TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GIS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guaranteed Income Supplement
1, fiche 1, Anglais, Guaranteed%20Income%20Supplement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GIS 2, fiche 1, Anglais, GIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A monthly benefit paid to Old Age Security pensioners residing in Canada who have a limited income. 3, fiche 1, Anglais, - Guaranteed%20Income%20Supplement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is not taxable. 4, fiche 1, Anglais, - Guaranteed%20Income%20Supplement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Supplément de revenu garanti
1, fiche 1, Français, Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRG 2, fiche 1, Français, SRG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestation mensuelle versée aux habitants du Canada qui reçoivent une pension de la Sécurité de la vieillesse et dont le revenu est limité. 3, fiche 1, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas imposable. 4, fiche 1, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Suplemento de ingreso garantizado
1, fiche 1, Espagnol, Suplemento%20de%20ingreso%20garantizado
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SIG 1, fiche 1, Espagnol, SIG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geospatial Information System 1, fiche 2, Anglais, Geospatial%20Information%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Geo-spatial Information System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information géospatiale
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ospatiale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SIG 1, fiche 2, Français, SIG
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information géo-spatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Geospatial Intelligence Section
1, fiche 3, Anglais, Geospatial%20Intelligence%20Section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Geo-spatial Intelligence Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section du renseignement géospatial
1, fiche 3, Français, Section%20du%20renseignement%20g%C3%A9ospatial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRG 1, fiche 3, Français, SRG
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Section du renseignement géo-spatial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- General Investigation Services
1, fiche 4, Anglais, General%20Investigation%20Services
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 4, Anglais, GIS
pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- General Investigative Services 1, fiche 4, Anglais, General%20Investigative%20Services
pluriel
- GIS 1, fiche 4, Anglais, GIS
pluriel
- GIS 1, fiche 4, Anglais, GIS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - General%20Investigation%20Services
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- General Investigations Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services d'enquêtes générales
1, fiche 4, Français, Services%20d%27enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SEG 1, fiche 4, Français, SEG
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 4, Français, - Services%20d%27enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
- Cartography
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Geographic Information System
1, fiche 5, Anglais, Geographic%20Information%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 5, Anglais, GIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Geographical Information System 2, fiche 5, Anglais, Geographical%20Information%20System
correct
- GIS 3, fiche 5, Anglais, GIS
correct
- GIS 3, fiche 5, Anglais, GIS
- Spatial Information System 4, fiche 5, Anglais, Spatial%20Information%20System
correct
- SIS 5, fiche 5, Anglais, SIS
correct
- SIS 5, fiche 5, Anglais, SIS
- Spatially Referenced Information System 6, fiche 5, Anglais, Spatially%20Referenced%20Information%20System
correct
- SRIS 6, fiche 5, Anglais, SRIS
correct
- SRIS 6, fiche 5, Anglais, SRIS
- spatially referenced information system 7, fiche 5, Anglais, spatially%20referenced%20information%20system
correct
- SRIS 7, fiche 5, Anglais, SRIS
correct
- SRIS 7, fiche 5, Anglais, SRIS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A computer based system for the capture, storage, retrieval, analysis and display of spatial information. 8, fiche 5, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This system] allows the user to combine spatial and non-spatial information from different sources. GIS also allows the user to locate and identify features, spot trends and patterns, find optimal paths between places and, forecast and model events. 8, fiche 5, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Geographic Information System (GIS); Spatial Information System (SIS); Spatially Referenced Information System (SRIS): terms and abbreviations used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 5, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
- Cartographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d'information géographique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SIG 1, fiche 5, Français, SIG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Système d'information géographique 2, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
- SIG 2, fiche 5, Français, SIG
correct, nom masculin
- SIG 2, fiche 5, Français, SIG
- système d'information à référence spatiale 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
- SIRS 4, fiche 5, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 4, fiche 5, Français, SIRS
- Système d'information à référence spatiale 5, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
- SIRS 5, fiche 5, Français, SIRS
correct
- SIRS 5, fiche 5, Français, SIRS
- système d'information à références spatiales 6, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, nom masculin
- SIRS 6, fiche 5, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 6, fiche 5, Français, SIRS
- Système d'information à références spatiales 7, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
nom masculin
- SIRS 7, fiche 5, Français, SIRS
nom masculin
- SIRS 7, fiche 5, Français, SIRS
- système d'information sur le territoire 8, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20territoire
correct, nom masculin, moins fréquent
- SIT 8, fiche 5, Français, SIT
correct, nom masculin, moins fréquent
- SIT 8, fiche 5, Français, SIT
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système informatisé de cartographie qui permet de visualiser et d'analyser des informations d'ordre géographique. 9, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système d'information géographique (SIG) : Ses usages couvrent les activités géomatiques de traitement et diffusion de l'information géographique. 8, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système d'information géographique (SIG); système d'information à référence(s) spatiale(s) (SIRS) : termes et abréviations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Physical Geography (General)
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geographic information system
1, fiche 6, Anglais, geographic%20information%20system
correct, Canada, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GIS 2, fiche 6, Anglais, GIS
correct, Canada, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spatial information system 3, fiche 6, Anglais, spatial%20information%20system
correct
- SIS 3, fiche 6, Anglais, SIS
correct
- SIS 3, fiche 6, Anglais, SIS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An information system that uses a spatial database to provide answers to queries of a geographical nature through a variety of manipulations, such as sorting, selective retrieval, calculation, spatial analysis, and modeling. 4, fiche 6, Anglais, - geographic%20information%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Advisory Council on Remote Sensing. 5, fiche 6, Anglais, - geographic%20information%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
geographic information system; GIS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 6, Anglais, - geographic%20information%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie physique (Généralités)
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'information géographique
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SIG 2, fiche 6, Français, SIG
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système d'information à référence spatiale 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
nom masculin
- SIRS 3, fiche 6, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 3, fiche 6, Français, SIRS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système d'information fondé sur une base de données spatiales qui fournit des réponses à des interrogations de nature géographique, grâce à une variété de manipulations comme le tri, l'extraction sélective, les calculs, l'analyse spatiale et la modélisation. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conseil consultatif canadien de télédétection. 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système d'information géographique; SIG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía física (Generalidades)
- Cartografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información Geográfica
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20Geogr%C3%A1fica
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- SIG 1, fiche 6, Espagnol, SIG
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- General Insurance Services
1, fiche 7, Anglais, General%20Insurance%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 7, Anglais, - General%20Insurance%20Services
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- GIS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services généraux de l'assurance
1, fiche 7, Français, Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 7, Français, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20l%27assurance
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SGA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Glossary of Interest Profiles
1, fiche 8, Anglais, Glossary%20of%20Interest%20Profiles
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- GIS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Glossaire des profils d'intérêts
1, fiche 8, Français, Glossaire%20des%20profils%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- GPI
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Geographical Information Services
1, fiche 9, Anglais, Geographical%20Information%20Services
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GIS 2, fiche 9, Anglais, GIS
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ontario Ministry of Natural Resources. 1, fiche 9, Anglais, - Geographical%20Information%20Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Services de renseignements géographiques
1, fiche 9, Français, Services%20de%20renseignements%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario. 1, fiche 9, Français, - Services%20de%20renseignements%20g%C3%A9ographiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government Internetworking Service 1, fiche 10, Anglais, Government%20Internetworking%20Service
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service gouvernemental d'interconnexion de réseaux 1, fiche 10, Français, Service%20gouvernemental%20d%27interconnexion%20de%20r%C3%A9seaux
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : le chef, M. Adams-Robenhymer 1, fiche 10, Français, - Service%20gouvernemental%20d%27interconnexion%20de%20r%C3%A9seaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Geoscience Information Society
1, fiche 11, Anglais, Geoscience%20Information%20Society
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GIS 2, fiche 11, Anglais, GIS
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Geoscience Information Society
1, fiche 11, Français, Geoscience%20Information%20Society
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GIS 2, fiche 11, Français, GIS
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Groupe Intervention Spécial
1, fiche 12, Anglais, Groupe%20Intervention%20Sp%C3%A9cial
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 12, Anglais, GIS
correct, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Italy 1, fiche 12, Anglais, - Groupe%20Intervention%20Sp%C3%A9cial
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe Intervention Spécial
1, fiche 12, Français, Groupe%20Intervention%20Sp%C3%A9cial
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GIS 1, fiche 12, Français, GIS
correct, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Italie 1, fiche 12, Français, - Groupe%20Intervention%20Sp%C3%A9cial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- General Investigation Section
1, fiche 13, Anglais, General%20Investigation%20Section
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 13, Anglais, GIS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of the RCMP. 1, fiche 13, Anglais, - General%20Investigation%20Section
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section des enquêtes générales
1, fiche 13, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SEG 1, fiche 13, Français, SEG
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Generalized Information System
1, fiche 14, Anglais, Generalized%20Information%20System
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 14, Anglais, GIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A set of generalized routines that can be used in conjunction with OS/360 to satisfy specific data requirements such as file maintenance, creation of data bases, and retrieval of management information. 2, fiche 14, Anglais, - Generalized%20Information%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système général d'information
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27information
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- système généralisé d'informatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :