TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGING TIMES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Changing Times
1, fiche 1, Anglais, Changing%20Times
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of the Operation Atlas Newsletter. 1 Wing, Kingston. 2, fiche 1, Anglais, - Changing%20Times
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les temps nouveaux
1, fiche 1, Français, Les%20temps%20nouveaux
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre du bulletin de l'Opération Atlas. 1re Escadre, Kingston. 1, fiche 1, Français, - Les%20temps%20nouveaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public Administrative Reform: Changing with the Times 1, fiche 2, Anglais, Public%20Administrative%20Reform%3A%20Changing%20with%20the%20Times
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Changing with the Times
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réforme de l'administration publique : Emboîter le pas
1, fiche 2, Français, R%C3%A9forme%20de%20l%27administration%20publique%20%3A%20Embo%C3%AEter%20le%20pas
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'atelier régional sur la Politique sur les services communs. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9forme%20de%20l%27administration%20publique%20%3A%20Embo%C3%AEter%20le%20pas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Emboîter le pas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Changing times
1, fiche 3, Anglais, Changing%20times
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Twenty-third annual review of the Economic Council of Canada, 1986. 1, fiche 3, Anglais, - Changing%20times
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- En pleine mutation
1, fiche 3, Français, En%20pleine%20mutation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vingt-troisième exposé annuel du Conseil économique du Canada, 1986. 1, fiche 3, Français, - En%20pleine%20mutation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- changing times 1, fiche 4, Anglais, changing%20times
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- époque de l'évolution 1, fiche 4, Français, %C3%A9poque%20de%20l%27%C3%A9volution
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :