TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 1, Anglais, loin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 1, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 1, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trumpet gourd
1, fiche 2, Anglais, trumpet%20gourd
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- white-flowered gourd 2, fiche 2, Anglais, white%2Dflowered%20gourd
correct
- calabash gourd 2, fiche 2, Anglais, calabash%20gourd
correct
- dipper gourd 2, fiche 2, Anglais, dipper%20gourd
correct
- bottle gourd 3, fiche 2, Anglais, bottle%20gourd
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lagenaria vulgaris, a tropical vine, family Cucurbitaceae, planted widely because of its fruit. ... The fruit is variable in size ranging from three inches to three feet in length and has a round, flattened, crooked neck, or dumbbell-shaped with a hard rind. Used in making the necks of tobacco pipes. 2, fiche 2, Anglais, - trumpet%20gourd
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lagenaria siceraria (Mol.) Standl.; L. leucantha (Duchesne) Rusby; L. vulgaris Ser. 4, fiche 2, Anglais, - trumpet%20gourd
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boutelle
1, fiche 2, Français, boutelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- courge boutelle 1, fiche 2, Français, courge%20boutelle
correct, nom féminin
- calebasse 2, fiche 2, Français, calebasse
correct, nom féminin
- gourde 3, fiche 2, Français, gourde
correct, nom féminin
- gourde commune 4, fiche 2, Français, gourde%20commune
nom féminin
- longe 5, fiche 2, Français, longe
nom féminin, régional
- courge de pèlerin 6, fiche 2, Français, courge%20de%20p%C3%A8lerin
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une autre Cucurbitacée robuste, très résistante aux maladies, peut être cultivée pour ses fruits immatures, c'est la Calebasse ou Gourde, (Longe aux Antilles, anglais : bottle gourd) Lagenaria vulgaris Seringe (syn. L. siceraria, L. leucantha). 5, fiche 2, Français, - boutelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les jeunes fruits de certains cv. sont recherchés comme légumes de table notamment en Inde et en Extrême-Orient. À complet développement, ils sont utilisés pour faire des récipients lorsqu'ils sont desséchés. 4, fiche 2, Français, - boutelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Sud, on tire de la pulpe un liquide dont on fait un sirop réputé. 7, fiche 2, Français, - boutelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calabaza vinatera
1, fiche 2, Espagnol, calabaza%20vinatera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- calabaza de peregrino 1, fiche 2, Espagnol, calabaza%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lanyard 1, fiche 3, Anglais, lanyard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Safety belts and lanyard. 1, fiche 3, Anglais, - lanyard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 3, Français, longe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De sécurité. 1, fiche 3, Français, - longe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie Hydro Québec inspirée de Électricité de France. 1, fiche 3, Français, - longe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 4, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 4, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 4, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 4, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 4, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 4, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 4, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The longe ... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 4, Anglais, - lunge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 4, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 4, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 4, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d'un cheval et permettant de le mener, de l'attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d'un cavalier. 3, fiche 4, Français, - longe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l'aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 4, Français, - longe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l'exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l'exercice se fait sans longe (mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 4, Français, - longe
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 5, Anglais, loin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, fiche 5, Anglais, - loin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 5, Anglais, - loin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 5, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, fiche 5, Français, - longe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 5, Français, - longe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 5, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- chuleta 1, fiche 5, Espagnol, chuleta
correct, nom féminin
- entrecot 1, fiche 5, Espagnol, entrecot
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, fiche 5, Espagnol, - lomo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 5, Espagnol, - lomo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 6, Anglais, loin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, fiche 6, Anglais, - loin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 6, Anglais, - loin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 6, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, fiche 6, Français, - longe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 6, Français, - longe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 6, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, fiche 6, Espagnol, - lomo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 6, Espagnol, - lomo
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lean eye
1, fiche 7, Anglais, lean%20eye
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 7, Anglais, loin%20eye%20area
correct
- loin rib half 2, fiche 7, Anglais, loin%20rib%20half
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noix de côte
1, fiche 7, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 7, Français, longe
correct, nom féminin
- carré 1, fiche 7, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chez le porc 1, fiche 7, Français, - noix%20de%20c%C3%B4te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leashed
1, fiche 8, Anglais, leashed
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of a hawk that wears a leash. 2, fiche 8, Anglais, - leashed
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
leash : The thong or string which is passed through the varvels of the jesses to secure the hawk. 3, fiche 8, Anglais, - leashed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longé
1, fiche 8, Français, long%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un épervier, d'un faucon dont les pattes portent des liens (longes) d'un émail particulier. 1, fiche 8, Français, - long%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pets
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leash
1, fiche 9, Anglais, leash
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The thong or string which is passed through the varvels of the jesses to secure the hawk. 1, fiche 9, Anglais, - leash
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 9, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir souple que l'on attache à la patte de l'oiseau de proie quand il n'est pas assuré sur sa perche. 2, fiche 9, Français, - longe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Straps for hawk's bells. 1, fiche 10, Anglais, - jesse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 10, Français, longe
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :