TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANADIAN DEPOSITORY SECURITIES LIMITED [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Securities Settlement Service
1, fiche 1, Anglais, Securities%20Settlement%20Service
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 1, Anglais, SSS
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Securities Settlement Service(SSS) operated by the Canadian Depository For Securities Limited(CDS) for [the Investment Dealers Association, the Toronto Stock Exchange and Montreal Exchange] members and participating banks and trust companies. 3, fiche 1, Anglais, - Securities%20Settlement%20Service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CDSX is the new clearing and settlement system for debt and equity securities in Canada. Implemented in its first stage on 31 March 2003, it replaces the Debt Clearing Service (DCS), which was used to clear and settle most Canadian dollar debt transactions, and is also expected to replace the Securities Settlement Service (SSS), which settles equities and some debt transactions. 4, fiche 1, Anglais, - Securities%20Settlement%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service de règlement des valeurs
1, fiche 1, Français, Service%20de%20r%C3%A8glement%20des%20valeurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRV 1, fiche 1, Français, SRV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le CDSX], dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt (SECTEM), qui servait à compenser et à régler la plupart des transactions en dollars canadiens sur titres de dette, et il devrait remplacer également le Service de règlement des valeurs (SRV), qui règle les opérations sur titres de participation et sur certains titres de dette. 1, fiche 1, Français, - Service%20de%20r%C3%A8glement%20des%20valeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- System for Electronic Document Analysis and Retrieval
1, fiche 2, Anglais, System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SEDAR 1, fiche 2, Anglais, SEDAR
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, the System for Electronic Document Analysis and Retrieval, has been used since January 1, 1997 to electronically file securities related information with the Canada Securities Administrators. 1, fiche 2, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Depository for Securities Limited operates and supports the SEDAR system. 1, fiche 2, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système électronique de données, d'analyse et de recherche
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEDAR 1, fiche 2, Français, SEDAR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, le Système électronique de données, d'analyse et de recherche, est utilisé depuis le 1er janvier 1997 pour déposer électroniquement l'information reliée à la réglementation des valeurs mobilières auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée exploite le système SEDAR. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- securities loan
1, fiche 3, Anglais, securities%20loan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- loan of securities 2, fiche 3, Anglais, loan%20of%20securities
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bank loan collaterized by marketable securities. 3, fiche 3, Anglais, - securities%20loan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The Canadian Depository for Securities Limited offers a ] securities loan service which enables Members to loan or borrow stock to accommodate short sales... 4, fiche 3, Anglais, - securities%20loan
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- security loan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt de titres
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20de%20titres
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de valores
1, fiche 3, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20valores
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema del Servicio de Liquidación de Valores, para asegurar la entrega de valores. Si una entidad no puede entregar los valores que ha vendido a un inversor, el SLCV los toma en préstamo de cualquier otra entidad que si disponga de ellos, corriendo con el coste de la operación la entidad incumplidora. Si non puede realizarse ese préstamo la SLCCV hace una recompra de valores. 1, fiche 3, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20valores
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interim manual pledging mechanism
1, fiche 4, Anglais, interim%20manual%20pledging%20mechanism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Collateral pledging and valuation--1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all--An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two(2) hours would require the move to the interim pledging mechanism. 1, fiche 4, Anglais, - interim%20manual%20pledging%20mechanism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remise en nantissement et évaluation de la garantie -- 1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible -- Une situation d'urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d'au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s'il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux (2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- excess collateral
1, fiche 5, Anglais, excess%20collateral
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Excess collateral : In the event that the value of some reserved collateral remains held in reserve by LVTS after CDS [Canadian Depository for Securities Limited] has been paid in full by the participant, the Bank of Canada will notify the LVTS [Large Value Transfer System] and such value will then be automatically converted to excess value. 1, fiche 5, Anglais, - excess%20collateral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solde de garantie
1, fiche 5, Français, solde%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Solde de garantie : Si une partie de la garantie réservée demeure en réserve dans le STPGV après le paiement intégral des obligations du participant envers la Caisse canadienne de dépôt de valeurs Limitée, la Banque du Canada en informe le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], qui convertit automatiquement le montant en cause en garantie excédentaire. 1, fiche 5, Français, - solde%20de%20garantie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- type R payment message
1, fiche 6, Anglais, type%20R%20payment%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tranche 1 payment message sent by a participant to the Bank of Canada which is designated by the participant to be subject to that portion of its tranche 1 net debit cap collateralized by reserved collateral for the sole purpose of making a payment to CDS [Canadian Depository for Securities Limited] during DCS [Debt Clearing Service] payment exchange. 1, fiche 6, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A type R payment is a payment supported by reserved collateral made by a participant to the Bank of Canada with CDS (The Canadian Depository for Securities Ltd.) as the payee solely for the purpose of paying a participant’s end of day DCS obligation to CDS during the DCS payment exchange. 2, fiche 6, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message de paiement de type R
1, fiche 6, Français, message%20de%20paiement%20de%20type%20R
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Message de paiement de tranche 1 envoyé par un participant à la Banque du Canada et désigné par lui comme étant assujetti à la partie de sa limite de débit net de tranche 1 ayant pour sûreté la garantie réservée, à seule fin d'effectuer un paiement à la [CDS ou La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée]) pendant un échange de paiements du SCD [Service de compensation des dettes]. 2, fiche 6, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de type R, ayant la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] comme bénéficiaire, a pour sûreté la garantie réservée remise par un participant à la Banque du Canada, exclusivement pour payer son obligation de fin de journée à la CDS, durant l'échange de paiement du SDC. 3, fiche 6, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :