TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANNEAU [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ring network
1, fiche 1, Anglais, ring%20network
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 1, Anglais, ring
correct, normalisé
- loop 3, fiche 1, Anglais, loop
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A network in which every node is an intermediate node with exactly two branches connected to it. 2, fiche 1, Anglais, - ring%20network
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The nodes are all on a closed line. 3, fiche 1, Anglais, - ring%20network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ring network; ring: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - ring%20network
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ring network; loop: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - ring%20network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau en anneau
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20en%20anneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau en boucle 1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20en%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
- anneau 2, fiche 1, Français, anneau
correct, nom masculin, normalisé
- réseau annulaire 3, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20annulaire
correct, nom masculin
- topologie en anneau 4, fiche 1, Français, topologie%20en%20anneau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau dans lequel chaque nœud est un nœud intermédiaire et est situé à l'extrémité de deux branches seulement. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds se trouvent tous sur une ligne fermée. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réseau en anneau; réseau en boucle; anneau : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
réseau en anneau; réseau en boucle : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red en anillo
1, fiche 1, Espagnol, red%20en%20anillo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed oval
1, fiche 2, Anglais, speed%20oval
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oval 1, fiche 2, Anglais, oval
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anneau de course
1, fiche 2, Français, anneau%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anneau de vitesse 1, fiche 2, Français, anneau%20de%20vitesse
correct, nom masculin
- anneau 1, fiche 2, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Piste de course fermée, symétrique, composée de deux lignes droites parallèles d'égale longueur qui sont reliées par un virage en demi-cercle à chaque extrémité. 1, fiche 2, Français, - anneau%20de%20course
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anneau de course; anneau de vitesse; anneau : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 2, fiche 2, Français, - anneau%20de%20course
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retort ring
1, fiche 3, Anglais, retort%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- support ring 2, fiche 3, Anglais, support%20ring
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A retort ring is a laboratory tool used to support glassware, such as flasks and test tubes, over a heat source. It consists of a circular metal ring with a raised lip that helps to hold the glassware in place. [It] can be attached to a ring stand or tripod ... with a clamp ... to provide additional stability and security during heating or other laboratory processes. 3, fiche 3, Anglais, - retort%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anneau pour statif
1, fiche 3, Français, anneau%20pour%20statif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anneau de support 2, fiche 3, Français, anneau%20de%20support
correct, nom masculin
- anneau 3, fiche 3, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
- Criminology
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lake
1, fiche 4, Anglais, lake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- enclosure 2, fiche 4, Anglais, enclosure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lakes are formed when a single friction ridge bifurcates then converges back to a single friction ridge, thus forming a generally small, elliptical shape or "lake". 3, fiche 4, Anglais, - lake
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ridge characteristics: island, lake, bifurcation, ridge ending. 4, fiche 4, Anglais, - lake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
- Criminologie
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lac
1, fiche 4, Français, lac
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 4, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Caractéristiques des crêtes : îlot, lac, bifurcation, arrêt de ligne. 3, fiche 4, Français, - lac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Biometría
- Criminología
- Policía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lago
1, fiche 4, Espagnol, lago
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 5, Anglais, annulus
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ring of certain badge frames on which the name or motto of a unit or other element may be inscribed. 1, fiche 5, Anglais, - annulus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
annulus: The plural form is "annuli." 2, fiche 5, Anglais, - annulus
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
annulus: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 5, Anglais, - annulus
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- annuli
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 5, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cercle de certains encadrements d'insigne sur lequel peuvent être inscrits le nom ou la devise d'une unité ou d'un autre élément. 1, fiche 5, Français, - anneau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anneau : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 5, Français, - anneau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Tomography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gantry
1, fiche 6, Anglais, gantry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scanning gantry 2, fiche 6, Anglais, scanning%20gantry
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A frame housing the x-ray tube, collimators, and detectors in a CT [computed tomography] machine, with a large opening into which the patient is inserted. 3, fiche 6, Anglais, - gantry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Tomographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 6, Français, portique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 6, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus importante d'un tomodensitomètre est le portique - un cadre rotatif circulaire avec un tube à rayons X monté d'un côté et un détecteur du côté opposé. 3, fiche 6, Français, - portique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- finger grip
1, fiche 7, Anglais, finger%20grip
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
finger grip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 7, Anglais, - finger%20grip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 7, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anneau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 7, Français, - anneau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 8, Anglais, sling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rope sling 2, fiche 8, Anglais, rope%20sling
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A loop of ... rope, either carried as a runner or tied through a nut or other protection or aid device. 3, fiche 8, Anglais, - sling
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The rappel rope must be run down before being tied to safety rope so that it will slide over the top of the sling without pressure and not press the sling against the ledge and bind the lower rope. 4, fiche 8, Anglais, - sling
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
There are a number of special skills more or less incidental to climbing which every competent mountaineer has to be able to handle well. These include descent using a rope ..., climbing a rope using rope slings or mechanical ascenders. 3, fiche 8, Anglais, - sling
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Rope slings (tied or spliced), if necessary protected with leather sleeves, are better around chockstones and over sharp flakes. 4, fiche 8, Anglais, - sling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 8, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- anneau de corde 2, fiche 8, Français, anneau%20de%20corde
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cercle de corde fermé par un nœud ou une épissure que l'on pose, en double, autour d'un bec rocheux, d'un bloc coincé ou d'un champignon de glace. 3, fiche 8, Français, - anneau
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'anneau de corde est utilisé comme une sorte de poulie qui permet de faire coulisser une corde de rappel ou une corde d'assurance sans que celles-ci s'usent ou se coincent. 4, fiche 8, Français, - anneau
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les anneaux de corde sont destinés à être passés autour d'un bec rocheux, d'un piton ou d'un mousqueton, pour soutenir la corde de rappel; ces anneaux sont abandonnés sur place après usage. Pour confectionner les anneaux de corde, on utilise une cordelette de 5 ou 6 mm. doublée, qui tient mieux sur une petite saillie qu'une corde simple plus grosse. 5, fiche 8, Français, - anneau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 8, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 9, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A mathematical system for which two binary operations are defined, call them addition and multiplication, such that both operations are commutative and associative (these conditions are sometimes relaxed for multiplication) and multiplication is distributive over addition; also subtraction is always possible [...]. 1, fiche 9, Anglais, - ring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 9, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un anneau est un ensemble muni de deux lois notées additivement et multiplicativement, tel que, par hypothèse : - c'est un groupe additif abélien, - la multiplication est associative, - la multiplication est distributive par rapport à l'addition [...] 2, fiche 9, Français, - anneau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 10, Anglais, annulus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 10, Anglais, ring
correct
- stem ring 3, fiche 10, Anglais, stem%20ring
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ring on the stipe of a mushroom formed by the separation of the veil from the margin of the cap. 2, fiche 10, Anglais, - annulus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 10, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- collerette 2, fiche 10, Français, collerette
nom féminin
- bague 3, fiche 10, Français, bague
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Membrane entourant le pied, habituellement dans sa partie haute, qui est un résidu du voile partiel (anneau d'origine supérieure) ou du voile général (anneau d'origine inférieure ou armille) ou des deux à la fois. 4, fiche 10, Français, - anneau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 10, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parte del hongo. 2, fiche 10, Espagnol, - anillo
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ring network
1, fiche 11, Anglais, ring%20network
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ring 1, fiche 11, Anglais, ring
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
network in which every node is an intermediate node with exactly two branches connected to it 1, fiche 11, Anglais, - ring%20network
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ring network; ring: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - ring%20network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réseau en anneau
1, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20en%20anneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réseau en boucle 1, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20en%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
- anneau 1, fiche 11, Français, anneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
réseau dans lequel chaque nœud est un nœud intermédiaire et est situé à l'extrémité de deux branches seulement 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réseau en anneau; réseau en boucle; anneau : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Games
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quoit
1, fiche 12, Anglais, quoit
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A heavy, flattish ring of iron or circle of rope, rubber, etc., used in a game [quoits] in which it is thrown at a peg stuck in the ground to encircle it or come as close to it as possible. 2, fiche 12, Anglais, - quoit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux de société
- Installations et équipement (Loisirs)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- palet
1, fiche 12, Français, palet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 12, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objet plat et rond en pierre, en métal, en caoutchouc avec lequel on vise un but (dans un jeu). 3, fiche 12, Français, - palet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Biology
- Mosses and Related Plants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 13, Anglais, annulus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The operculum of stegocarpous mosses is attached to the distal end of the urn by an annulus, i.e., a ring of differentiated cells that tear to release the operculumduring capsule dehiscence. 1, fiche 13, Anglais, - annulus
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Annulus anatomy varies among taxa, in both the number of cell layers and thestructure of the cells comprising it. 1, fiche 13, Anglais, - annulus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 13, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chez les mousses, cercle formé de plusieurs séries de cellules ou d’une seule situé entre l’orifice de la capsule et son opercule. 2, fiche 13, Français, - anneau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trunnion
1, fiche 14, Anglais, trunnion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - trunnion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 14, Français, anneau
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - anneau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sleeve
1, fiche 15, Anglais, sleeve
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - sleeve
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 15, Français, anneau
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - anneau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Variety Shows and Circuses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bale ring
1, fiche 16, Anglais, bale%20ring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A large] steel ring encircling a centre pole, on which the tent is attached and hoisted up. 1, fiche 16, Anglais, - bale%20ring
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Around the bottom of each centre pole is a metal ring - a bale ring - which is attached to the top of the pole with a pulley. The canvas is then fastened around each bale ring, and then hoisted up using the pulleys on the centre poles. 1, fiche 16, Anglais, - bale%20ring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 16, Français, anneau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Puis les quatre drisses sont accrochées à un énorme anneau au sommet d'un cône rouge écarlate. Au pied de chaque mât, au moins deux hommes s'affairent maintenant à lever et à abaisser un tube enfoncé dans un cabestan. On entend les cliquets [...] Le cône rouge s'élève lentement au milieu des quatre mâts, suivi des panneaux de toile aux secteurs rouges et blancs. 1, fiche 16, Français, - anneau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- diaphragm
1, fiche 17, Anglais, diaphragm
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - diaphragm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 17, Français, anneau
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - anneau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- doughnut
1, fiche 18, Anglais, doughnut
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(attitude director indicator). 2, fiche 18, Anglais, - doughnut
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 18, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 18, Français, - anneau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Beverages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 19, Anglais, tab
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ring-pull 2, fiche 19, Anglais, ring%2Dpull
correct, voir observation
- ring 3, fiche 19, Anglais, ring
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
When beverage can makers began using the term "ring-pull", it was to designate a new "ring-shaped" tab. After decades of production of ring-shaped tabs, the terms "ring-pull" and "tab" ended up being used as synonyms. 3, fiche 19, Anglais, - tab
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ring pull
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 19, Français, anneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- languette 2, fiche 19, Français, languette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sur une canette, pièce métallique trouée et fixée au couvercle par un rivet dont on se sert pour ouvrir le contenant. 3, fiche 19, Français, - anneau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En général, on rend «ring» et «ring-pull» par «anneau», et «tab» par «languette» lorsque ces termes anglais font partie d'une unité terminologique complexe comme «stay-on-tab end» ou «ring-pull end». Toutefois, employés seuls, «anneau» et «languette», comme «tab» et «ring-pull», réfèrent à la même notion et sont utilisés comme synonymes. 3, fiche 19, Français, - anneau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- eyelit
1, fiche 20, Anglais, eyelit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ridge characteristic in fingerprint. 1, fiche 20, Anglais, - eyelit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 20, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
anneau médian, latéral. 1, fiche 20, Français, - anneau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 20, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 21, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- key bow 2, fiche 21, Anglais, key%20bow
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ring that ends a key shank and is opposed to the bit. 3, fiche 21, Anglais, - bow
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Key bow] Term standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - bow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 21, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- anneau de clé 2, fiche 21, Français, anneau%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- tête de clé 2, fiche 21, Français, t%C3%AAte%20de%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la clef que l'on tient dans la main pour ouvrir une serrure. 1, fiche 21, Français, - anneau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Anneau de clé; tête de clé] Termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - anneau
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- anneau de clef
- tête de clef
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 21, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- anillo 1, fiche 21, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Anillo que tiene [una llave] para asirla. 1, fiche 21, Espagnol, - ojo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 22, Anglais, annulus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Clearly the key characteristic of XEUS is the large aperture X-ray mirror. This can be best achieved by capitalizing on the successful XMM mirror technology and the industrial foundations which have been already laid in Europe for this program. The XMM mirror technology has placed European science at the forefront of high-energy astrophysics. Unlike XMM however, where a heavily nested mirror was fabricated from closed shells, the XEUS mirror aperture of 10 m diameter is divided into annuli with each annulus sub-divided into sectors. 2, fiche 22, Anglais, - annulus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 22, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 23, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hoop 2, fiche 23, Anglais, hoop
correct
- rim 3, fiche 23, Anglais, rim
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The system on the under edge of the ring for attaching the nets shall be such that fingers are prevanted from being trapped. 4, fiche 23, Anglais, - ring
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Net: The cord, 15 to 18 inches long, that hangs from the rim of the basket. 5, fiche 23, Anglais, - ring
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FIBA's Basketball Equipment Appendix. 4, fiche 23, Anglais, - ring
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "edge of the hoop". 6, fiche 23, Anglais, - ring
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
basket ring. 7, fiche 23, Anglais, - ring
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 23, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attache du filet sous la partie inférieure de l'anneau doit être conçu de manière à ce qu'il empêche tout doigt d'y être pris. 2, fiche 23, Français, - anneau
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Annexe Équipement de Basketball de FIBA. 2, fiche 23, Français, - anneau
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
anneau du panier. 3, fiche 23, Français, - anneau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 23, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
aro del cesto 2, fiche 23, Espagnol, - aro
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Suspension (Mechanical Components)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gimbal
1, fiche 24, Anglais, gimbal
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- gimbal structure 2, fiche 24, Anglais, gimbal%20structure
correct
- gimbal element 2, fiche 24, Anglais, gimbal%20element
correct
- gimbal mounting 3, fiche 24, Anglais, gimbal%20mounting
correct
- ring 4, fiche 24, Anglais, ring
correct, nom
- gimbal ring 5, fiche 24, Anglais, gimbal%20ring
correct, uniformisé
- gyroscopic frame 6, fiche 24, Anglais, gyroscopic%20frame
correct
- gyroframe 7, fiche 24, Anglais, gyroframe
correct
- gimbal unit 8, fiche 24, Anglais, gimbal%20unit
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A mechanical frame for a gyroscope or power unit, usually with two perpendicular axes of rotation. 9, fiche 24, Anglais, - gimbal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The gyroscope is a rotor, or spinning wheel, rotating at high speed in a universal mounting, called a gimbal, so its axle can be pointed in any direction. 10, fiche 24, Anglais, - gimbal
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Mounted in a spacecraft ... an inertia platform provides for the measurement and subsequently, the correction of all the vehicle's movements. The three sets of gimbal mountings allow the three gyroscopes to remain in a fixed plane ... whatever the movements of the rocket. 3, fiche 24, Anglais, - gimbal
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The gyroscope is a spinning mass mounted so that it remains on a stationary axis, or rigid in space while the ring holding it turns about it. 11, fiche 24, Anglais, - gimbal
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
Basically the [inertial] navigation system comprises three components: the platform, the gyroscopic frame, and the computer... The gyroscopic frame is responsible for the stabilization of the platform. Three rate gyroscopes are fitted in the frame with their input axes mutually perpendicular... Tilting and drifting due the Earth's rotational movement are also detected by the gyroscopic frame. 12, fiche 24, Anglais, - gimbal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gimbal ring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 24, Anglais, - gimbal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Suspension (Composants mécaniques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cardan
1, fiche 24, Français, cardan
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- monture à cardan 2, fiche 24, Français, monture%20%C3%A0%20cardan
correct, nom féminin
- élément de cardan 3, fiche 24, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20cardan
correct, nom masculin
- anneau de cardan 4, fiche 24, Français, anneau%20de%20cardan
correct, nom masculin, uniformisé
- anneau 5, fiche 24, Français, anneau
correct, nom masculin
- anneau de suspension 6, fiche 24, Français, anneau%20de%20suspension
correct, nom masculin
- armature 7, fiche 24, Français, armature
nom féminin
- armature de cardan 7, fiche 24, Français, armature%20de%20cardan
nom féminin
- armature de suspension 8, fiche 24, Français, armature%20de%20suspension
nom féminin
- cadre 9, fiche 24, Français, cadre
correct, voir observation, nom masculin
- cadre de cardan 10, fiche 24, Français, cadre%20de%20cardan
nom masculin
- berceau 11, fiche 24, Français, berceau
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme (dû à Cardan) permettant le déplacement angulaire relatif de deux arbres mécaniques dont les axes géométriques concourent en un même point et qui permet les mouvements dans tous les sens. 12, fiche 24, Français, - cardan
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes inertiels [...] font appel à une autre loi de la physique selon laquelle les objets tournant à très haute vitesse garderont leur position relative dans l'espace. En d'autres termes, si on se met à faire tourner un objet (une toupie, par exemple) à un rythme effréné, il ne tombera pas. Conséquemment, les systèmes inertiels se composent d'un minimum de deux gyroscopes, chacun desquels supporte une masse globulaire placée à l'intérieur d'un cardan. On tient cependant les appareils d'aujourd'hui en suspension électromagnétique afin d'en réduire la friction. On orientera l'un des gyroscopes à la verticale tandis que le second y sera annexé à angle droit. Un objet tournant à la quasi-verticale s'orientera à la verticale réelle grâce aux effets de gravité. [...] S'il y a inclinaison de la plate-forme, comme par exemple lors d'un virage sur l'aile, le cardan s'incline en tandem avec l'avion tandis que la masse tournante demeure à la verticale. On peut dès lors mesurer l'angle d'inclinaison. 13, fiche 24, Français, - cardan
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le gyroscope est un rotor (ou roue) qui tourne à haute vitesse à l'intérieur d'un assemblage de supports, appelé «cardan», qui permet à son axe de pointer dans toutes les directions. 14, fiche 24, Français, - cardan
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Les gyroscopes 1 axe sont essentiellement constitués : d'une toupie [...]; d'un élément de cardan (anneau ou carter) reliant [delta] au boîtier de l'appareil, par l'intermédiaire de l'axe de sortie [...]; 3, fiche 24, Français, - cardan
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
anneau de cardan : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 10, fiche 24, Français, - cardan
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Silviculture
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 25, Anglais, collar
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ring 1, fiche 25, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Stemflow can be measured ... for forest cover studies. In these cases, a ring or collar is attached and sealed to the tree trunk. The stemflow enters the collar through a small opening along the top of the collar and is transported through a pipe to a container which is weighed periodically to determine the stemflow. 1, fiche 25, Anglais, - collar
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Sylviculture
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 25, Français, collet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anneau 1, fiche 25, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le ruissellement sur les troncs peut se mesurer durant les études du couvert de la forêt. Dans ce cas, un anneau ou collet est attaché et scellé au tronc de l'arbre. Le ruissellement sur les troncs pénètre dans le collet à travers une petite ouverture sise le long et au-dessus du collet et s'écoule par un tuyau dans un récipient qui est pesé régulièrement pour déterminer l'écoulement du ruissellement sur les troncs. 1, fiche 25, Français, - collet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 26, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
"ring": A cyclic molecular arrangement whose structure is represented by polygons having four to eight sides ... The principal element ... is usually carbon, as in the hexaganal benzene ring (homocyclic). If an element other than carbon appears in the ring, the compound is called heterocyclic, for example, the pentagonal furane ring. 2, fiche 26, Anglais, - ring
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source WEBIN (Webster) gives "cycle" as a synonym for "ring". However, as shown by the definition of the term "ring" above, "ring" seems to be a specific term compared to "cycle", since it is a type of cyclic molecular arrangement. 3, fiche 26, Anglais, - ring
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
See also "ring compound", "cyclic compound" and "cycle". 3, fiche 26, Anglais, - ring
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 26, Français, noyau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 26, Français, anneau
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On appelle noyaux certains squelettes cycliques, comme celui du benzène [...]. Les noyaux sont homo- ou carbocycliques, c'est-à-dire formés exclusivement d'atomes de carbone, ou hétérocycliques, c'est-à-dire qu'ils renferment au moins un atome différent du carbone dans leur cycle. Ils sont généralement hexagonaux ou pentagonaux [...] 3, fiche 26, Français, - noyau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«cycle» : chaîne d'atomes fermée, que l'on rencontre surtout parmi les composés du carbone (synonyme : «noyau»). 4, fiche 26, Français, - noyau
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme "noyau" est donné comme synonyme du terme "cycle" par le Grand dictionnaire Larousse (LAROG et LGRAN). Si l'on se fie au dictionnaire de la chimie de Duval (code DCHIM), cependant, on est porté à penser que le terme «noyau» est un spécifique. Voir l'observation qui suit. 5, fiche 26, Français, - noyau
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
«cycle» : Formule développée fermée sur elle-même, mais pas forcément un noyau. [P. ex. :] cycle benzénique. 6, fiche 26, Français, - noyau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 26, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lanyard ring
1, fiche 27, Anglais, lanyard%20ring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ring secured to the butt of some revolvers and pistols, to which a lanyard may be attached. 2, fiche 27, Anglais, - lanyard%20ring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 27, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- anneau martingale 2, fiche 27, Français, anneau%20martingale
nom masculin
- anneau de dragonne 2, fiche 27, Français, anneau%20de%20dragonne
nom masculin
- anneau de suspension 2, fiche 27, Français, anneau%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la crosse de certains revolvers et pistolets et auquel on peut attacher un cordon. 1, fiche 27, Français, - anneau
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
anneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 27, Français, - anneau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 28, Anglais, ring
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- privilege level 2, fiche 28, Anglais, privilege%20level
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 28, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- niveau de privilège 2, fiche 28, Français, niveau%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système de protection de groupes d'informations (données, programmes) définissant par couches des niveaux progressifs d'accès aux procédures d'utilisation, ces niveaux étant en quelque sorte disposés en cercles concentriques. 3, fiche 28, Français, - anneau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All loops or bearings, other than ball or roller bearings, that are used on a [weighing] machine shall be made of hardened steel or other material at least as hard as the pivot, shall have a smooth and true surface in contact with the pivot and shall provide adequate clearance for the proper operation of the machine. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 153.] 1, fiche 29, Anglais, - loop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 29, Français, anneau
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
anneau : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 253. 1, fiche 29, Français, - anneau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- annulet
1, fiche 30, Anglais, annulet
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped charge that when borne as a cadency mark represents position as a 6th son or descendant of a 6th son. 2, fiche 30, Anglais, - annulet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- annelet
1, fiche 30, Français, annelet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 30, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Figure en forme d'anneau. 3, fiche 30, Français, - annelet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 31, Anglais, bow
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 31, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- horizontal arch element 1, fiche 32, Anglais, horizontal%20arch%20element
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- horizontal arch ring 1, fiche 32, Anglais, horizontal%20arch%20ring
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arc horizontal
1, fiche 32, Français, arc%20horizontal
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- élément horizontal 1, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20horizontal
nom masculin
- anneau horizontal 1, fiche 32, Français, anneau%20horizontal
nom masculin
- anneau circulaire 1, fiche 32, Français, anneau%20circulaire
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- anneau
- arc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Terra Cotta
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ring tile 1, fiche 33, Anglais, ring%20tile
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Terres cuites
Fiche 33, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 33, Français, anneau
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 34, Anglais, ring
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
If a weight is equipped with a ring, the ring shall not be removable. 1, fiche 34, Anglais, - ring
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ring: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 74. 1, fiche 34, Anglais, - ring
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 34, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
anneau : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 74. 1, fiche 34, Français, - anneau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 35, Anglais, link
correct, générique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 35, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 35, Français, anneau
nom masculin, spécifique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- maillon 2, fiche 35, Français, maillon
nom masculin, spécifique
- maille 1, fiche 35, Français, maille
nom féminin, spécifique
- chaînon 3, fiche 35, Français, cha%C3%AEnon
nom masculin, spécifique
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-05-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ring drop handle
1, fiche 36, Anglais, ring%20drop%20handle
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, fiche 36, Anglais, - ring%20drop%20handle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - ring%20drop%20handle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 36, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 36, Français, anneau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- poignée type anneau 2, fiche 36, Français, poign%C3%A9e%20type%20anneau
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, fiche 36, Français, - anneau
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - anneau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 37, Anglais, ring
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The circular shape of some types of particle accelerators. 2, fiche 37, Anglais, - ring
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The SSC (superconducting supercollider) is an atom smasher that includes a 52-mile ring equipped with superconducting magnets that send particles on a high speed collision course. 3, fiche 37, Anglais, - ring
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 37, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Forme circulaire empruntée par certains types d'accélérateurs de particules. 2, fiche 37, Français, - anneau
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le synchrotron est un accélérateur de particules chargées, de forme circulaire, à fonctionnement pulsé et généralement à champ variable et à orbite stationnaire. L'anneau se compose essentiellement [...] de la chambre à vide (de forme toroïdale) de circulation des particules, baignant dans des champs magnétiques de guidage et de focalisation. 1, fiche 37, Français, - anneau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fish
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- circulus
1, fiche 38, Anglais, circulus
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of the usually concentric ridges on a fish scale, each representing an increment of growth. 2, fiche 38, Anglais, - circulus
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plural: circuli. 3, fiche 38, Anglais, - circulus
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 38, La vedette principale, Français
- strie d'accroissement
1, fiche 38, Français, strie%20d%27accroissement
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 38, Français, anneau
correct, nom masculin
- circulus 3, fiche 38, Français, circulus
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les écailles élasmoides présentent une croissance saisonnière, autrement dit discontinue; les zones de plus forte calcification correspondent aux périodes de suralimentation; inversement, pour les zones de moindre calcification. Ils se constituent alors des anneaux concentriques, ou des stries linéaires et parallèles dont le nombre et la largeur renseignement sur l'âge et le rythme de la croissance du Poisson. 4, fiche 38, Français, - strie%20d%27accroissement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : CIRCULI. 2, fiche 38, Français, - strie%20d%27accroissement
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 5, fiche 38, Français, - strie%20d%27accroissement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 39, Anglais, ring
nom, Grande-Bretagne
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 39, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Type spécial de tourbillon détaché des méandres d'un courant océanique. 2, fiche 39, Français, - anneau
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La variabilité des courants marins se manifeste par la présence de tourbillons de différentes dimensions. Les scientifiques anglo-saxons les appellent eddies et les classent par taille croissante en swirl entre 10 et 100 km, ring entre 100 et 500 km, au-delà en gyre : en français remous, anneau et circulation. 3, fiche 39, Français, - anneau
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La trajectoire du centre de chaque «anneau» se compose principalement de boucles cycloniques. 2, fiche 39, Français, - anneau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grummet 1, fiche 40, Anglais, grummet
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- grommet 2, fiche 40, Anglais, grommet
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 40, Français, anneau
nom masculin, générique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'oeillet qu'on fixe autour d'une ouverture métallique pour éviter de se couper, par exemple. 1, fiche 40, Français, - anneau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 41, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
of a pair of scissors. 2, fiche 41, Anglais, - ring
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 41, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
grands ciseaux de coupe, modèle tailleur, acier chromé, branches renforcées, anneaux chantournés, talon d'arrêt, lames camardes. 2, fiche 41, Français, - anneau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
six-pack ring. 1, fiche 42, Anglais, - ring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- anneau de préhension
1, fiche 42, Français, anneau%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 42, Français, anneau
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Anneau faisant office de moyen de préhension qui sert à relier les alvéoles de groupage des unités de vente d'un multipack (p. ex: bouteilles ou canettes). 2, fiche 42, Français, - anneau%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- body ring 1, fiche 43, Anglais, body%20ring
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 43, Français, anneau
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(d'un crustacé) 1, fiche 43, Français, - anneau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cooking ring
1, fiche 44, Anglais, cooking%20ring
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
But the round bottom is incompatible with a flat electric element. You can get around this problem by using a cooking ring that holds the wok steady above the element. 1, fiche 44, Anglais, - cooking%20ring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 44, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 44, Français, anneau
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez même utiliser [un wok à fond arrondi] sur une cuisinière électrique en le posant sur un anneau qui le maintient au-dessus de l'élément chauffant. 1, fiche 44, Français, - anneau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 45, Anglais, circle
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the appellant was involved in road racing (i.e. Formula racing, a circle, the lap-type racing), as opposed to drag racing ... 1, fiche 45, Anglais, - circle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Installations et sites (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 45, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les courses NASCAR (National Association for Stock Car Auto Racing) [...] ont lieu sur des anneaux et sont disputées sur des distances d'environ 500 km [...] 1, fiche 45, Français, - anneau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pull ring 1, fiche 46, Anglais, pull%20ring
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... arming pin pull ring .... 1, fiche 46, Anglais, - pull%20ring
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 46, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 46, Français, anneau
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
(...) anneau de goupille d'armement (...) 1, fiche 46, Français, - anneau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- trig loop 1, fiche 47, Anglais, trig%20loop
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lunette 1, fiche 47, Français, lunette
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1979-09-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- guide
1, fiche 48, Anglais, guide
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A device (as a ring or loop) made usu. of metal or agate and attached to a fishing line to hold the line in position. 2, fiche 48, Anglais, - guide
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 48, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 48, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] cercle en matière dure, utilisé pour guider la ligne sur une canne munie d'un moulinet. 2, fiche 48, Français, - anneau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :