3191. 5, fiche 18, Français, - vide%2Dordures
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- descente
- colonne vide-ordures
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Elementos de edificios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- conducto para basuras
1, fiche 18, Espagnol, conducto%20para%20basuras
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tragabasuras 2, fiche 18, Espagnol, tragabasuras
nom masculin
- conductor de basura 2, fiche 18, Espagnol, conductor%20de%20basura
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 19, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The rate at which the sawing arm is lowered during the sawing process to maintain contact with the diamond. 2, fiche 19, Anglais, - feed
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[It is] done manually or automatically depending on the type of sawing machine. 2, fiche 19, Anglais, - feed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 19, Français, descente
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle le bras de la scie descend pour demeurer en contact avec le diamant lors du sciage. 2, fiche 19, Français, - descente
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un certain intérêt s'est manifesté pour le sciage automatique. Le principe est celui d'une succession de descentes de la pierre sur la scie et d'arrêts se faisant selon un rythme enregistré en mémoire par un ordinateur. 3, fiche 19, Français, - descente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- descent 1, fiche 20, Anglais, descent
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Here are some] steps by which the head traverses the pelvis: descent ..., internal rotation ... 1, fiche 20, Anglais, - descent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 20, Français, descente
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La traversée de la filière pelvienne comprend : [...] l'engagement [...], la descente, [la] rotation [et] le dégagement [...] 1, fiche 20, Français, - descente
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- downhill
1, fiche 21, Anglais, downhill
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- descent 2, fiche 21, Anglais, descent
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Downhill competition. The event, open to men and women, takes place on a steep natural slope dotted with obstacles. It is a two-round race against the clock... Downhill is a speed event that depends on the athlete's ability to anticipate difficulties. 3, fiche 21, Anglais, - downhill
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mountain bike event. 4, fiche 21, Anglais, - downhill
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- downhill event
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 21, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Déroulement de la compétition de descente. Ouverte aux hommes et aux femmes, l'épreuve se déroule sur un terrain naturel en pente abrupte, parsemé d'obstacles. C'est une compétition contre la montre en deux manches [...] La descente est une épreuve de vitesse qui fait appel à la faculté d'anticipation des difficultés. 2, fiche 21, Français, - descente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de VTT. 3, fiche 21, Français, - descente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bajada
1, fiche 21, Espagnol, bajada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- descenso 1, fiche 21, Espagnol, descenso
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Prueba de ciclismo de montaña. 2, fiche 21, Espagnol, - bajada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wild water race
1, fiche 22, Anglais, wild%20water%20race
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wildwater race 2, fiche 22, Anglais, wildwater%20race
- down river race 3, fiche 22, Anglais, down%20river%20race
correct
- river race 2, fiche 22, Anglais, river%20race
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- wild-water race
- down-river race
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- course de descente en kayak
1, fiche 22, Français, course%20de%20descente%20en%20kayak
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- descente de rivière 2, fiche 22, Français, descente%20de%20rivi%C3%A8re
nom féminin
- descente de rivière sportive 3, fiche 22, Français, descente%20de%20rivi%C3%A8re%20sportive
nom féminin
- descente 3, fiche 22, Français, descente
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- carrera de río abajo
1, fiche 22, Espagnol, carrera%20de%20r%C3%ADo%20abajo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- descenso de río 1, fiche 22, Espagnol, descenso%20de%20r%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- let-down
1, fiche 23, Anglais, let%2Ddown
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- let down
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 23, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- descenso
1, fiche 23, Espagnol, descenso
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- descent 1, fiche 24, Anglais, descent
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 24, Français, descente
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Phase d'une opération de plongée au cours de laquelle le plongeur, en gagnant en immersion est soumis à des pressions croissantes. 1, fiche 24, Français, - descente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- descenso
1, fiche 24, Espagnol, descenso
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- attack down the field
1, fiche 25, Anglais, attack%20down%20the%20field
nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Natation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- descente 1, fiche 25, Français, descente
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- descent
1, fiche 26, Anglais, descent
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The most difficult PLF is accomplished when your descent is straight down with no drift in any direction. 1, fiche 26, Anglais, - descent
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 26, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- descent 1, fiche 27, Anglais, descent
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 27, Français, descente
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chute 1, fiche 27, Français, chute
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Phase de formation de la maille avec aiguilles à palette dans un tricot à mailles cueillies et dans un tricot à mailles jetées, pendant laquelle l'aiguille descend et l'ancienne maille passe sur le bord du clapet en amorçant le pivotement de celui-ci. 1, fiche 27, Français, - descente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stream
1, fiche 28, Anglais, stream
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Watercourse, smaller than a river. 1, fiche 28, Anglais, - stream
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Baltimore Stream, N.B. 1, fiche 28, Anglais, - stream
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Common in the Atlantic Provinces; also isolated examples in Ontario, Man., and B.C. 1, fiche 28, Anglais, - stream
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
stream: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 28, Anglais, - stream
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 28, Français, descente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Très petit cours d'eau dans une pente. 1, fiche 28, Français, - descente
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Descente Legault-Daigneault, Québec. 1, fiche 28, Français, - descente
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Descriptif attesté au Québec. 1, fiche 28, Français, - descente
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
descente : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 28, Français, - descente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- take-in 1, fiche 29, Anglais, take%2Din
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The stage manager must schedule and control set-ups, strikes, take-ins and take-outs as required by the theatre. 1, fiche 29, Anglais, - take%2Din
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 29, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 29, Français, descente
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Du rideau de scène. 1, fiche 29, Français, - descente
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- snow chute
1, fiche 30, Anglais, snow%20chute
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- puits de descente
1, fiche 30, Français, puits%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- descente 1, fiche 30, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage par lequel les engins de déneigement des rues déversent la neige dans l'égout. 1, fiche 30, Français, - puits%20de%20descente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- main gear extension 1, fiche 31, Anglais, main%20gear%20extension
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 31, Français, descente
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- coming down 1, fiche 32, Anglais, coming%20down
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en descente 1, fiche 32, Français, en%20descente
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Const. mars '56, p. 80 1, fiche 32, Français, - en%20descente
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :