TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTRAINTE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 1, Anglais, constraint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- limitation 2, fiche 1, Anglais, limitation
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A restraint which limits or confines the area of freedom one has in formulating or pursuing programs and objectives. 3, fiche 1, Anglais, - constraint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for "limitation": Constraint: fashionable synonym for limitation, e.g. budgetary constraints are limitations on government spending set by its capacity to tax or borrow ... 2, fiche 1, Anglais, - constraint
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
alleviate a constraint 4, fiche 1, Anglais, - constraint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 1, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite 2, fiche 1, Français, limite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conditions à remplir pour atteindre un objectif en ne dépassant pas certaines limites liées à la définition d'un optimum faisant généralement intervenir la relation volume-coût-prix. 3, fiche 1, Français, - contrainte
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
atténuer une contrainte 4, fiche 1, Français, - contrainte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duress
1, fiche 2, Anglais, duress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force applied or threatened to an individual to coerce, and actually coercing, him to act in a particular way. It may be actual or threatened physical harm, but commonly takes the form of threat of unlawful or at least unwarranted pressure, such as dismissal from employment. 2, fiche 2, Anglais, - duress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 2, Français, contrainte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrainte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - contrainte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stress
1, fiche 3, Anglais, stress
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The intensity at a point in a body of the internal forces (or components of force) that act on a given plane through the point. 2, fiche 3, Anglais, - stress
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Stress is expressed in force per unit area (pascal, newton per square metre, kilogram-force per square centimetre, etc.). As used in tension, compression or shear tests prescribed in product specifications, stress is calculated on the basis of the original dimensions of the cross-section of the specimen. 2, fiche 3, Anglais, - stress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 3, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- effort unitaire 2, fiche 3, Français, effort%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intensité, en un point d'un corps, des forces internes (ou des composantes) qui agissent sur un plan de surface unitaire passant par ce point. 3, fiche 3, Français, - contrainte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La contrainte est exprimée en force par unité de surface (pascals, newtons par mètre carré, kilogrammes-force par centimètre carré, etc.). Lorsqu'elle est utilisée dans les essais de traction, compression ou cisaillement prescrits dans des spécifications de produit, la contrainte est calculée sur la base des dimensions initiales de la section transversale de l'éprouvette. 3, fiche 3, Français, - contrainte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo
1, fiche 3, Espagnol, esfuerzo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intensidad en un punto en un cuerpo, de las fuerzas o componentes internos de fuerza que actúan sobre un área de un plano que pasa a través del punto. 1, fiche 3, Espagnol, - esfuerzo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El esfuerzo en un punto se define por seis componentes: tres para los esfuerzos normales y tres para los esfuerzos de cizalladura en relación con un conjunto de ejes de coordenadas. Como se usa en ensayos de tensión, compresión o cizalladura prescritos en las especificaciones de producto, el esfuerzo se calcula con base en las dimensiones originales de la sección transversal del espécimen. 1, fiche 3, Espagnol, - esfuerzo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duress
1, fiche 4, Anglais, duress
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 4, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coacción
1, fiche 4, Espagnol, coacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 5, Anglais, constraint
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In planning, an imposed obligation on action. 1, fiche 5, Anglais, - constraint
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
constraint: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 5, Anglais, - constraint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 5, Français, contrainte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En planification, obligation ou exigence imposée. 1, fiche 5, Français, - contrainte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contrainte : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 5, Français, - contrainte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 6, Anglais, constraint
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- restraint 2, fiche 6, Anglais, restraint
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A restrictive condition, force or influence. 3, fiche 6, Anglais, - constraint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Caution: "restraint" and "constraint" are only synonyms if they are used figuratively to denote the means of preventing one from doing something, such as in the expressions "social constraints" or "social restraints". In other instances, because of the quirks of usage, they cannot be used interchangeably. "Restraint", in particular, is a highly polysemous term. It can denote a device that restricts movement (= restraining device); it can denote the control over one's expression, emotions or urges, i.e. moderation (DE: Mäßigung) in addition to the figurative definition already cited in this observation. "Constraint" is strictly an abstract term and can have the same figurative meaning as "restraint" cited above or it can have the slightly stronger meaning of repressing (and not simply controlling) one's own feelings, behavior, or actions. 3, fiche 6, Anglais, - constraint
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Deindividuation is] the process whereby social restraints are weakened, and impulsive and aggressive tendencies released .... 4, fiche 6, Anglais, - constraint
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... conflict between what a counselor wants or needs to do in order to help the client and what he or she is limited to do by external constraints. 5, fiche 6, Anglais, - constraint
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Legal, social constraints. 3, fiche 6, Anglais, - constraint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 6, Français, contrainte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Règle obligatoire. 1, fiche 6, Français, - contrainte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «contrainte» a une plus grande portée sémantique que sa contrepartie anglaise «constraint». Le terme français peut revêtir un sens tant abstrait que concret, ce qui n'est pas possible en anglais (abstrait seulement). 2, fiche 6, Français, - contrainte
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Contrainte double, morale, sociale. Les contraintes de la vie familiale. 2, fiche 6, Français, - contrainte
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Agir sous la contrainte. Être soumis à des contraintes. 2, fiche 6, Français, - contrainte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 7, Anglais, constraint
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repression of one's own feelings, behavior, or actions. 2, fiche 7, Anglais, - constraint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caution: "restraint" and "constraint" are only synonyms if they are used figuratively to denote the means of preventing one from doing something, such as in the expressions "social constraints" or "social restraints". In other instances, because of the quirks of usage, they cannot be used interchangeably. "Restraint", in particular, is a highly polysemous term. It can denote a device that restricts movement (= restraining device); it can denote the control over one's expression, emotions or urges, i.e. moderation (DE: Mäßigung) in addition to the figurative definition already cited above in this observation. "Constraint" is strictly an abstract term and can have the same figurative meaning as "restraint" cited above or it can have the slightly stronger meaning of repressing (and not simply controlling) one's own feelings, behavior, or actions. 3, fiche 7, Anglais, - constraint
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Creativity is] the ability to originate something new and appropriate by transcending common thought constraints. 4, fiche 7, Anglais, - constraint
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Biomechanical constraint. End-state stability constraint. 3, fiche 7, Anglais, - constraint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 7, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le fait de se contraindre, de se retenir ou de se forcer à agir contre sa volonté. 2, fiche 7, Français, - contrainte
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Contrainte biomécanique, double. 2, fiche 7, Français, - contrainte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 8, Anglais, constraint
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of forcing by imposed stricture, restriction, or limitation. 1, fiche 8, Anglais, - constraint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Caution: "restraint" and "constraint" are only synonyms if they are used figuratively to denote the means of preventing one from doing something, such as in the expressions "social constraints" or "social restraints". In other instances, because of the quirks of usage, they cannot be used interchangeably. "Restraint", in particular, is a highly polysemous term. It can denote a device that restricts movement (= restraining device); it can denote the control over one's expression, emotions or urges, i.e. moderation (DE: Mäßigung) in addition to the figurative definition already cited in this observation. "Constraint" is strictly an abstract term and can have the same figurative meaning as "restraint" cited above or it can have the slightly stronger meaning of repressing (and not simply controlling) one's own feelings, behavior, or actions. 2, fiche 8, Anglais, - constraint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 8, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de toutes les attitudes, de toutes les méthodes et techniques par lesquelles on impose à un malade, contre sa liberté et sa volonté, une hospitalisation, un traitement, une alimentation, une limitation de son activité. 1, fiche 8, Français, - contrainte
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
User de contrainte contre quelqu'un/à l'égard de quelqu'un. User de contrainte pour forcer quelqu'un à faire quelque chose. Empêcher quelqu'un d'agir par la contrainte. 2, fiche 8, Français, - contrainte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 9, Anglais, constraint
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A property or relation that restricts the space of possible solutions to a problem. 2, fiche 9, Anglais, - constraint
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A constraint is a rule that limits the possible solutions to a problem. To find a solution, we often must sort through many bad solutions before discovering a good one. A good constraint rules out, in one step, most of the very bad attempts at a solution. For example, a good constraint for fixturing a part would be to put the biggest and flattest side up against the jaw of a vise. 3, fiche 9, Anglais, - constraint
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Ingénierie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 9, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur restrictive exprimée par une règle. 2, fiche 9, Français, - contrainte
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Calculer, créer, décrire, définir, évaluer, exprimer mathématiquement, fixer, imposer, intégrer, introduire, lier une contrainte (à l'objet, aux aspects, aux procédés d'usinage), répondre à des contraintes, respecter, spécifier, tenir compte des contraintes. 3, fiche 9, Français, - contrainte
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Contrainte courte, fonctionnelle, géométrique, linéaire, longue, maximale, principale, secondaire, sévère, topologique. 3, fiche 9, Français, - contrainte
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Contrainte de continuité, de fabrication, d'intégrité, de positivité, de type métrique. 3, fiche 9, Français, - contrainte
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Acquisition interactive, calcul des contraintes, construction sous contraintes, définition, évaluation, prise en compte, programmation, résolution des contraintes. 3, fiche 9, Français, - contrainte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
- Ingeniería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- apremio
1, fiche 9, Espagnol, apremio
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- coacción 1, fiche 9, Espagnol, coacci%C3%B3n
nom féminin
- constreñimiento 1, fiche 9, Espagnol, constre%C3%B1imiento
nom masculin
- compulsión 1, fiche 9, Espagnol, compulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En la programación matemática, cualquiera de las ecuaciones o desigualdades especificadas en un problema, que crean restricciones que limitan las soluciones óptimas. 1, fiche 9, Espagnol, - apremio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- requirement 1, fiche 10, Anglais, requirement
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 10, Français, contrainte
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'architecture, asservie aux arts de l'ingénieur et aux contraintes de la réglementation, de la spéculation et de la rentabilité, n'est plus guère tolérée que comme décoration de surface, conditionnement publicitaire des boîtes à travail et à sommeil. (Jacques Rigaud, La Culture pour vivre, Gallimard, coll. Idées, 1975, p. 432. Septembre 1980). 1, fiche 10, Français, - contrainte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- requisito
1, fiche 10, Espagnol, requisito
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- exigencia 1, fiche 10, Espagnol, exigencia
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- under compulsion
1, fiche 11, Anglais, under%20compulsion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- par contrainte
1, fiche 11, Français, par%20contrainte
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 12, Anglais, constraint
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
adaptation of a data type that restricts its range or operations 1, fiche 12, Anglais, - constraint
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
constraint: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - constraint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 12, Français, contrainte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
adaptation d'un type de données qui restreint son intervalle ou ses opérations 1, fiche 12, Français, - contrainte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrainte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 12, Français, - contrainte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- legal proceedings for payment
1, fiche 13, Anglais, legal%20proceedings%20for%20payment
pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 13, Anglais, - legal%20proceedings%20for%20payment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 13, Français, contrainte
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- apremio
1, fiche 13, Espagnol, apremio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se ejecuta el cumplimiento de la obligación de pago, una vez transcurrido el plazo determinado sin haberse hecho efectivo. 1, fiche 13, Espagnol, - apremio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Personnel Management (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coercion
1, fiche 14, Anglais, coercion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act or power of coercing. 2, fiche 14, Anglais, - coercion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
coerce: to restrain or constrain by force, esp. by legal authority. 2, fiche 14, Anglais, - coercion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coercition
1, fiche 14, Français, coercition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrainte 2, fiche 14, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
coercition: Pouvoir, action de contraindre. 3, fiche 14, Français, - coercition
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
contrainte: Violence exercée contre quelqu'un; entrave à la liberté d'action. 3, fiche 14, Français, - coercition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- coacción
1, fiche 14, Espagnol, coacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Violencia o intimidación que se lleva a cabo contra una persona para obligarla a que se comporte o actúe de determinada manera. 1, fiche 14, Espagnol, - coacci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stress 1, fiche 15, Anglais, stress
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 15, Français, contrainte
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- forçage 1, fiche 15, Français, for%C3%A7age
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Champ des forces extérieures qui agissent sur le milieu océanique et y provoquent des mouvements ou des changements d'état. 1, fiche 15, Français, - contrainte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo
1, fiche 15, Espagnol, esfuerzo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 16, Anglais, constraint
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An adaptation of a data type that restricts its range or operations. 1, fiche 16, Anglais, - constraint
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - constraint
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 16, Français, contrainte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Adaptation de type de données qui restreint son intervalle ou ses opérations. 1, fiche 16, Français, - contrainte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - contrainte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 17, Anglais, constraint
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
External limitations imposed upon the adjustable quantities (observations and coordinates) in a network adjustment. 1, fiche 17, Anglais, - constraint
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 17, Anglais, - constraint
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 17, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Limites extérieures imposées pour les quantités modifiables (observations et coordonnés) lors d'une compensation de réseau. 1, fiche 17, Français, - contrainte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 18, Anglais, strain
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 18, Anglais, - strain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 18, Français, contrainte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 18, Français, - contrainte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo de deformación
1, fiche 18, Espagnol, esfuerzo%20de%20deformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- constraint
1, fiche 19, Anglais, constraint
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 19, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- liaison 1, fiche 19, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Construction Engineering (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- working stress 1, fiche 20, Anglais, working%20stress
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Génie construction (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrainte admissible
1, fiche 20, Français, contrainte%20admissible
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrainte 2, fiche 20, Français, contrainte
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
enc. int. sc. tech. (fluage) construction (ponts) l27dna/2 .75 1, fiche 20, Français, - contrainte%20admissible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Planning
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- restraint
1, fiche 21, Anglais, restraint
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planification économique
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- restriction
1, fiche 21, Français, restriction
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrainte 1, fiche 21, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- restraint 1, fiche 22, Anglais, restraint
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contrainte 1, fiche 22, Français, contrainte
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :