TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPPING [19 fiches]

Fiche 1 2022-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
CONT

Deterioration during burial. In certain burial conditions, there may be exceptional preservation of objects. Organic materials (e.g. wood, skin and leather, feathers, bone, ivory, textile, horn, antler, baleen) are best preserved in very wet, very dry, frozen or low-oxygen burial environments. In these conditions, the materials are protected from biological activity (e.g. bacteria, mould, insects, animals).

CONT

Site capping or burial involves judiciously covering an archaeological site or elements of an archaeological site with fill, asphalt, peat, concrete, etc. for conservation purposes.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

Un autre mode d'enfouissement résulte du dépôt de matériaux transportés brutalement en masse : coulées de boue, coulées boueuses, glissements de terrain à l'échelle d'une portion de versant ou d'un tronçon de vallée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
DEF

An iron-bearing cover overlying a sulfide deposit and consisting essentially of a mass of hydrated iron oxides left by percolating waters.

CONT

Goethite is the major constituent of the gossan at the surface of metalliferous veins ...

OBS

The Cornish term "gossan" is applied to chemically weathered, iron-stained outcrops of sulfide mineral deposits. Synonyms include the French "chapeau de fer", the German "eiserner Hut", and the Spanish "colorados". The term "pacos ore" is used in Bolivia for gossans over tin veins that are residually enriched in cassiterite. Most workers reserve the term "capping" for gossans over disseminated sulfide deposits of the porphyry copper type.

PHR

Radioactive, supergene gossan.

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
DEF

Zone ferrifère recouvrant un gisement sulfuré et constituée d'oxydes de fer laissés par les eaux de percolation.

CONT

Les constituants ferrugineux, et avant tout la pyrite, minéral dominant dans la plupart des gisements sulfurés, se transforment en limonite, sur place ou avec une certaine migration. Celle-ci mêlée au quartz peu attaqué et surtout à de la silice secondaire précipitée à l'état concrétionné, constitue le classique «chapeau de fer» («gossan», en anglais) de beaucoup de gîtes métalliques. La structure est souvent cariée et vacuolaire, ou typiquement cloisonnée.

CONT

Lorsqu'un gisement d'origine magmatique, métamorphique, sédimentaire ou filonienne vient à affleurer, on observe sous l'influence de ces eaux une zone d'oxydation où les sulfures font place aux oxydes ou même aux métaux natifs. L'aspect de cette zone est souvent caractérisé par les oxydes de fer [...] d'où le nom de «chapeau de fer» qui lui a été attribué.

CONT

Chapeaux oxydés. Dans la partie supérieure d'un corps minéralisé, par exemple un filon, entre la surface de la nappe phréatique et la surface du sol existe une zone aérée où percolent des eaux chargées d'oxygène et de gaz carbonique. Dans cette zone, le filon est oxydé; il y a formation de sulfates et d'hydroxydes ferriques.

PHR

Chapeau de fer radioactif, supergène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas de hierro y de manganeso
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Civil Engineering
DEF

A metal cap which temporarily covers and protects the head of a precast pile while it is being driven into the ground by a pile driver.

DEF

[A] block of hardwood or other suitable material, placed on top of a concrete or timber pile to cushion the blows from a pile-driving hammer.

Terme(s)-clé(s)
  • capping

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Génie civil
DEF

Dispositif de protection intercalé entre la tête d'un pieu ou d'une palplanche et la masse (mouton) qui les frappe pour les enfoncer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Civil Engineering
DEF

A cap for covering the heads of a group of piles, tying them together so that the structural load is evenly distributed and they act as a single unit.

CONT

Building loads are transferred to the heads of the piles through a structural element known as a pile cap. Although pile caps resemble spread footings and are often constructed in contact with the ground, it is not common practice to consider that they derive any direct support from the soil.

OBS

See also "tie beam" (or "strap beam"), a closely-related term.

Terme(s)-clé(s)
  • capping

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Génie civil
CONT

La structure de liaison, généralement en béton armé, est l'élément de fondation disposé entre l'ouvrage à porter et les pieux porteurs; elle a pour but de réduire la solution de continuité qui existe inévitablement entre ces deux structures distinctes [...] Une structure de liaison doit d'abord assurer une parfaite transmission aux pieux porteurs des charges provenant de la structure. Elle doit ensuite empêcher tout mouvement horizontal des têtes de pieux lors de l'application des charges et des surcharges. Complémentairement, la structure de liaison, si elle est suffisamment rigide, contribue à «homogénéiser» la répartition des charges sur les têtes de pieux, réduisant ainsi les tassements différentiels entre pieux voisins.

OBS

Les différents types de structures de liaison. Les entretoises [...] Les semelles de répartition [...] Les longrines (ou semelles filantes) [...] Le radier [...]

OBS

palée : Rangée de pieux enfoncés côte à côte.

OBS

Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), type courant de structure de liaison.

OBS

Le chargement simultané d'un groupe n de pieux, reliés par une semelle rigide, conduit à une capacité portante qui n'est pas forcément égale à n fois la capacité portante du pieu isolé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Waste Management
CONT

One method often considered and selected for contaminated sediment management is capping. The contaminated sediment is placed in a depression or at a site where hydrodynamic conditions ensure stability of the material and then covered with a layer of uncontaminated sand or silt anywhere from less than 1 m to more than 2 m thick.

Terme(s)-clé(s)
  • in water capping

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Gestion des déchets
CONT

L'une des méthodes souvent envisagées et retenues pour gérer les sédiments contaminés est le recouvrement en milieu aquatique (capping). Cette technique consiste à placer les sédiments contaminés dans une dépression ou dans un site où les conditions hydrodynamiques assurent la stabilité des matériaux, et à les recouvrir d'une couche de sable ou de silt non contaminé d'une épaisseur variant de moins de un mètre à plus de deux mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dragado
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

Tightly closing a well so that oil or natural gas cannot escape.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Ensemble des opérations permettant de reprendre le contrôle d'un puits en éruption.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Preparatory Mining Work
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Barren or nonore material that overlies and must be removed to gain access to minable grade material.

OBS

overlying strata: term rarely used in the singular (overlying stratum).

PHR

Leached capping.

Terme(s)-clé(s)
  • overlying stratum

Français

Domaine(s)
  • Travaux préparatoires (Exploitation minière)
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Terrains stériles, situés au-dessus de la roche à extraire d'une carrière.

CONT

On aura [...] sur le «bed-rock» ou, à peu de hauteur au-dessus de lui, un gravier éventuellement productif (exploitable), recouvert de sables fins et de limons, en général stériles, qui constituent le recouvrement (en anglais : «overburden»).

CONT

Selon l'épaisseur et la nature des morts-terrains, on envisagera une extraction à ciel ouvert en les enlevant, ou souterraine par puits et galeries.

OBS

morts(-)terrains; roches de recouvrement : termes rarement utilisés au singulier (mort(-)terrain; roche de recouvrement).

PHR

Terrain de couverture lessivé.

Terme(s)-clé(s)
  • mort-terrain
  • mort terrain
  • roche de recouvrement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajos preparatorios (Explotación minera)
  • Escombros mineros
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Capa superficial de tierra estéril que recubre el banco de piedra en una cantera o el criadero o yacimiento de una mina.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geology
DEF

In a salt dome, an impervious body of anhydrite and gypsum, with minor calcite and sometimes with sulfur, that overlies the salt body, or plug.

OBS

[The cap rock] probably results from accumulation of the less soluble minerals of the salt body during leaching in the course of the ascent.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie
DEF

Amas d'anhydrite, de gypse, de calcaire et parfois de soufre surmontant un dôme de sel.

CONT

Chapeau de sel. Au toit des gîtes de sels potassiques, voisins de la surface du sol, existe souvent un amas de gypse provenant de l'anhydrite.

CONT

[...] les chapeaux de dômes de sel; ces chapeaux sont composés de calcite en haut, d'anhydrite et parfois gypse en bas.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Localization to the polar areas of a cell surface of membrane determinants that had been evenly distributed on the cell surface before interaction with specific antigen. This step follows patching and usually precedes internalization of the surface components.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Processus de redistribution des déterminants membranaires sur une partie limitée de la surface cellulaire sous l'influence d'anticorps (bivalents).

CONT

Les immunoglobulines ne sont pas immobiles dans la membrane. On peut provoquer leur mouvement en incubant les lymphocytes avec des anticorps anti-Ig. C'est le phénomène de redistribution des récepteurs ou «capping». [...] Redistribution des antigènes de surface, induite par le contact avec l'anticorps (le phénomène de «capping»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The wax that covers honey or cells in a comb.

OBS

honeycomb capping: term extracted from Bees Act (R.S.O. 1970, c. 42, s. 1).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
  • Techniques industrielles
DEF

Couvercle d'une alvéole d'abeille ou de guêpe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
  • Procesos y técnicas industriales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Phénomène consistant dans l'addition d'un groupement particulier de nucléotides à l'une des extrémités de l'ARN messager cytoplasmique, groupement indispensable à l'initiation de la traduction et servant à positionner correctement le messager sur le ribosome.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Civil Engineering
DEF

Block at the head of one or more piles transmitting forces from the superstructure to one or several piles. [Definition standardized by ISO.]

OBS

"pile cap": Term standardized by ISO.

OBS

Compare with "tie beam" (or "strap beam"). See also "pile bent".

Terme(s)-clé(s)
  • capping

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Génie civil
DEF

Élément au sommet d'un ou de plusieurs pieux transmettant les efforts de la superstructure à un ou plusieurs pieux. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Le terme «semelle sur pieu» a été normalisé par l'ISO.

OBS

Selon cette définition, l'élément de liaison (la «semelle») peut chapeauter un seul pieu (cas sans doute plus rare) ou un groupe de pieux; dans ce dernier cas il conviendrait sans doute mieux de mettre «pieu» au pluriel et de dire «semelle sur pieux».

OBS

Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), «structure de liaison» (ou «chapeau de palée») et «palée».

Terme(s)-clé(s)
  • semelle sur pieux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Changes to the Criminal Code (mental disorder) ... also replace indeterminate detention with maximum limits on detention ("capping").

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

Separation of the tablet cap.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Clivage du comprimé avec séparation de la calotte.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Se dit d'une structure résultant de lessivages verticaux de formations conglomératiques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Les non-touchés par le décret devenaient imposables au-delà d'un montant maximum en-deçà de limites raisonnables. (Gilles Bergevin : 5-9466 poste 263).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :