TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FITOMEJORADORA ACREDITADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant Biology
- Biotechnology
- Plant Breeding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accredited plant breeder
1, fiche 1, Anglais, accredited%20plant%20breeder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In an effort to direct as many resources as possible to research, Agriculture and Agrifood Canada (AAFC) is currently reviewing breeder seed maintenance activities. The department is seeking offers to maintain and distribute breeder seed of a number of forage varieties which are not licensed, but may have sufficient demand to justify retention. ... Please notify us of your interest in maintaining and supplying breeder seed for one or more of the varieties by sending an email ... Your email should confirm that your proposal will include the commitment that production of the breeder seed will be supervised by an accredited plant breeder. 1, fiche 1, Anglais, - accredited%20plant%20breeder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
- Amélioration végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sélectionneur agréé
1, fiche 1, Français, s%C3%A9lectionneur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sélectionneuse agréée 2, fiche 1, Français, s%C3%A9lectionneuse%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les semences pollinisées manuellement ou produites dans des cages d'isolement individuelles sous la surveillance du sélectionneur peuvent être présentées comme échantillons de référence légaux à condition qu'elles répondent aux exigences suivantes : produites sous la surveillance directe d'un sélectionneur agréé par l'ACPS [Association canadienne des producteurs de semences]. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9lectionneur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Biología vegetal
- Biotecnología
- Mejora vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fitogenetista acreditado
1, fiche 1, Espagnol, fitogenetista%20acreditado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fitogenetista acreditada 1, fiche 1, Espagnol, fitogenetista%20acreditada
correct, nom féminin
- fitotecnista acreditado 1, fiche 1, Espagnol, fitotecnista%20acreditado
correct, nom masculin
- fitotecnista acreditada 1, fiche 1, Espagnol, fitotecnista%20acreditada
correct, nom féminin
- fitomejorador acreditado 1, fiche 1, Espagnol, fitomejorador%20acreditado
correct, nom masculin
- fitomejoradora acreditada 1, fiche 1, Espagnol, fitomejoradora%20acreditada
correct, nom féminin
- obtentor acreditado 1, fiche 1, Espagnol, obtentor%20acreditado
correct, nom masculin
- obtentora acreditada 1, fiche 1, Espagnol, obtentora%20acreditada
correct, nom féminin
- obtentor acreditado de una variedad vegetal 1, fiche 1, Espagnol, obtentor%20acreditado%20de%20una%20variedad%20vegetal
correct, nom masculin
- obtentora acreditada de una variedad vegetal 1, fiche 1, Espagnol, obtentora%20acreditada%20de%20una%20variedad%20vegetal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :