TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPITAL PATIENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patient capital
1, fiche 1, Anglais, patient%20capital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Funds invested for medium of long term (generally for 5 to 10 years). 2, fiche 1, Anglais, - patient%20capital
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
More patient capital will be made available, and new lines of business currently not served by commercial institutions will be explored. 3, fiche 1, Anglais, - patient%20capital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitaux patients
1, fiche 1, Français, capitaux%20patients
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capitaux à risque placés à long terme et que les détenteurs n'acceptent pas facilement de déplacer, persistant dans leur choix d'investissement et préférant une rentabilité plus stable sur une longue période à la réalisation de profits immédiats. 1, fiche 1, Français, - capitaux%20patients
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un volume accru de «capitaux patients» sera mis à la disposition des entreprises, et de nouvelles gammes d'activité, actuellement absentes dans les établissements commerciaux, seront envisagées. 2, fiche 1, Français, - capitaux%20patients
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- capital patient
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Patient Capital
1, fiche 2, Anglais, Patient%20Capital
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Program of the Business Development Bank of Canada which allows innovative and knowledge-based businesses in the early stages of development that possess a market-ready product with high-growth potential to obtain up to $500,000 in long-term financing. 1, fiche 2, Anglais, - Patient%20Capital
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Capital patient
1, fiche 2, Français, Capital%20patient
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouveau programme de la Banque de développement du Canada qui permet à des entreprises novatrices de l'industrie du savoir qui en sont aux premières étapes de leur développement, qui offrent un produit prêt à commercialiser et qui présentent de bonnes perspectives de croissance d'obtenir un financement à long terme de jusqu'à 500 000 dollars. 1, fiche 2, Français, - Capital%20patient
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :