TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERME ECOLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- school farm
1, fiche 1, Anglais, school%20farm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- school-farm 2, fiche 1, Anglais, school%2Dfarm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1998, the Professional Trade School of St-Hyacinthe (École Professionnelle de St-Hyacinthe), well known throughout the province, joined its agricultural educational program to La Ferme Saro, through the establishment of a school-farm, where the students can gain practical experience first-hand. 2, fiche 1, Anglais, - school%20farm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferme-école
1, fiche 1, Français, ferme%2D%C3%A9cole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ferme école 2, fiche 1, Français, ferme%20%C3%A9cole
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En effet, la mise en place d'une ferme-école multidisciplinaire d'envergure permettra de regrouper une majorité de disciplines liées au secteur de l'horticulture biologique dans un contexte unique de formation axée sur la mise en pratique des apprentissages. 3, fiche 1, Français, - ferme%2D%C3%A9cole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ferme-école : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - ferme%2D%C3%A9cole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Agricultura - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- granja escuela
1, fiche 1, Espagnol, granja%20escuela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- From farmyard to schoolyard: mitigation at the staff facility, York Factory
1, fiche 2, Anglais, From%20farmyard%20to%20schoolyard%3A%20mitigation%20at%20the%20staff%20facility%2C%20York%20Factory
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- From farmyard to schoolyard 1, fiche 2, Anglais, From%20farmyard%20to%20schoolyard
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Research bulletin 297, Canadian Park Service, 1992. 2, fiche 2, Anglais, - From%20farmyard%20to%20schoolyard%3A%20mitigation%20at%20the%20staff%20facility%2C%20York%20Factory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- De la ferme à l'école : mesures d'atténuation à l'emplacement du logement du personnel à York Factory
1, fiche 2, Français, De%20la%20ferme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole%20%3A%20mesures%20d%27att%C3%A9nuation%20%C3%A0%20l%27emplacement%20du%20logement%20du%20personnel%20%C3%A0%20York%20Factory
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- De la ferme à l'école 1, fiche 2, Français, De%20la%20ferme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de recherches 297, Service canadien des parcs, 1992. 2, fiche 2, Français, - De%20la%20ferme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole%20%3A%20mesures%20d%27att%C3%A9nuation%20%C3%A0%20l%27emplacement%20du%20logement%20du%20personnel%20%C3%A0%20York%20Factory
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Farm Management and Policy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- farm schools 1, fiche 3, Anglais, farm%20schools
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Gestion et politique agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ferme école
1, fiche 3, Français, ferme%20%C3%A9cole
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :