TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSIT CLAUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Law of the Sea
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transit clause
1, fiche 1, Anglais, transit%20clause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clause de magasin à magasin
1, fiche 1, Français, clause%20de%20magasin%20%C3%A0%20magasin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clause magasin à magasin 2, fiche 1, Français, clause%20magasin%20%C3%A0%20magasin
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clause de magasin à magasin. La présente assurance prend cours depuis le moment où les marchandises quittent le magasin à l'endroit mentionné dans la police pour le commencement du transport et continue jusqu'au moment où [elles] sont délivrées au magasin du consignataire ou dans un autre magasin final à la destination mentionnée dans la police. 1, fiche 1, Français, - clause%20de%20magasin%20%C3%A0%20magasin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho del mar
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de almacen a almacén
1, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20almacen%20a%20almac%C3%A9n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Este seguro surte efecto desde el momento en que la mercancía deja el almacín y/o depósito del lugar indicado en la póliza para comenzar el viaje, comprendidos los transbordos habituales si los hay, hasta que la mercancía es descargada verticalmente hasta un plano horizontal, desde el navío, en el puerto final. 1, fiche 1, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20almacen%20a%20almac%C3%A9n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transit clause 1, fiche 2, Anglais, transit%20clause
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause d'assurance des marchandises en cours de route 1, fiche 2, Français, clause%20d%27assurance%20des%20marchandises%20en%20cours%20de%20route
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(avec garantie de magasin à magasin). 1, fiche 2, Français, - clause%20d%27assurance%20des%20marchandises%20en%20cours%20de%20route
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :