TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESERVA [19 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
DEF

A condition, stipulation, limitation, or provision which is inserted in a deed, lease, mortgage or contract, and on the performance or nonperformance of which the validity of the instrument frequently depends; it usually begins with the word "provided".

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason.

CONT

[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced.

CONT

The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée.

CONT

[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
DEF

Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A tract of land, the legal title to which is held by the Crown, set apart for the use and benefit of an Indian Band.

OBS

Some bands have more than one reserve.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terre qui a été mise de côté par la Couronne pour l'usage et le bénéfice d'une bande au Canada.

OBS

Bon nombre de Premières nations préfèrent maintenant utiliser le terme collectivité plutôt que réserve.

OBS

Certaines bandes ont plus d'une réserve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Territorios (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Natural area, often limited in size, established to preserve distinctive natural communities of plants and animals of scientific and esthetic interest.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

[...] la création de multiples réserves naturelles permettant de protéger l'ensemble des écosystèmes en péril pourra assurer la sauvegarde des espèces animales et végétales en voie de disparition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zoología
  • Botánica
  • Parques y jardines botánicos
DEF

Territorio establecido para conservar la diversidad y la integridad de las comunidades bióticas dentro de ecosistemas naturales, y para proteger la diversidad genética de las especies.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Under income tax legislation, the term has several special meanings.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Somme défalquée de la valeur attribuée à un bien et que la législation fiscale permet de déduire selon des modalités particulières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • reserves

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Bénéfices affectés durablement à l'entreprise jusqu'à ce qu'une décision contraire soit prise à ce sujet par l'assemblée [...]

Terme(s)-clé(s)
  • réserves

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An amount that, though not required to meet a liability or contingency known or admitted or a decline in value that has already occurred, has been appropriated from retained earnings or other surplus, at the discretion of management or pursuant to the requirements of a statute, the instrument of incorporation or by-laws of a corporation, a trust indenture or other agreement, for a specific or general purpose such as a future decline in inventory values, general contingencies, future plant extension and redemption of stock or bonds.

Terme(s)-clé(s)
  • reserves
  • capital reserves

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant affecté à une fin générale ou particulière, prélevé sur les bénéfices non répartis ou un autre poste du surplus, et qui, contrairement à la provision, n'a pas pour objet de constater une obligation réelle ou un passif éventuel ni la dépréciation d'une valeur active à la date de l'arrêté des comptes.

OBS

Les réserves sont de deux sortes : 1) les réserves légales, statutaires ou contractuelles, par exemple la réserve à laquelle donne lieu le rachat d'actions et la réserve pour fonds d'amortissement relatif au remboursement d'obligations, et 2) les réserves facultatives instituées à la discrétion de la direction, par exemple la réserve pour dépréciation éventuelle des stocks, la réserve pour éventualités et la réserve pour expansion. Les réserves ont pratiquement disparu des bilans des entreprises commerciales et industrielles nord-américaines puisque l'on préfère maintenant faire connaître par voie de notes complémentaires les affectations de bénéfices non répartis et les restrictions qui peuvent être imposées à l'entreprise quant à la distribution de ses ressources.

Terme(s)-clé(s)
  • réserves
  • affectations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Beneficios netos conservados a disposición de la empresa y no incorporados al capital, con la finalidad de constituir un fondo con el cual hace frente a las contingencias propias de la gestión empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Variety Shows and Circuses
  • Tourism (General)
DEF

An arrangement to keep a thing for a person; securing of accommodations, etc.

OBS

reservation : term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Spectacles de variétés et Cirque
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Le fait de réserver une place (dans un moyen de transport, un hôtel, un restaurant, un lieu de spectacle).

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Espectáculos de variedades y Circo
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios hoteleros
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Each Party shall maintain, in accordance with its law, the confidentiality of confidential business information collected pursuant to this Chapter and shall protect that information from disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. The confidential business information collected pursuant to this Chapter may only be disclosed to those authorities responsible for the administration and enforcement of determinations of origin, and of customs and revenue matters.

CONT

The port director or other customs officer who has possession of confidential business information collected pursuant to this part shall, in accordance with part 103 of this chapter, maintain its confidentiality and protect it from any disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. If in the opinion of customs an impasse exists on the issue of confidentiality and the person who submitted the advance ruling request does not withdraw the request, customs will decline to issue the advance ruling.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Chacune des Parties préservera, en conformité avec sa législation, le caractère confidentiel des renseignements commerciaux confidentiels recueillis aux termes du présent chapitre et protégera ces renseignements de toute divulgation qui pourrait porter préjudice à la situation concurrentielle des personnes ayant fourni ces renseignements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Cada una de las Partes mantendrá, de conformidad con lo establecido en su legislación, la confidencialidad de la información comercial confidencial obtenida conforme a este capítulo y la protegerá contra su divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione.

CONT

Cada una de las Partes mantendrá en reserva la información comercial confidencial obtenida de conformidad con el capítulo quinto, y la protegerá de toda divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The restarting of a process at a checkpoint after correction of a fault.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Redémarrage d'un processus à partir d'un point de contrôle après la correction d'une faute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Economic Geology
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
DEF

The unproduced but recoverable oil or gas in place in a formation that has been proved by production.

CONT

With reference to the amount of oil or gas in a field or reservoir there are three ways in which reserves may be be expressed. Proven reserves are assessed from reliable geological and well engineering data. Probable reserves are undeveloped reserves that are considered to be recoverable, by secondary recovery methods if necessary. Possible reserves may be recoverable from untested formations, for example, by drilling deeper.

OBS

reserves: term rarely used in the singular (reserve).

Terme(s)-clé(s)
  • reserve

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Géologie économique
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
DEF

Quantités d'hydrocarbures récupérables dans un gisement.

CONT

Pour les gisements identifiés, les réserves correspondent, à une date donnée, aux quantités d'hydrocarbures restant à produire.

OBS

réserves : terme rarement utilisé au singulier (réserve).

Terme(s)-clé(s)
  • réserve

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
  • Geología económica
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
DEF

Cantidad de mineral o de petróleo que puede ser beneficiada en un yacimiento.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Software
  • Telecommunications
DEF

A condition of some equipment that will permit complete resumption of stable operation within a short period of time.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Logiciels
  • Télécommunications
DEF

Qualifie une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de défaillance d'une procédure, d'une méthode ou d'un ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Soporte lógico (Software)
  • Telecomunicaciones
DEF

Condición de un equipo, que permite la reanudación total de una operación estable dentro de un corto período de tiempo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Forest land that by law is not available for the harvesting of forest crops.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Partie d'une forêt aménagée, conservée pour une attribution et une utilisation futures, non encore précisées.

OBS

«quart en réserve» : (...) en France, le quart de la possibilité de certaines forêts collectives soumises au régime forestier peut être constitué en réserve. C'est le quart en réserve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

A defined period during which a crew member may be called for a duty with a minimum notice.

OBS

standby: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Période de temps définie au cours de laquelle un membre d'équipage peut être appelé à prendre son service avec un temps de préavis minimal.

OBS

réserve : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

Período definido durante el cual un miembro de la tripulación puede ser convocado para el servicio dentro de un plazo mínimo.

OBS

de reserva: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

To declare a reservation i.e. a statement indicating other than full acceptance of the treaty, which has the effect of modifying, interpreting, or simply not applying certain provisions insofar as the reserving State is concerned.

OBS

reservation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

réserve : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

reserva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Shipping and Delivery
DEF

Arrangements with a carrier for the acceptance and carriage of freight or passengers.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Expédition et livraison
DEF

Accord conclu avec un transporteur relativement à l'acceptation et au transport de marchandises ou de passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Expedición y entrega
Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :