TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMBER ACCOUNT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crude rate
1, fiche 1, Anglais, crude%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Crude rates] are calculated by dividing the total number of cases in a given time period by the total number of persons in the population.... the crude rate is an overall average rate of disease, but it doesn’t take into account possible confounding factors. 2, fiche 1, Anglais, - crude%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux brut
1, fiche 1, Français, taux%20brut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mortalité et la morbidité sont présentées sous forme de taux bruts ou de taux standardisés. Les taux bruts décrivent un phénomène (maladie) dans l'ensemble d'une population sans tenir compte de sa composition (âge, race, etc.). 2, fiche 1, Français, - taux%20brut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tokenization
1, fiche 2, Anglais, tokenization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- data tokenization 2, fiche 2, Anglais, data%20tokenization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To mitigate threats to data privacy, organizations are increasingly relying on data tokenization, a process that involves swapping out sensitive data, such as a customer's social security or bank account number, with a randomly generated data string called a token. 2, fiche 2, Anglais, - tokenization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tokenisation
- data tokenisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segmentation en unités
1, fiche 2, Français, segmentation%20en%20unit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unique identifier
1, fiche 3, Anglais, unique%20identifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UID 2, fiche 3, Anglais, UID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Unique Identifier : a value that is unique to an individual, such as a passport number or account ID. Unique identifiers are a type of direct identifier, although not all direct identifiers are unique. 3, fiche 3, Anglais, - unique%20identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Social security numbers and fingerprints are examples of unique identifiers. 4, fiche 3, Anglais, - unique%20identifier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identifiant unique
1, fiche 3, Français, identifiant%20unique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- identificateur unique 1, fiche 3, Français, identificateur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d'assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d'identifiants uniques. 2, fiche 3, Français, - identifiant%20unique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecosystems
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lower trophic level production
1, fiche 4, Anglais, lower%20trophic%20level%20production
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bottom trophic level production 2, fiche 4, Anglais, bottom%20trophic%20level%20production
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The importance of oceans and the life within them is often understated. Oceans make up 71% of the Earth's surface, and produce 50-80% of the oxygen in the atmosphere... A majority of this oxygen is produced by microscopic free-floating plants, also known as phytoplankton, which account for the majority of bottom trophic level production in most marine ecosystems. A large number of marine food webs are under "bottom-up" control, in which the quantity of primary production controls the abundance of individuals within trophic levels and their biomass. The Arctic marine ecosystem is thought to be under bottom-up control, where primary production is largely limited by advective nutrient supply from adjacent oceans... 2, fiche 4, Anglais, - lower%20trophic%20level%20production
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production du niveau trophique inférieur
1, fiche 4, Français, production%20du%20niveau%20trophique%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Methods
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- daily fecundity reduction method
1, fiche 5, Anglais, daily%20fecundity%20reduction%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DFRM 2, fiche 5, Anglais, DFRM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The daily fecundity reduction method... makes it possible to compute biomass based on daily rather than total or annual egg production, taking into account the seasonal decline in female reproductive potential. The decline is measured on the basis of the seasonal diminution in the number of vitellogenic or mature oocytes and the number of females with active ovaries. 3, fiche 5, Anglais, - daily%20fecundity%20reduction%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Méthodes statistiques
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de la réduction journalière de la fécondité
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20r%C3%A9duction%20journali%C3%A8re%20de%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MRJF 2, fiche 5, Français, MRJF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la réduction journalière de la fécondité […] permet de calculer une biomasse reproductrice à partir des productions non plus annuelles mais quotidiennes d'œufs, en prenant en considération le déclin saisonnier dans le potentiel reproducteur des femelles. Ce déclin se mesure à partir de la diminution saisonnière du nombre d'ovocytes vitellogènes ou matures et du nombre de femelles ayant des ovaires actifs. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20r%C3%A9duction%20journali%C3%A8re%20de%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Métodos estadísticos
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- método de reducción diaria de la fecundidad
1, fiche 5, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20reducci%C3%B3n%20diaria%20de%20la%20fecundidad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- action planner
1, fiche 6, Anglais, action%20planner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The action planner takes under account a number of factors, including the selected motivation and the level of other motivations, and generates a sequence of complex actions which, when executed, are expected to serve the selected motivation. 2, fiche 6, Anglais, - action%20planner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- planificateur d'actions
1, fiche 6, Français, planificateur%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- planificador de acciones
1, fiche 6, Espagnol, planificador%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crustaceans
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- farmed shrimp
1, fiche 7, Anglais, farmed%20shrimp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cultivated shrimp 1, fiche 7, Anglais, cultivated%20shrimp
correct
- cultured shrimp 2, fiche 7, Anglais, cultured%20shrimp
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cultivated shrimp are the largest consumers of commercial aquacultural feeds and account for the largest number of companies involved in aquaculture. 3, fiche 7, Anglais, - farmed%20shrimp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Crustacés
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crevette d'élevage
1, fiche 7, Français, crevette%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crevette cultivée 2, fiche 7, Français, crevette%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Acuicultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camarón de cultivo
1, fiche 7, Espagnol, camar%C3%B3n%20de%20cultivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum number of elements
1, fiche 8, Anglais, minimum%20number%20of%20elements
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MNE 1, fiche 8, Anglais, MNE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The least number of whole bones or their diagnostic parts that can account for a sample of bone fragments. 2, fiche 8, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals (MNI) and the minimum number of animal units (MAU) are two of the most popular derived measurements, and each is based on a prior estimate of the minimum number of elements (MNE). 3, fiche 8, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nombre minimum d'éléments
1, fiche 8, Français, nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NME 1, fiche 8, Français, NME
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La comparaison la plus probante a été celle réalisée entre le nombre minimum d’éléments (NME) présents naturellement dans une carcasse d'ours et le NME moyen calculé pour les ours de Regourdou [...] 2, fiche 8, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «éléments» peut indiquer des parties complètes du squelette (ex : un fémur), mais il peut aussi faire référence à des parties incomplètes (ex : fragment distal de fémur). Il ne faut donc plus raisonner en termes d'individus, mais en termes de portions de squelette. 3, fiche 8, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- número mínimo de elementos
1, fiche 8, Espagnol, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- NME 1, fiche 8, Espagnol, NME
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El NME es una unidad analítica y no de observación. Según Lyman (1994), fue una medida que se introdujo para paliar la falta de precisión en la fragmentación de los elementos del esqueleto. 1, fiche 8, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reach
1, fiche 9, Anglais, reach
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 2, fiche 9, Anglais, - reach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 9, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, fiche 9, Français, - port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcance
1, fiche 9, Espagnol, alcance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El alcance en Facebook es a cuantos usuarios de Facebook llegan las actualizaciones y/o actividad de nuestra página, para un periodo de tiempo concreto. 1, fiche 9, Espagnol, - alcance
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Safety
- Crop Protection
- Collaboration with the FAO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extraneous maximum residue level
1, fiche 10, Anglais, extraneous%20maximum%20residue%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In estimating an extraneous maximum residue level the JMPR [Joint Food and Agriculture Organization(FAO)/World Health Organization(WHO) Meeting on Pesticide Residues] attempts to take into account a number of factors. These include the amount of data, the relative importance of the commodity in international trade, the potential for trade difficulties or accounts thereof, the frequency of positive results, a knowledge of the propensity of a particular crop to take up residues, e. g., the uptake of DDT [dichlorodiphenyltrichloroethane] by carrots, historical monitoring data... 2, fiche 10, Anglais, - extraneous%20maximum%20residue%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Protection des végétaux
- Collaboration avec la FAO
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite maximale de résidus d'origine étrangère
1, fiche 10, Français, limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus%20d%27origine%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- public key
1, fiche 11, Anglais, public%20key
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A random sequence of numbers and letters [that are] used to identify [a user’s] wallet. 2, fiche 11, Anglais, - public%20key
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The public key can be thought of as being an individual' s bank account, whilst the private key is the secret [personal identification number] to that bank account. 3, fiche 11, Anglais, - public%20key
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clé publique
1, fiche 11, Français, cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Séquence de chiffres et de lettres choisis au hasard [qui] servent à identifier [le] portefeuille [d'un utilisateur]. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%A9%20publique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À l'inverse des algorithmes de cryptographie symétrique qui dépendent d'une seule clé pour le chiffrement et le déchiffrage, les clés de la cryptographie asymétrique ont chacune une fonction bien spécifique : la clé publique sert à chiffrer et la clé privée sert à déchiffrer. 3, fiche 11, Français, - cl%C3%A9%20publique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tweetstorm
1, fiche 12, Anglais, tweetstorm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A series of tweets on the same subject and from a single Twitter account where each tweet starts with a number and a slash. 2, fiche 12, Anglais, - tweetstorm
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] numbers mean that this is the first tweet of a longer thought, followed by the second, and sometimes third and fourth. This series of posts, known as a tweetstorm, is a way to share thoughts and comments that are too long for the 140 character limit. 3, fiche 12, Anglais, - tweetstorm
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- tweet storm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déluge de gazouillis
1, fiche 12, Français, d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Série de gazouillis sur le même sujet et d'un seul compte Twitter dans laquelle chaque gazouillis commence par un nombre et une barre oblique. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tormenta de tuits
1, fiche 12, Espagnol, tormenta%20de%20tuits
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Marketing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 13, Anglais, impression
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- exposure 2, fiche 13, Anglais, exposure
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The number of impressions corresponds to the number of times Internet users were exposed, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 3, fiche 13, Anglais, - impression
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Commercialisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 13, Français, exposition
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le nombre d'expositions correspond au nombre de fois où les internautes ont été exposés, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, fiche 13, Français, - exposition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comercialización
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- impresión
1, fiche 13, Espagnol, impresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising
- Electronic Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unique click-through rate
1, fiche 14, Anglais, unique%20click%2Dthrough%20rate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UCTR 1, fiche 14, Anglais, UCTR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
UCTR... measures the number of unique clicks an email' s link receives. By specifying unique link clicks, UCTR avoids some of the noise TCTR [total click-through rate] fails to account for. 1, fiche 14, Anglais, - unique%20click%2Dthrough%20rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux de clics uniques
1, fiche 14, Français, taux%20de%20clics%20uniques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- taux de clics distincts 2, fiche 14, Français, taux%20de%20clics%20distincts
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le taux de clics uniques ou distincts représente le rapport entre le nombre de clics uniques et le nombre de messages délivrés multiplié par 100. Il fournit des résultats beaucoup plus pertinents que le taux de clics global. Le taux de réactivité désigne quant à lui le rapport entre le nombre de clics distincts et l'estimation du nombre de messages ouverts multiplié par 100. Il sert à évaluer l'attractivité des liens apparaissant à l'ouverture d'un message. 2, fiche 14, Français, - taux%20de%20clics%20uniques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - PAN
1, fiche 15, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number(PAN). 1, fiche 15, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 15, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du PAN
1, fiche 15, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 15, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 15, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - SAN-2
1, fiche 16, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number two(SAN-2). 1, fiche 16, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-2: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 16, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2
1, fiche 16, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au second numéro de compte secondaire (SAN-2). 1, fiche 16, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 16, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - SAN-1
1, fiche 17, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number one(SAN-1). 1, fiche 17, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 17, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1
1, fiche 17, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au premier numéro de compte secondaire (SAN-1). 1, fiche 17, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 17, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number two
1, fiche 18, Anglais, subsidiary%20account%20number%20two
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SAN-2 1, fiche 18, Anglais, SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN) and the subsidiary account number one(SAN-1). 1, fiche 18, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number two; SAN-2 : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 18, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte subsidiaire numéro deux
1, fiche 18, Français, compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SAN-2 1, fiche 18, Français, SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1). 1, fiche 18, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 18, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number one
1, fiche 19, Anglais, subsidiary%20account%20number%20one
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SAN-1 1, fiche 19, Anglais, SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN). 1, fiche 19, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number one; SAN-1 : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 19, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 19, La vedette principale, Français
- premier numéro de compte subsidiaire
1, fiche 19, Français, premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SAN-1 1, fiche 19, Français, SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 19, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 19, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- remitting bank's internal number
1, fiche 20, Anglais, remitting%20bank%27s%20internal%20number
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The remitting bank's internal account number. 1, fiche 20, Anglais, - remitting%20bank%27s%20internal%20number
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
remitting bank’s internal number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 20, Anglais, - remitting%20bank%27s%20internal%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro interne de la banque remettante
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Numéro de compte interne de la banque remettante. 1, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
numéro interne de la banque remettante : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- extended PAN
1, fiche 21, Anglais, extended%20PAN
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- extended primary account number 2, fiche 21, Anglais, extended%20primary%20account%20number
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The identity of a customer account or relationship when the primary account number begins with "59. " 1, fiche 21, Anglais, - extended%20PAN
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
extended PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 21, Anglais, - extended%20PAN
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 21, La vedette principale, Français
- PAN étendu
1, fiche 21, Français, PAN%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- numéro de compte primaire étendu 2, fiche 21, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Identité du compte d'un client ou relation lorsque le numéro du compte primaire commence par «59». 1, fiche 21, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 21, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- card sequence number
1, fiche 22, Anglais, card%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The number distinguishing between separate cards with the same primary account number(PAN) or extended PAN. 1, fiche 22, Anglais, - card%20sequence%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
card sequence number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 22, Anglais, - card%20sequence%20number
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéro séquentiel de la carte
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant de distinguer différentes cartes ayant le même numéro de compte primaire (PAN) ou le même numéro de compte primaire étendu. 1, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
numéro séquentiel de la carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- account for payment
1, fiche 23, Anglais, account%20for%20payment
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The name and the account number with the receiver or sender of a message from or to that the payment is to be or has been made. 1, fiche 23, Anglais, - account%20for%20payment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
account for payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 23, Anglais, - account%20for%20payment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compte pour paiement
1, fiche 23, Français, compte%20pour%20paiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nom et numéro de compte chez le destinataire ou l'expéditeur de message duquel ou auquel le paiement doit être ou a été effectué. 1, fiche 23, Français, - compte%20pour%20paiement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
compte pour paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 23, Français, - compte%20pour%20paiement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- COMSEC account
1, fiche 24, Anglais, COMSEC%20account
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- communications security account 2, fiche 24, Anglais, communications%20security%20account
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An administrative entity, identified by an account number, used to maintain accountability, custody and control of accountable COMSEC material produced by or entrusted to the entity. 3, fiche 24, Anglais, - COMSEC%20account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte COMSEC
1, fiche 24, Français, compte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compte SECOM 2, fiche 24, Français, compte%20SECOM
correct, nom masculin
- compte de sécurité des communications 2, fiche 24, Français, compte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative, identifiée par un numéro unique, servant à assurer la comptabilité, la garde et le contrôle de matériel COMSEC comptable produit par l'entité ou confié à celle-ci. 3, fiche 24, Français, - compte%20COMSEC
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- COMSEC sub-account
1, fiche 25, Anglais, COMSEC%20sub%2Daccount
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- communications security sub-account 2, fiche 25, Anglais, communications%20security%20sub%2Daccount
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An administrative entity, identified by an account number, established by a COMSEC account to assist in the control of the COMSEC material produced by or entrusted to the COMSEC account. 1, fiche 25, Anglais, - COMSEC%20sub%2Daccount
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-compte COMSEC
1, fiche 25, Français, sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sous-compte SECOM 2, fiche 25, Français, sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom masculin
- sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 25, Français, sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative désignée par un numéro unique, créée par un compte COMSEC pour aider au contrôle du matériel COMSEC produit par le compte COMSEC ou confié à celui-ci. 1, fiche 25, Français, - sous%2Dcompte%20COMSEC
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 26, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 26, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A series of digits used to identify a customer account or relationship. 1, fiche 26, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
primary account number; PAN : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 26, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 26, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 26, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Série de chiffres utilisée pour identifier un compte ou une relation commerciale avec un client. 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 27, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 27, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An assigned number that identifies the card issuer and cardholder. 1, fiche 27, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit. 1, fiche 27, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
primary account number; PAN : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 27, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 27, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 27, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie l'émetteur et le titulaire de la carte. 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce numéro est composé d'un numéro d'identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d'un chiffre de vérification associé. 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 27, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- issuer
1, fiche 28, Anglais, issuer
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The institution holding the account identified by the primary account number(PAN). 1, fiche 28, Anglais, - issuer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
issuer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 28, Anglais, - issuer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- émetteur
1, fiche 28, Français, %C3%A9metteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Institution tenant le compte identifié par le numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 28, Français, - %C3%A9metteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
émetteur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9metteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cardholder
1, fiche 29, Anglais, cardholder
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The customer associated with the primary account number(PAN) or extended PAN. 2, fiche 29, Anglais, - cardholder
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cardholder: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 29, Anglais, - cardholder
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- card holder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- titulaire de carte
1, fiche 29, Français, titulaire%20de%20carte
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- porteur de carte 2, fiche 29, Français, porteur%20de%20carte
correct, nom masculin
- détenteur de carte 2, fiche 29, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Client correspondant au numéro de compte primaire (PAN) ou au numéro de compte primaire étendu. 3, fiche 29, Français, - titulaire%20de%20carte
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 29, Français, - titulaire%20de%20carte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- titular de una tarjeta de crédito
1, fiche 29, Espagnol, titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que ostenta los derechos y obligaciones de una tarjeta de crédito o de débito, normalmente conocida como dinero de plástico. 1, fiche 29, Espagnol, - titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... habida cuenta del alto riesgo que para el cliente está suponiendo -en muchas ocasiones- la tenencia del "dinero de plástico", consideramos importante que las entidades ofrezcan a los interesados y titulares una información suficiente acerca de este instrumento de pago. 2, fiche 29, Espagnol, - titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- common business identifier
1, fiche 30, Anglais, common%20business%20identifier
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- common identifier 2, fiche 30, Anglais, common%20identifier
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number(BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business. 3, fiche 30, Anglais, - common%20business%20identifier
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- identificateur d'entreprise commun
1, fiche 30, Français, identificateur%20d%27entreprise%20commun
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- identificateur commun des entreprises 2, fiche 30, Français, identificateur%20commun%20des%20entreprises
correct, nom masculin
- identificateur commun 2, fiche 30, Français, identificateur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d'entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d'identificateur d'entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d'entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises. 3, fiche 30, Français, - identificateur%20d%27entreprise%20commun
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- limits of repeatability error
1, fiche 31, Anglais, limits%20of%20repeatability%20error
pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors (confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, fiche 31, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, fiche 31, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 31, La vedette principale, Français
- erreurs limites de fidélité
1, fiche 31, Français, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, fiche 31, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, fiche 31, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 31, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- server hosting fee
1, fiche 32, Anglais, server%20hosting%20fee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A monthly server hosting fee will be charged to your account based on the number of concurrent users you wish to have enabled. 1, fiche 32, Anglais, - server%20hosting%20fee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- frais d'hébergement de serveur
1, fiche 32, Français, frais%20d%27h%C3%A9bergement%20de%20serveur
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing Research
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- potential impression
1, fiche 33, Anglais, potential%20impression
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The total number of times a tweet from your account or mentioning your account could appear in users’ Twitter feeds during the report period. 1, fiche 33, Anglais, - potential%20impression
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Étude du marché
Fiche 33, La vedette principale, Français
- impression potentielle
1, fiche 33, Français, impression%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'impressions Twitter reflète uniquement les données Twitter et représente le nombre de flux d'abonnés à Twitter sur lesquels votre tweet sera présent. Fondamentalement, ce rapport reflète les impressions potentielles pour les messages envoyés pendant la période sélectionnée. Plus spécifiquement, voici comment le rapport est calculé : Le nombre de tweets envoyés durant une période, multiplié par le nombre total d'abonnés du canal dans lequel le tweet a été envoyé. Par exemple : Vous avez 386 abonnés et vous avez tweeté 3 fois hier, des impressions du jour : 386 x 3 = 1 158 impressions potentielles. 1, fiche 33, Français, - impression%20potentielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- nonsymmetrical triangular distribution
1, fiche 34, Anglais, nonsymmetrical%20triangular%20distribution
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty(30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, fiche 34, Anglais, - nonsymmetrical%20triangular%20distribution
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- non symmetrical triangular distribution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- distribution triangulaire non symétrique
1, fiche 34, Français, distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé (30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, fiche 34, Français, - distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- potential variability
1, fiche 35, Anglais, potential%20variability
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty(30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, fiche 35, Anglais, - potential%20variability
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- variabilité potentielle
1, fiche 35, Français, variabilit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé (30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, fiche 35, Français, - variabilit%C3%A9%20potentielle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- address carrier
1, fiche 36, Anglais, address%20carrier
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, fiche 36, Anglais, - address%20carrier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 36, Anglais, - address%20carrier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 36, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, fiche 36, Français, - porte%2Dadresse
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 36, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Postal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- customer number
1, fiche 37, Anglais, customer%20number
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- account number 1, fiche 37, Anglais, account%20number
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A seven-digit number assigned to each customer who signs a service agreement. 1, fiche 37, Anglais, - customer%20number
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
customer number; account number : terms used at Canada Post. 2, fiche 37, Anglais, - customer%20number
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration postale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numéro du client
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- numéro de compte 1, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Numéro à sept chiffres assigné à chaque client qui signe une convention de service. 1, fiche 37, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
numéro du client; numéro de compte : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 37, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- classified budget
1, fiche 38, Anglais, classified%20budget
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
These organizations collectively account for approximately 60, 000 employees working in every part of Canada and in a number of countries abroad and have a combined budget of over $8. 9 billion(excluding the CSIS [Canadian Security Intelligence Service] classified budget). 1, fiche 38, Anglais, - classified%20budget
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- budget classifié
1, fiche 38, Français, budget%20classifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 39, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- web hit 2, fiche 39, Anglais, web%20hit
correct, voir observation
- Web hit 3, fiche 39, Anglais, Web%20hit
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any request to the Web server for any type of file. 4, fiche 39, Anglais, - hit
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An HTML page can account for several hits : the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading. 4, fiche 39, Anglais, - hit
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above. 5, fiche 39, Anglais, - hit
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[It] can be an HTML page, an image (jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types. 4, fiche 39, Anglais, - hit
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen 6, fiche 39, Anglais, - hit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- appel de fichier
1, fiche 39, Français, appel%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- requête de fichier 2, fiche 39, Français, requ%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin
- requête 3, fiche 39, Français, requ%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- impact 4, fiche 39, Français, impact
correct, nom masculin
- hit 3, fiche 39, Français, hit
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Demande de fichier sur un serveur Web. 5, fiche 39, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chaque élément d'une page Web demandée (y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier (1 page HTML + 2 images). 5, fiche 39, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le nombre d'éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l'évaluation de l'achalandage d'un site Web. 5, fiche 39, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query». 6, fiche 39, Français, - appel%20de%20fichier
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 39, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- impacto 2, fiche 39, Espagnol, impacto
correct, nom masculin, Espagne
- pedido 3, fiche 39, Espagnol, pedido
nom masculin, Mexique
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de un archivo realizada al servidor. 4, fiche 39, Espagnol, - acceso
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- permanent diplomacy
1, fiche 40, Anglais, permanent%20diplomacy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Specifically, he corrects a number of misconceptions that have emerged in the traditional account of the origins of modern diplomacy, including the assumption that foreign and domestic policy have always had a clear distinction, that the Italian Renaissance was the first time that permanent diplomacy emerged, and that Europe is the only birthplace of diplomacy as we know it today, among other things. 2, fiche 40, Anglais, - permanent%20diplomacy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- diplomatie permanente
1, fiche 40, Français, diplomatie%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut distinguer quatre phases dans l'évolution historique : les origines et la phase de la diplomatie itinérante (de l'Antiquité au XVe siècle); l'apparition de la diplomatie permanente en Italie, au XVe siècle; la phase moderne (XIXe siècle et début du XXe), caractérisée par la stabilité et la professionnalisation de l'institution; enfin la phase actuelle, marquée par une décadence relative de la diplomatie traditionnelle, sous l'influence de l'opinion publique, du développement des moyens de communication et de transport, de la multiplication des organisations internationales, et par l'apparition de nouvelles formes de la diplomatie (diplomatie multilatérale). 1, fiche 40, Français, - diplomatie%20permanente
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bounced cheque
1, fiche 41, Anglais, bounced%20cheque
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rubber cheque 2, fiche 41, Anglais, rubber%20cheque
correct
- bounced check 3, fiche 41, Anglais, bounced%20check
correct, États-Unis
- rubber check 4, fiche 41, Anglais, rubber%20check
correct, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cheque that a bank returns to the issuer due to insufficient funds in the issuer’s account. 5, fiche 41, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A check which a bank returns because it is not payable due to insufficient funds. Also called rubber check. 3, fiche 41, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
What do I do about a bounced cheque? A cheque can be ’bounced’ for a number of reasons which include, insufficient funds in the account its being drawn on, it has been cancelled by the drawer(the person who wrote the cheque) or a technical reason(unsigned, wrong date, amount, etc.) fraud(maybe it is a stolen cheque). 6, fiche 41, Anglais, - bounced%20cheque
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chèque sans provision
1, fiche 41, Français, ch%C3%A8que%20sans%20provision
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chèque retourné par une banque à l'émetteur en raison d'un manque de fonds dans le compte de l'émetteur. 2, fiche 41, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’on établit un chèque sans provision, de façon volontaire ou non, les conséquences peuvent être lourdes. Alors, pour vous qui venez d’émettre un chèque sans provision par oubli il y a de cela 3 jours exactement, le mieux serait de régulariser au plus vite cette situation. 3, fiche 41, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 42, Anglais, business%20number
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 42, Anglais, BN
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The exclusive number issued to an entity by Revenue Canada to identify as a legitimate entity allowed to conduct business in Canada. 3, fiche 42, Anglais, - business%20number
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for : GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export... 4, fiche 42, Anglais, - business%20number
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 42, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 42, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Numéro exclusif attribué à une entreprise par Revenu Canada pour la désigner comme société pouvant exercer ses activités au Canada. 3, fiche 42, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 4, fiche 42, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
- Codes (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- international bank account number
1, fiche 43, Anglais, international%20bank%20account%20number
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IBAN 1, fiche 43, Anglais, IBAN
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account. 2, fiche 43, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number. 2, fiche 43, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
- Codes (Logiciels)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- numéro de compte bancaire international
1, fiche 43, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- IBAN 1, fiche 43, Français, IBAN
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte. 2, fiche 43, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fraudulent transaction
1, fiche 44, Anglais, fraudulent%20transaction
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 2, fiche 44, Anglais, - fraudulent%20transaction
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transaction frauduleuse
1, fiche 44, Français, transaction%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une transaction frauduleuse peut impliquer un numéro de compte non valide ou un numéro valide dont l'utilisation n'est pas autorisée. 2, fiche 44, Français, - transaction%20frauduleuse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- network communications system
1, fiche 45, Anglais, network%20communications%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- network communication 2, fiche 45, Anglais, network%20communication
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
DES protects your PIN number and bank account when you key in transactions at an automated teller machine. In fact, financial institutions use DES to protect nearly all of their network communications. 2, fiche 45, Anglais, - network%20communications%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système de transmission par réseau
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Network communications unit : dispositif de transmission par réseaux. 1, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bank account
1, fiche 46, Anglais, bank%20account
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- banking account 2, fiche 46, Anglais, banking%20account
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An account with a bank created by the deposit of money or its equivalent and subject to withdrawal of money (as by check or passbook). 3, fiche 46, Anglais, - bank%20account
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The e-mail asks you to provide, or to verify, personal information such as a credit card number, or a password for accessing your banking account, on the pretext that a "security breach" has occurred, or that you need to respond to "keep your account active". 3, fiche 46, Anglais, - bank%20account
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- compte bancaire
1, fiche 46, Français, compte%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- compte en banque 2, fiche 46, Français, compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- compte de banque 3, fiche 46, Français, compte%20de%20banque
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Compte qu'une banque ou un autre établissement de crédit ouvre à une entreprise, à un organisme ou à un particulier, et sur lequel sont enregistrés tous les mouvements de dépôt et de retrait de fonds qui touchent la position du déposant ou titulaire de ce compte. 4, fiche 46, Français, - compte%20bancaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les principaux types de comptes bancaires sont les comptes chèques, les comptes courants, les comptes d'épargne et les comptes à intérêt quotidien. 4, fiche 46, Français, - compte%20bancaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cuenta bancaria
1, fiche 46, Espagnol, cuenta%20bancaria
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario abierto a favor de una persona física o jurídica transferible por cheque o por cartilla. 2, fiche 46, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El primer requisito usual para la apertura de una cuenta bancaria es asegurarse de la identidad de la persona que desea abrirla. 3, fiche 46, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 47, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 47, Anglais, CPM
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 47, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 47, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 47, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- containment penetration
1, fiche 48, Anglais, containment%20penetration
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Reactor containment] Design for a specific maximum leak rate is not a straightforward or purely quantitative process. A number of factors should normally be taken into account, including the limitation of stresses in accident conditions, the proper choice of components(e. g. isolation valves), the proper choice of sealing materials, limitation of the number of containment penetrations and control of the construction quality. 2, fiche 48, Anglais, - containment%20penetration
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pénétration étanche
1, fiche 48, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20%C3%A9tanche
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- active site mapping
1, fiche 49, Anglais, active%20site%20mapping
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An approach in which the general features on enzyme active sites are studied by correlating the rates of reactions with the structures of the substrates. For instance, by comparing the rates of hydrolysis of a large number of amide derivation of amino acids, it has been demonstrated that chymotrypsin has a strong preference for substrates containing aromatic or bulky hydrophobic R groups, whereas elastase has a strong preference for substrates containing small hydrophobic R groups. Clearly the substrate-binding sites of these enzymes must contain features which account for the observed specificities. Another approach useful in mapping active sites is the use of reagents capable of covalently modifying different types of functional groups in enzyme molecules, in order to establish whether such groups are necessary for catalytic activity. 2, fiche 49, Anglais, - active%20site%20mapping
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- étude topologique des sites actifs
1, fiche 49, Français, %C3%A9tude%20topologique%20des%20sites%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La relation entre la structure moléculaire d'un inhibiteur compétitif et son affinité pour l'enzyme, exprimée par la Ki, fournit des informations intéressantes sur la structure et la géométrie du site actif : il s'agit là d'un abord expérimental important de l'étude topologique des sites actifs. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9tude%20topologique%20des%20sites%20actifs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work Study
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- work cycle
1, fiche 50, Anglais, work%20cycle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The complete sequence of tasks that an employee has to perform in order to complete a unit of work, an activity or operation. 2, fiche 50, Anglais, - work%20cycle
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For work cycles that exceed eight hour shifts or 40 hour work weeks, the concentration equivalent shall be calculated taking into account the number of hours worked per shift, the days worked and the days in the work cycle. For purposes of this calculation, the work cycle shall not be longer than 14 consecutive days worked plus days off. 3, fiche 50, Anglais, - work%20cycle
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Regular work cycle. 4, fiche 50, Anglais, - work%20cycle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Étude du travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cycle de travail
1, fiche 50, Français, cycle%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour les cycles dont les postes durent plus de huit heures par jour ou plus de 40 heures de travail par semaine, on calcule le niveau de concentration équivalent en tenant compte du nombre d'heures effectué par poste, du nombre de jours de travail et du nombre de jours faisant partie du cycle de travail. Aux fins de calcul, le cycle de travail ne peut dépasser 14 jours consécutifs, jours de travail et jours de repos compris. 2, fiche 50, Français, - cycle%20de%20travail
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estudio del trabajo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de trabajo
1, fiche 50, Espagnol, ciclo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- monthly rate
1, fiche 51, Anglais, monthly%20rate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... in the case of an employee who, during any relevant period, is or was paid at a monthly rate by dividing the total number of months in respect of which contributions are or were made to the superannuation Account by 12. 2, fiche 51, Anglais, - monthly%20rate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux mensuel
1, fiche 51, Français, taux%20mensuel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d'un employé qui, durant toute période pertinente, est ou était rémunéré suivant un taux mensuel, en divisant par 12 le nombre total de mois à l'égard desquels des contributions sont ou ont été faites au compte de pension de retraite. 2, fiche 51, Français, - taux%20mensuel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Bank State Branch
1, fiche 52, Anglais, Bank%20State%20Branch
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- BSB 1, fiche 52, Anglais, BSB
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A unique number which identifies both the bank and the branch of a particular account in Australia. 2, fiche 52, Anglais, - Bank%20State%20Branch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- succursale bancaire de l'État
1, fiche 52, Français, succursale%20bancaire%20de%20l%27%C3%89tat
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- savings account
1, fiche 53, Anglais, savings%20account
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- nest-egg account 2, fiche 53, Anglais, nest%2Degg%20account
correct, familier
- nest egg account 3, fiche 53, Anglais, nest%20egg%20account
correct, familier
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A deposit account held at a bank or other financial institution that provides principal security and a modest interest rate. 4, fiche 53, Anglais, - savings%20account
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Depending on the specific type of savings account, the account holder may not be able to write checks from the account(without incurring extra fees or expenses) and the account is likely to have a limited number of free transfers/transactions. 4, fiche 53, Anglais, - savings%20account
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- compte d'épargne
1, fiche 53, Français, compte%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Compte bancaire portant habituellement intérêt et dans lequel le titulaire verse en dépôt les sommes qu'il a économisées ou mises en réserve. 1, fiche 53, Français, - compte%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de ahorros
1, fiche 53, Espagnol, cuenta%20de%20ahorros
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- credit rating
1, fiche 54, Anglais, credit%20rating
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- credit scoring 1, fiche 54, Anglais, credit%20scoring
correct
- credit assessment 2, fiche 54, Anglais, credit%20assessment
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
There are a number of ways that lenders use to decide what credit assessment... to give you. All are similar, however, in that they take into account your credit history, the three Cs [character, capacity, collateral] and the lender's judgment about your good faith. 2, fiche 54, Anglais, - credit%20rating
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- évaluation du crédit
1, fiche 54, Français, %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la solvabilité d'un emprunteur ou d'un client (personne physique ou morale), c'est-à-dire sa capacité de faire face à ses engagements financiers, afin de déterminer dans quelle mesure on peut lui consentir sans risque indu un prêt, un crédit ou une ouverture de crédit. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation peut être réalisée par le prêteur ou le fournisseur, ou encore par l'intermédiaire d'une agence spécialisée, moyennant des frais. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- amortization
1, fiche 55, Anglais, amortization
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- amortisation 2, fiche 55, Anglais, amortisation
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The writing off, in a rational and systematic manner over an appropriate number of accounting periods, of a balance in an account. 3, fiche 55, Anglais, - amortization
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Depreciation accounting is a form of amortization applied to tangible fixed assets. Depletion accounting is another form of amortization applied to wasting assets. 3, fiche 55, Anglais, - amortization
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 55, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Étalement logique et systématique, par passation progressive en charges sur un nombre d'exercices approprié, du montant amortissable porté à certains postes du bilan, notamment les immobilisations corporelles ou incorporelles dont la durée de vie est limitée. 2, fiche 55, Français, - amortissement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'amortissement reflète la consommation des avantages économiques rattachés à l'actif, ou l'amoindrissement de son potentiel de service résultant de l'usure due à l'usage ou à l'écoulement du temps, de l'obsolescence technologique ou commerciale, ou de toute autre cause. 2, fiche 55, Français, - amortissement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cet étalement, qui prend la forme d'un plan d'amortissement, peut être calculé suivant diverses méthodes. Le terme anglais «amortization» est un générique que l'on peut aussi employer à la place des termes «depletion, depreciation, writedown et writeoff». Toutefois, il s'emploie souvent pour désigner spécifiquement l'amortissement des immobilisations incorporelles, par opposition à «depreciation» pour l'amortissement des immobilisations corporelles autres que les ressources naturelles, et à «depletion» pour l'épuisement des biens miniers ou la déplétion des biens pétroliers et gaziers. 2, fiche 55, Français, - amortissement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- amortización
1, fiche 55, Espagnol, amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Expresión contable de la depreciación experimentada por los elementos del activo fijo. 2, fiche 55, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
La extinción gradual de un activo, de un pasivo o de una cuenta nominal, por medio de la división de su importe en cantidades periódicas durante el tiempo de su existencia o de aquel en que sus beneficios son aprovechados. 3, fiche 55, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un término genérico para depreciación, agotamiento, baja en libros, o la extinción gradual en libros de una partida o grupo de partidas de activo de vida limitada, bien sea mediante un crédito directo o por medio de una cuenta de valuación; par tanto, el importe de esta reducción constituye genéricamente una amortización. 4, fiche 55, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- account type
1, fiche 56, Anglais, account%20type
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AccTy 2, fiche 56, Anglais, AccTy
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... actual values for "Functional Area" and "Funded Program" may vary according to account type(Vendor, G/L, Customer etc.) and account number. 3, fiche 56, Anglais, - account%20type
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
account type; AccTy: term and abbreviation used in Saturn (financial system). 4, fiche 56, Anglais, - account%20type
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 56, La vedette principale, Français
- type de compte
1, fiche 56, Français, type%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- TpCpt 2, fiche 56, Français, TpCpt
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] les valeurs réelles pour le «domaine fonctionnel» et pour le «programme CB» peuvent varier selon le type de compte (fournisseur, compte général, client, etc.) et le numéro de compte. 3, fiche 56, Français, - type%20de%20compte
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
type de compte; TpCpt: terme et abréviation en usage dans Saturne (système financier). 4, fiche 56, Français, - type%20de%20compte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- plasmid DNA
1, fiche 57, Anglais, plasmid%20DNA
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Plasmids] generally account for only a small fraction of the total host cell DNA, they often carry vital genes, such as those that confer resistance to antibiotics. Because it is so much smaller, plasmid DNA can easily be separated from the DNA of the host cell and purified. For use as cloning vectors, such purified plasmid DNA molecules are cut once with a restriction nuclease and then annealed to the DNA fragment that is to be cloned. The hybrid plasmid DNA molecules produced are then reintroduced into bacteria that have been made transiently permeable to macromolecules. Only some of the treated cells will take up a plasmid. They can be selected by the antibiotic resistance conferred on them by the plasmid since they alone will grow in the presence of antibiotic. As these bacteria divide, the plasmid also replicates to produce an enormous number of copies of the original DNA fragment. 1, fiche 57, Anglais, - plasmid%20DNA
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ADN plasmidique
1, fiche 57, Français, ADN%20plasmidique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La parenté entre les ADN de deux plasmides peut être mesurée par hybridation; il peut s'agir d'hybridation entre plasmides entiers ou entre fragments d'ADN plasmidique après coupure par une endonucléase de restriction. L'ADN non radioactif du premier plasmide est fixé soit entier, soit après fragmentation et séparation par électrophorèse, sur un filtre, et l'hybridation se fait avec l'ADN radioactif préparé avec l'autre plasmide. La mesure de la radioactivité fixée sur le filtre se fait soit par comptage de la radioactivité dans le cas des plasmides entiers, soit par autoradiographie pour les ADN fragmentés. Les plasmides appartenant au même groupe d'incompatibilité ont un très fort pourcentage d'homologie ADN-ADN. 2, fiche 57, Français, - ADN%20plasmidique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ADN de plásmido
1, fiche 57, Espagnol, ADN%20de%20pl%C3%A1smido
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- ADN plásmido 2, fiche 57, Espagnol, ADN%20pl%C3%A1smido
correct, nom masculin
- ADN plasmídico 3, fiche 57, Espagnol, ADN%20plasm%C3%ADdico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- numbered account
1, fiche 58, Anglais, numbered%20account
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- number account 2, fiche 58, Anglais, number%20account
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An account for which the holder is identified by a number without mention of a name. 3, fiche 58, Anglais, - numbered%20account
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a numbered account, the customer’s identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer’s name does not appear on the bank’s computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime. 4, fiche 58, Anglais, - numbered%20account
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name. 5, fiche 58, Anglais, - numbered%20account
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
Fiche 58, La vedette principale, Français
- compte à numéro
1, fiche 58, Français, compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- compte numéroté 2, fiche 58, Français, compte%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, nom masculin
- compte numérique 3, fiche 58, Français, compte%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire. 3, fiche 58, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins. 4, fiche 58, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires. 1, fiche 58, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- compte à numéros
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cuenta numerada
1, fiche 58, Espagnol, cuenta%20numerada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre. 2, fiche 58, Espagnol, - cuenta%20numerada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- customs account
1, fiche 59, Anglais, customs%20account
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, fiche 59, Anglais, - customs%20account
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compte de douane
1, fiche 59, Français, compte%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- compte des douanes 2, fiche 59, Français, compte%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, fiche 59, Français, - compte%20de%20douane
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, fiche 59, Français, - compte%20de%20douane
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cheque specimen
1, fiche 60, Anglais, cheque%20specimen
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- check specimen 2, fiche 60, Anglais, check%20specimen
correct
- blank cheque 3, fiche 60, Anglais, blank%20cheque
correct, voir observation
- blank check 4, fiche 60, Anglais, blank%20check
correct, voir observation
- sample cheque 5, fiche 60, Anglais, sample%20cheque
correct
- cheque form 6, fiche 60, Anglais, cheque%20form
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
If you do not have a cheque specimen in your possession, contact an advisor ... 7, fiche 60, Anglais, - cheque%20specimen
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A sample cheque contains the branch number, the financial institution number and the account number. 8, fiche 60, Anglais, - cheque%20specimen
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- check form
- sample check
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- formule de chèque
1, fiche 60, Français, formule%20de%20ch%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chèque 2, fiche 60, Français, ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Support papier sur lequel est établi un chèque. 3, fiche 60, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La formule de chèque doit répondre à un certain nombre d'exigences, notamment la mention du nom de la banque tirée et du numéro de compte; elle comporte en sa partie inférieure une zone de caractères magnétiques qui permet, lors de son traitement, une lecture informatique des principales informations portées sur le chèque. 3, fiche 60, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L'expression «formule de chèque» ne doit pas être utilisée dans ce contexte pour désigner un «chèque en blanc». 4, fiche 60, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 60, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- cheque 1, fiche 60, Espagnol, cheque
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- personal income tax
1, fiche 61, Anglais, personal%20income%20tax
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- income tax 2, fiche 61, Anglais, income%20tax
correct
- individual income tax 3, fiche 61, Anglais, individual%20income%20tax
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Direct tax applied to individual income, regardless of its source (employment, performance of capital assets, appreciation, etc.). 4, fiche 61, Anglais, - personal%20income%20tax
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The taxpayer in this case is the family unit and its characteristics(number of children, etc.) is taken into account when determining the amount of tax that is due. 4, fiche 61, Anglais, - personal%20income%20tax
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 61, Anglais, - personal%20income%20tax
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- impôt sur le revenu
1, fiche 61, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 61, Les abréviations, Français
- IR 1, fiche 61, Français, IR
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 61, Les synonymes, Français
- impôt des particuliers 2, fiche 61, Français, imp%C3%B4t%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
- impôt sur le revenu des particuliers 3, fiche 61, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
- impôt des personnes physiques 1, fiche 61, Français, imp%C3%B4t%20des%20personnes%20physiques
correct, nom masculin, Belgique
- IPP 1, fiche 61, Français, IPP
correct, nom masculin, Belgique
- IPP 1, fiche 61, Français, IPP
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Impôt qui frappe les différents types de revenus des particuliers, notamment les revenus d'emploi, d'entreprise et de biens, et les gains en capital. 1, fiche 61, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre la renta de personas físicas
1, fiche 61, Espagnol, impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Impuesto directo que grava la renta de las personas físicas, cualquiera que sea su procedencia (trabajo personal, rendimientos del capital mobiliario, incrementos patrimoniales, etc.) El sujeto pasivo de este impuesto es la unidad familiar, y se tienen en cuenta sus características (número de hijos, etc.) en la determinación de la deuda tributaria. 2, fiche 61, Espagnol, - impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre la renta de personas físicas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 61, Espagnol, - impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
Fiche 62 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- account type
1, fiche 62, Anglais, account%20type
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AccTy 2, fiche 62, Anglais, AccTy
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... actual values for "Functional Area" and "Funded Program" may vary according to account type(Vendor, G/L, Customer, etc.) and account number. 3, fiche 62, Anglais, - account%20type
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
account type; AccTy: term and abbreviation used in Saturn (financial system). 4, fiche 62, Anglais, - account%20type
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 62, La vedette principale, Français
- type de compte
1, fiche 62, Français, type%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- TpCpt 2, fiche 62, Français, TpCpt
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] les valeurs réelles pour le «domaine fonctionnel» et pour le «programme CB» peuvent varier selon le type de compte (fournisseur, compte général, client, etc.) et le numéro de compte. 3, fiche 62, Français, - type%20de%20compte
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
type de compte; TpCpt : terme et abréviation en usage dans Saturne (système financier). 4, fiche 62, Français, - type%20de%20compte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- period of membership
1, fiche 63, Anglais, period%20of%20membership
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The number of whole months or parts of months between the date of which the member became a member of the pension plan and the date on which he ceased to be an active member, without taking into account the months during which he did not work for an employer who is a party to the plan; where the member is active at the date of institution of the action or, in the case of unmarried spouses, at the date of cessation of the conjugal relationship, the date on which he ceases to be active corresponds to the date of institution of the action or, where applicable, to the date of cessation of the conjugal relationship; in the case of transfer of benefits or assets, the contribution period also comprises the period relative to membership in the plans from which the rights and assets were transferred. 2, fiche 63, Anglais, - period%20of%20membership
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- membership period
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- période de participation
1, fiche 63, Français, p%C3%A9riode%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- durée de participation 2, fiche 63, Français, dur%C3%A9e%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Nombre de mois compris en tout ou en partie entre la date de l'adhésion du participant au régime de retraite et la date où il a cessé d'être actif, sans tenir compte des mois au cours desquels il n'était pas au service d'un employeur partie au régime; dans le cas où le participant est actif à la date de l'introduction de l'instance ou, dans le cas de conjoints non mariés, à la date de la cessation de leur vie maritale, la date où il a cessé d'être actif correspond à celle de l'introduction de l'instance ou, selon le cas, à celle de la cessation de la vie maritale; dans le cas de transfert de droits ou d'actifs, la période de participation comprend aussi celle qui est relative à l'adhésion aux régimes d'où proviennent les droits ou actifs transférés. 1, fiche 63, Français, - p%C3%A9riode%20de%20participation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- GSM phone
1, fiche 64, Anglais, GSM%20phone
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- GSM telephone 2, fiche 64, Anglais, GSM%20telephone
correct
- global system for mobile communications phone 3, fiche 64, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20phone
correct
- global system for mobile communications telephone 4, fiche 64, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20telephone
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
GSM is the acronym for ’Global System for Mobile Telecommunications’. Australia runs on GSM 900Mhz frequency, so be sure to check that your phone will also support a GSM 900Mhz frequency. GSM phones will have a place to insert a SIM [subscriber identity module] card behind or below the battery back. The SIM card holds all of your account information including your phone number and call credit and allows you to connect to the local networks as opposed to roaming back to your home country. By having a different SIM card for different countries, you save on international roaming costs. 5, fiche 64, Anglais, - GSM%20phone
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 64, La vedette principale, Français
- téléphone GSM
1, fiche 64, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un pas supplémentaire dans la portabilité a été franchi, ces dernières années, avec le lancement des constellations en orbite basse, Iridium et Globalstar, qui, malgré leurs déboires économiques, assurent une large couverture à l'aide de terminaux dont certains sont à peine plus gros qu'un téléphone GSM. 2, fiche 64, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles 3, fiche 64, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- téléphone du système mondial pour communication avec les mobiles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- teléfono GSM
1, fiche 64, Espagnol, tel%C3%A9fono%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Teléfono celular que cuenta con tecnología en base a un sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 64, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cada teléfono GSM es un pequeño ordenador que genera directamente los datos en formato digital. Por tanto, no es necesario convertir los datos en sonidos, puesto que la propia red GSM es capaz de transmitirlos directamente. 3, fiche 64, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications. Sistema global de comunicaciones móviles. 4, fiche 64, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- electronic payment of taxes
1, fiche 65, Anglais, electronic%20payment%20of%20taxes
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
To reduce the compliance burden on businesses and make them more competitive, the CRA [Canada Revenue Agency] has introduced over the past five years a number of services, including Business Registration On-line, Corporate Internet Filing, electronic payment of taxes through financial institutions, business call centres, dedicated Web portals for business and tax practitioners, and account managers for large businesses. 1, fiche 65, Anglais, - electronic%20payment%20of%20taxes
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- paiement électronique des impôts
1, fiche 65, Français, paiement%20%C3%A9lectronique%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire le fardeau des entreprises en matière d'observation et d'accroître leur capacité de concurrence, l'ARC [Agence du revenu du Canada] a lancé, au cours des cinq dernières années, un certain nombre de services, incluant l'Inscription en direct des entreprises, la Transmission par Internet des déclarations des sociétés, le paiement électronique des impôts auprès des institutions financières, les centres d'appels pour entreprises, des portails Web désignés pour les entreprises et les fiscalistes, et des gestionnaires de comptes pour les grandes entreprises. 1, fiche 65, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique%20des%20imp%C3%B4ts
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- payroll deductions account
1, fiche 66, Anglais, payroll%20deductions%20account
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- payroll account 2, fiche 66, Anglais, payroll%20account
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A payroll account is an account number assigned to either an employer, a trustee or a payer of amounts related to employment to identify themselves when dealing with the Canada Revenue Agency. 2, fiche 66, Anglais, - payroll%20deductions%20account
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- payroll deduction account
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- compte de retenues sur la paye
1, fiche 66, Français, compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paye
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- compte de retenues sur la paie 2, fiche 66, Français, compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paie
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un compte de retenues sur la paie est un numéro de compte attribué à un employeur, un fiduciaire ou un payeur afin de l'identifier lors de son interaction avec l'Agence du revenu du Canada (ARC). 3, fiche 66, Français, - compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paye
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de retenciones salariales
1, fiche 66, Espagnol, cuenta%20de%20retenciones%20salariales
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- assignment plan
1, fiche 67, Anglais, assignment%20plan
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The maximum number of subscribers and interexchange trunks that can be connected to the EWSD switching networks at the three capacity stages is determined by the maximum possible number of line/trunk groups, taking into account the assignment plan for the ports of the group switching networks contained in the section headed "Basic structure. " 1, fiche 67, Anglais, - assignment%20plan
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plan d'assignation
1, fiche 67, Français, plan%20d%27assignation
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- traditional bank account
1, fiche 68, Anglais, traditional%20bank%20account
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A traditional bank account provides a number of convenient deposit and withdrawal options but typically pays little or no interest.... Traditional bank accounts provide little-to-no investment growth. 2, fiche 68, Anglais, - traditional%20bank%20account
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compte bancaire traditionnel
1, fiche 68, Français, compte%20bancaire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les comptes bancaires bénéficient de la protection de la Société d'assurance-dépôt du Canada, ce qui assure votre capital jusqu'à concurrence de 60 000 $. Évidemment, les intérêts touchés dans un compte bancaire traditionnel sont minimes. De nos jours, on peut espérer obtenir un rendement de près de 0,10 % pour un compte bancaire dans nos grandes institutions. 2, fiche 68, Français, - compte%20bancaire%20traditionnel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- business number account
1, fiche 69, Anglais, business%20number%20account
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- BN account 2, fiche 69, Anglais, BN%20account
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A Business Number account is a 15-character number made up of the nine-digit BN [business number], plus two letters which identify the type of program and four numbers for the specific account. This 15-character number is used to identify the particular accounts from programs that use the BN, such as WorkSafeBC. 1, fiche 69, Anglais, - business%20number%20account
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] uses BN [business number] account numbers to identify the payroll deductions, GST [goods and services tax], corporate income tax and import/export accounts of its business clients. 1, fiche 69, Anglais, - business%20number%20account
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- compte du numéro d'entreprise
1, fiche 69, Français, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- compte NE 2, fiche 69, Français, compte%20NE
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hierarchical classification
1, fiche 70, Anglais, hierarchical%20classification
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- nested classification 2, fiche 70, Anglais, nested%20classification
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Hierarchical classification. Classifiers utilizing hierarchical, or sequential, architectures generally perform well for remote sensing applications. Typically, when discriminating land cover types, there is a benefit to separating the data into general groupings rather than specific classes, as well as to removing those classes which are easily separable from the rest. This multiscale framework in terms of class separability reduces the complexity of the classifier, both in terms of training and decision making. This is because the classifier does not need to distinguish between all classes, just one class(or a few) from the rest. By employing a hierarchical classifier, different inputs can be used at each level of the overall classification process depending on the classes to be discriminated. This then allows for a possible reduction in the number of inputs, or for the use of class specific data such as topography, at a given level. The described benefits of a hierarchical architecture generally lead to an increase in classification accuracy.... A hierarchical version of the above MRF-based classifier was developed to account for the class dependent variation in backscatter associated with changes in incidence angle. A methodology for "correcting" SAR data according to class-specific models is described and is then presented as the first level in the architecture of the hierarchical classifier. 3, fiche 70, Anglais, - hierarchical%20classification
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
hierarchical classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 70, Anglais, - hierarchical%20classification
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 70, La vedette principale, Français
- classification hiérarchique
1, fiche 70, Français, classification%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La classification hiérarchique dans une hiérarchie de concepts consiste à identifier quels sont les concepts plus généraux (resp., plus spécifiques) que le concept à classer (ou concept cible). C'est le mécanisme qui est à la base du raisonnement « classique » de Kasimir et de la construction de la hiérarchie. 2, fiche 70, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
classification hiérarchique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 70, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- clasificación jerárquica
1, fiche 70, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- banking information
1, fiche 71, Anglais, banking%20information
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
banking information : the name of your bank or financial institutions[;] your account number. If you have a chequing account, you can find the bank information on your cheques. 2, fiche 71, Anglais, - banking%20information
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
banking information: term used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 71, Anglais, - banking%20information
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- renseignement bancaire
1, fiche 71, Français, renseignement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- information bancaire 2, fiche 71, Français, information%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
renseignements bancaires [:] le nom de votre banque ou de votre institution financière[;] le numéro de succursale de la banque[;] votre numéro de compte bancaire. Notez que les renseignements bancaires figurent au bas de vos chèques si vous avez un compte chèques. 3, fiche 71, Français, - renseignement%20bancaire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
information bancaire : terme provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 71, Français, - renseignement%20bancaire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Renseignements bancaires : terme généralement utilisé au pluriel. 5, fiche 71, Français, - renseignement%20bancaire
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- renseignements bancaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- paperhanging check fraud 1, fiche 72, Anglais, paperhanging%20check%20fraud
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The checks have not been physically altered, but the account information is no longer valid. Criminals who commit paperhanging check fraud are usually hampered by a fixed number of checks, which means they often buy large ticket items and leave the area before discovery. 1, fiche 72, Anglais, - paperhanging%20check%20fraud
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fraude par chèque tiré sur un compte fermé
1, fiche 72, Français, fraude%20par%20ch%C3%A8que%20tir%C3%A9%20sur%20un%20compte%20ferm%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 73, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
"Unauthorized use," for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder’s agent or that the cardholder ratified bearer’s conduct. 2, fiche 73, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 3, fiche 73, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 73, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte n'est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d'une carte et d'un NIP [numéro d'identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d'empêcher une telle situation [...] 2, fiche 73, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte. 3, fiche 73, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Banking
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bank identification number
1, fiche 74, Anglais, bank%20identification%20number
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- BIN 2, fiche 74, Anglais, BIN
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number(BIN)... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed. 3, fiche 74, Anglais, - bank%20identification%20number
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Banque
Fiche 74, La vedette principale, Français
- numéro d'identification bancaire
1, fiche 74, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- NIB 2, fiche 74, Français, NIB
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux. 3, fiche 74, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable ledger
1, fiche 75, Anglais, accounts%20receivable%20ledger
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- customer ledger 2, fiche 75, Anglais, customer%20ledger
correct
- customers' ledger 3, fiche 75, Anglais, customers%27%20ledger
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of customers, and detailed information must be kept of transactions with each one. A separate account thus is required for each customer.... only one account, Accounts Receivable, is maintained in the general ledger.... The individual customer accounts are kept in a separate, or subsidiary, ledger called the accounts receivable ledger. 3, fiche 75, Anglais, - accounts%20receivable%20ledger
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- clients' ledger
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- grand livre clients
1, fiche 75, Français, grand%20livre%20clients
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- grand livre des clients 1, fiche 75, Français, grand%20livre%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre des comptes clients 1, fiche 75, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des clients 1, fiche 75, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes clients 1, fiche 75, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- comptes clients 1, fiche 75, Français, comptes%20clients
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des clients d'une entité et auquel correspond le compte collectif Clients du grand livre général. 1, fiche 75, Français, - grand%20livre%20clients
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire clients
- auxiliaire des clients
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- libro de cuentas por cobrar
1, fiche 75, Espagnol, libro%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- auxiliar de cuentas por cobrar 1, fiche 75, Espagnol, auxiliar%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- accounts payable ledger
1, fiche 76, Anglais, accounts%20payable%20ledger
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- creditors' ledger 2, fiche 76, Anglais, creditors%27%20ledger
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of individual creditors. Consequently only one account, Accounts Payable, is kept in the general ledger.... The individual creditors’ accounts are kept in a subsidiary ledger called the accounts payable ledger. 3, fiche 76, Anglais, - accounts%20payable%20ledger
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- grand livre fournisseurs
1, fiche 76, Français, grand%20livre%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- grand livre des fournisseurs 1, fiche 76, Français, grand%20livre%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre des comptes fournisseurs 1, fiche 76, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des fournisseurs 1, fiche 76, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes fournisseurs 1, fiche 76, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- comptes fournisseurs 1, fiche 76, Français, comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des fournisseurs d'une entité et auquel correspond le compte collectif Fournisseurs du grand livre général. 1, fiche 76, Français, - grand%20livre%20fournisseurs
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire fournisseurs
- auxiliaire des fournisseurs
- compte fournisseur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- account number
1, fiche 77, Anglais, account%20number
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- bank account number 2, fiche 77, Anglais, bank%20account%20number
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters. 2, fiche 77, Anglais, - account%20number
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Fiche 77, La vedette principale, Français
- numéro de compte
1, fiche 77, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- distribution in Canada
1, fiche 78, Anglais, distribution%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Minister must consult with the governments of the provinces respecting the number of foreign nationals in each class who will become permanent residents each year, their distribution in Canada taking into account regional economic and demographic requirements, and the measures to be undertaken to facilitate their integration into Canadian society. 1, fiche 78, Anglais, - distribution%20in%20Canada
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 78, Anglais, - distribution%20in%20Canada
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 78, La vedette principale, Français
- répartition au Canada
1, fiche 78, Français, r%C3%A9partition%20au%20Canada
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le ministre les consulte sur le nombre d'étrangers de diverses catégories qui deviendront résidents permanents chaque année, sur leur répartition au Canada, compte tenu des besoins économiques et démographiques régionaux et sur les mesures à prendre pour faciliter leur intégration à la société canadienne. 1, fiche 78, Français, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 78, Français, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Value Added Account
1, fiche 79, Anglais, Agriculture%20Value%20Added%20Account
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5030. The agriculture value added account is designed to provide an annual measure of the value of income generated from the production of agricultural goods and services. Net value added represents the sum of the economic returns to all the providers of factors of production : farm employees, non-operator landlords, lenders and farm operators of agricultural businesses. 1, fiche 79, Anglais, - Agriculture%20Value%20Added%20Account
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- AVAA
- Survey on Agriculture Value Added Account
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Compte de la valeur ajoutée agricole
1, fiche 79, Français, Compte%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20agricole
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Enquête numéro 5030 de Statistique Canada. Le compte de la valeur ajoutée agricole est conçu pour fournir une mesure annuelle du revenu découlant de la production de produits et de services agricoles. La valeur ajoutée nette représente la somme des revenus des fournisseurs de facteurs de production : employés agricoles, propriétaires non exploitants de terres agricoles, prêteurs et exploitants agricoles. 1, fiche 79, Français, - Compte%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20agricole
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- CVAA
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Software
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- job statement
1, fiche 80, Anglais, job%20statement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- JOB 2, fiche 80, Anglais, JOB
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The job control statement that identifies the beginning of a job. It contains such information as the name of the job, an account number, and the class and priority assigned to the job. 2, fiche 80, Anglais, - job%20statement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 80, La vedette principale, Français
- instruction de début de travail
1, fiche 80, Français, instruction%20de%20d%C3%A9but%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de trabajo
1, fiche 80, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- orden de principio de los trabajos 2, fiche 80, Espagnol, orden%20de%20principio%20de%20los%20trabajos
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de control en la corriente de entrada que identifica el comienzo de una serie de instrucciones de control de trabajo para una sola tarea. 1, fiche 80, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20trabajo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ballot paper account
1, fiche 81, Anglais, ballot%20paper%20account
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... verify the ballot paper account by comparing it with the number of ballot papers recorded... 2, fiche 81, Anglais, - ballot%20paper%20account
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- compte des bulletins de vote
1, fiche 81, Français, compte%20des%20bulletins%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- conteo de boletas de votación
1, fiche 81, Espagnol, conteo%20de%20boletas%20de%20votaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- contabilización de boletas de votación 2, fiche 81, Espagnol, contabilizaci%C3%B3n%20de%20boletas%20de%20votaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Award Management Information System
1, fiche 82, Anglais, Award%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 82, Anglais, AMIS
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 3, fiche 82, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
This system is used to control and monitor the Council' s disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. The award holder is identified by the basic personal information and file number from the SSHRC Corporate database(SHR PPU 035). The information also includes the award holder's social insurance number, bank account number and payment requisition for funds committed. 4, fiche 82, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- National Science and Engineering Research Council Award Management Information System
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
1, fiche 82, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 82, Français, AMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 3, fiche 82, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. Chaque bénéficiaire est identifié par les renseignements personnels de base et par le numéro de dossier de la Base de données de gestion intégrée des dossiers de demande du CRSH (RSH PPU 035). L'information comprend aussi le numéro d'assurance sociale, le numéro du compte de banque et les réquisitions de paiement pour les fonds engagés. 1, fiche 82, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sea leg 1, fiche 83, Anglais, sea%20leg
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
One of a number of elements into which a ship's voyage is broken down. Generally, this is from one port of call to the next but may be any convenient sub-division to enable a shipowner or ship operator to evaluate the overall profitability of the ship or voyage. The legs of a voyage are also taken into account when assessing the quantity of bunkers required, since a ship may consume less when in ballast than when loaded. 1, fiche 83, Anglais, - sea%20leg
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 83, La vedette principale, Français
- parcours maritime
1, fiche 83, Français, parcours%20maritime
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pathology requisition
1, fiche 84, Anglais, pathology%20requisition
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The standard pathology requisition containing patient name, unit number, account number, physician's name, tissue identification and brief clinical history of the patient should accompany the specimen also marked "BLOOD AND BODY FLUID PRECAUTIONS". 1, fiche 84, Anglais, - pathology%20requisition
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- réquisition pour évaluation pathologique
1, fiche 84, Français, r%C3%A9quisition%20pour%20%C3%A9valuation%20pathologique
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- declared capacity
1, fiche 85, Anglais, declared%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of the ATC system or any of its sub-systems or operating positions to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 85, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
It is expressed as the number of aircraft entering a specified portion of airspace in a given period of time, taking due account of weather, ATC unit configuration, staff and equipment available, and any other factors which may affect the workload of the controller responsible for the airspace. 1, fiche 85, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
declared capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 85, Anglais, - declared%20capacity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- capacité déclarée
1, fiche 85, Français, capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'aptitude du système ATC, ou de l'un quelconque de ses sous-systèmes ou positions d'utilisation, à fournir un service aux aéronefs dans le cadre des activités normales. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 85, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en fonction du nombre d'aéronefs qui entrent dans une portion spécifiée de l'espace aérien dans un temps donné, compte dûment tenu des conditions météorologiques, de la configuration, du personnel et des moyens de l'organisme ATC ainsi que de tout autre facteur qui peut influer sur la charge de travail du contrôleur chargé de l'espace aérien considéré. 1, fiche 85, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
capacité déclarée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 85, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- capacidad declarada
1, fiche 85, Espagnol, capacidad%20declarada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Medida de la capacidad del sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de trabajo para proporcionar servicio a las aeronaves durante el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 85, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Se expresa como el número de aeronaves que entran a una porción concreta del espacio aéreo en un período determinado, teniendo debidamente en cuenta las condiciones meteorológicas, la configuración de la dependencia ATC, su personal y equipo disponible, y cualquier otro factor que pueda afectar al volumen de trabajo del controlador responsable del espacio aéreo. 1, fiche 85, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
capacidad declarada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 85, Espagnol, - capacidad%20declarada
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Recruiting of Personnel
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- megaboard
1, fiche 86, Anglais, megaboard
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Official language proficiency was used as a placement criteria in a number of selection processes, including the megaboards, taking into account the size of the inventory, operational requirements and the use of imperative vs non-imperative staffing. 1, fiche 86, Anglais, - megaboard
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Recrutement du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- comité de sélection élargi
1, fiche 86, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20%C3%A9largi
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- open microprocessor initiative
1, fiche 87, Anglais, open%20microprocessor%20initiative
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- OMI 1, fiche 87, Anglais, OMI
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The OMI program has started with the first call for proposals at the end of 1991 and has from 1992 onwards been managing an ever increasing number of projects and has been building a portfolio of enterprises and scientific institutes that are part of the OMI community. The OMI program aimed to identify and take account of technological advances and trends in the market for microcomponents such as the move to greater on-chip systems integration, the need for simpler architectures, the wish to avoid redesign through portability, and the need for easy upgrading. 2, fiche 87, Anglais, - open%20microprocessor%20initiative
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- initiative pour des systèmes ouverts de microprocesseurs
1, fiche 87, Français, initiative%20pour%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20de%20microprocesseurs
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit Interface System
1, fiche 88, Anglais, Direct%20Deposit%20Interface%20System
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- DDIS 2, fiche 88, Anglais, DDIS
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A [data] bank which contains information on payment data received from various payment systems for the purpose of delivering payment data to financial institutions for deposit to a recipient's account. This bank, administered by Public Works and Government Services Canada, receives recipients’ Financial Institution Branch and Account numbers, the user cross-reference number used by the payment system to identify the payee and the payee's name. The purpose of this bank is to effect direct deposit payments. 3, fiche 88, Anglais, - Direct%20Deposit%20Interface%20System
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Système d'interface de dépôt direct
1, fiche 88, Français, Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SIDD 2, fiche 88, Français, SIDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Banque [de données] qui renferme de l'information sur les données de paiement reçues de différents systèmes de paiement dans le but de transmettre cette information aux établissements financiers pour être déposée dans un compte de bénéficiaire. Cette banque, administrée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, reçoit le numéro de la succursale de l'établissement financier du bénéficiaire ainsi que le numéro de compte du bénéficiaire, le numéro de renvoi de l'usager, utilisé par le système de paiement pour identifier le bénéficiaire et le nom du bénéficiaire. L'objectif de cette banque de données est d'effectuer les paiements par dépôt direct. 3, fiche 88, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental settlement reference number
1, fiche 89, Anglais, interdepartmental%20settlement%20reference%20number
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ISRN 1, fiche 89, Anglais, ISRN
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- IS Reference Number 1, fiche 89, Anglais, IS%20Reference%20Number
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A unique number assigned by the Standard Payment System(SPS) to an interdepartmental settlement at the level of each applicable Customer Invoice or Account Payable. The ISRN is contained on the IS Return/Notification file and on the SPS/ISN paper notification. 2, fiche 89, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20reference%20number
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement. 3, fiche 89, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20reference%20number
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 89, La vedette principale, Français
- numéro de référence du règlement interministériel
1, fiche 89, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- NRRI 1, fiche 89, Français, NRRI
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- numéro de référence du RI 1, fiche 89, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20RI
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique attribué par le Système normalisé des paiements (SNP) à un règlement interministériel au niveau de chaque facture client ou de chaque débiteur. Le NRRI est reproduit dans le fichier de retour/avis de RI et sur les avis imprimés du SNP-ARI. 2, fiche 89, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel. 3, fiche 89, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Standard Payment System/Interdepartmental Settlement Notification
1, fiche 90, Anglais, Standard%20Payment%20System%2FInterdepartmental%20Settlement%20Notification
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SPS/ISN 1, fiche 90, Anglais, SPS%2FISN
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The IS [interdepartmental settlement] Reference Number is a unique number assigned by the SPS [Standard Payment System] to an interdepartmental settlement at the level of each applicable Customer Invoice or Account Payable. The ISRN [IS reference number] is contained on the IS Return/Notification file and on the SPS/ISN paper notification. 2, fiche 90, Anglais, - Standard%20Payment%20System%2FInterdepartmental%20Settlement%20Notification
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- SPS ISN
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Système normalisé des paiements-Avis de règlement interministériel
1, fiche 90, Français, Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DAvis%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SNP-ARI 1, fiche 90, Français, SNP%2DARI
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'un numéro unique attribué par le SNP [Système normalisé des paiements] à un règlement interministériel au niveau de chaque facture client ou de chaque débiteur. Le NRRI [numéro de référence du RI] est reproduit dans le fichier de retour/avis de RI et sur les avis imprimés du SNP-ARI. 2, fiche 90, Français, - Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DAvis%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- SNP ARI
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sum
1, fiche 91, Anglais, sum
correct, verbe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
To find the sum or total number or amount of; to add together; to reckon or count up; to cast up(a column of figures, an account). 1, fiche 91, Anglais, - sum
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sommer
1, fiche 91, Français, sommer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Faire la somme de (plusieurs quantités). 2, fiche 91, Français, - sommer
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
cette quantitéde gel se détermine en sommant, durant toute la durée du gel, les températures moyennes journalières de la surface de la chaussée. On l'exprime en degré jour. 3, fiche 91, Français, - sommer
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- unrestricted net assets and liabilities
1, fiche 92, Anglais, unrestricted%20net%20assets%20and%20liabilities
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
As a minimum, all departments will have an Unrestricted Net Assets and Liabilities component made up of the departmental Financial Reporting Account 32DDD, where DDD represents the departmental number. 2, fiche 92, Anglais, - unrestricted%20net%20assets%20and%20liabilities
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- actif et passif nets non affectés
1, fiche 92, Français, actif%20et%20passif%20nets%20non%20affect%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- British ale
1, fiche 93, Anglais, British%20ale
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Most Canadian malt beverages contain approximately 4% alcohol by weight or 5% by volume. This level is about the same as that of premium British ales and somewhat higher than regular British beers. Less hops are used in both lager and ale than is common in Europe. A number of lower-alcohol, lower-calorie beers have been produced in Canada in recent years and these now account for a small, but apparently increasing, fraction of total sales. 1, fiche 93, Anglais, - British%20ale
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ale anglaise
1, fiche 93, Français, ale%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La teneur en alcool de la plupart des boissons de malt fabriquées au Canada est d'environ 4% en poids ou de 5% en volume. Cette teneur est à peu près la même que celle des ales anglaises de première qualité et légèrement plus élevée que celle des bières anglaises ordinaires. Les ales et les lagers canadiennes contiennent moins de houblon que les bières européennes de même catégorie. Depuis quelques années, les brasseries canadiennes fabriquent un certain nombre de bières à teneur moins élevée en alcool et en calories qui interviennent pour une proportion peu importante mais néanmoins croissante des ventes totales. 1, fiche 93, Français, - ale%20anglaise
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- corn starch hydrolysis product
1, fiche 94, Anglais, corn%20starch%20hydrolysis%20product
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
While sucrose was, for many years, the main form of sweetener corn starch hydrolysis products-corn syrups containing varying amounts of dextrose(glucose) are being used by bakers in increasing amounts. In adding sweeteners to bread, a number of factors must be taken into account. Sugars vary in sweetness and in rates of fermentation. Both factors must be considered in arriving at a desired formulation. Levulose(fructose), sweetest of the common sugars, is about one and one-half times as sweet as sucrose which, in turn, is about 25% sweeter than glucose, three times as sweet as maltose, and six times as sweet as lactose. 1, fiche 94, Anglais, - corn%20starch%20hydrolysis%20product
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- produit d'hydrolyse de l'amidon de maïs
1, fiche 94, Français, produit%20d%27hydrolyse%20de%20l%27amidon%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Bien que la saccharose ait été, durant de nombreuses années, l'édulcorant le plus employé, les produits d'hydrolyse de l'amidon de maïs, sirops de maïs contenant des quantités variables de dextrose (glucose), sont de plus en plus fréquemment utilisés en boulangerie. En ajoutant des édulcorants au pain, le boulanger doit tenir compte de certains facteurs. La valeur édulcorante des sucres ainsi que leur degré de fermentation sont variables. Il faut en tenir compte en recherchant la formule désirée. Le lévulose (fructose), le plus édulcorant des sucres utilisés couramment, est à peu près une fois et demie plus sucré que le saccharose et celui-ci, à son tour, l'est de 25% plus que le maltose et six fois plus que le lactose. 1, fiche 94, Français, - produit%20d%27hydrolyse%20de%20l%27amidon%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- departmental financial reporting account
1, fiche 95, Anglais, departmental%20financial%20reporting%20account
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
As a minimum, all departments will have an unrestricted Net Assets/Liabilities component made up of the departmental financial reporting account 32DDD, where DDD represents the departmental number. 2, fiche 95, Anglais, - departmental%20financial%20reporting%20account
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- compte de rapports financiers ministériels
1, fiche 95, Français, compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Tous les ministères doivent conserver un actif/passif net non restreint composé du compte de rapports financiers ministériels 32DDD, où DDD représente le numéro du ministère. 2, fiche 95, Français, - compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- central control board operator
1, fiche 96, Anglais, central%20control%20board%20operator
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CBO 1, fiche 96, Anglais, CBO
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An example will illustrate how the computer assists the operation. Joe Smith delivers a truck load of grain to the elevator, and is directed by the central control board operator(CBO) to receiving pit. Using an alphanumeric keyboard, the CBO types in Smith's account number, the code number of the receiving pit(origin) and the code number of the selected bin(destination) in which his grain will be stored. The computer then determines all possible alternate routes between the receiving pit and the bin and displays them in detail on the video screen. The operator selects the route he wants to use by typing in the proper instruction. All but the selected route codes disappear from the video screen. The computer then determines all possible simultaneous routes that could be used without interference; the operator may later select any of these routes for another operation. 1, fiche 96, Anglais, - central%20control%20board%20operator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- préposé au tableau de commande principal
1, fiche 96, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PTC 1, fiche 96, Français, PTC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Nous allons nous servir d'un exemple pour illustrer comment l'ordinateur assiste le fonctionnement du silo. Joe Smith arrive au silo avec un camion de grain et le préposé au tableau de commande principal (PTC) le dirige vers une fosse de réception. A l'aide d'un clavier alphanumérique, le préposé introduit dans l'ordinateur le numéro de compte de M. Smith, le code de la fosse de réception (point de départ) et le code de la cellule (destination) où le grain de M. Smith sera stocké. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires possibles entre la fosse de réception et la cellule en question et les affiche sur l'écran de contrôle. Le préposé choisit l'itinéraire voulu en tapant l'instruction appropriée. Les codes correspondant à tous les autres itinéraires disparaissent de l'écran. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires partiels qui peuvent être suivis simultanément sans qu'il y ait d'obstacle; le préposé peut choisir plus tard n'importe lequel de ces itinéraires pour une autre opération. 1, fiche 96, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vendor account number
1, fiche 97, Anglais, vendor%20account%20number
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account. 1, fiche 97, Anglais, - vendor%20account%20number
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- numéro de compte fournisseur
1, fiche 97, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur. 1, fiche 97, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Finance
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- FE number
1, fiche 98, Anglais, FE%20number
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CD(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, fiche 98, Anglais, - FE%20number
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- financial encumbrance number
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Finances
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- numéro de CF
1, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20de%20CF
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un F suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 1, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20de%20CF
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- numéro de charge financière
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- on a comparable basis 1, fiche 99, Anglais, on%20a%20comparable%20basis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
On a comparable basis, or any number of expressions along those lines. Simply means the companies(subsidiaries etc.) consolidated are unchanged, or that account has been taken of changes in the comparison. It means "at constant scope of consolidation" or "at comparable structure". You can say simply "on a comparable basis" or "on a like-for-like basis", but then you leave some question as to what adjustments have been made(e. g. have exchange rates been held constant as well?). 1, fiche 99, Anglais, - on%20a%20comparable%20basis
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- à périmètre constant 1, fiche 99, Français, %C3%A0%20p%C3%A9rim%C3%A8tre%20constant
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- principal hydrometric station 1, fiche 100, Anglais, principal%20hydrometric%20station
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- base station 1, fiche 100, Anglais, base%20station
- permanent station 2, fiche 100, Anglais, permanent%20station
- primary station 1, fiche 100, Anglais, primary%20station
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Hydrometric station at which one or a number of elements are observed for a period of many years taking into account the significance of such elements in relation to the physical environment. Such a station is usually equipped with recording instruments. 1, fiche 100, Anglais, - principal%20hydrometric%20station
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Thirty turbidity measurements taken at permanent stations at regular intervals throughout the project: at the surface and at a depth of one metre at a station 50 metres downstream of the dredge (and downstream of the open-water disposal site, as the case may be); and at a station in an adjacent area not affected by the work. 3, fiche 100, Anglais, - principal%20hydrometric%20station
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- station hydrométrique principale
1, fiche 100, Français, station%20hydrom%C3%A9trique%20principale
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- station de base 1, fiche 100, Français, station%20de%20base
nom féminin
- station primaire 1, fiche 100, Français, station%20primaire
nom féminin
- station permanente 2, fiche 100, Français, station%20permanente
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Station hydrométrique où sont observés pendant de nombreuses années un ou plusieurs éléments, compte tenu de l'influence de ces éléments sur l'environnement physique. Une telle station est généralement équipée d'appareils enregistreurs. 1, fiche 100, Français, - station%20hydrom%C3%A9trique%20principale
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] les résultats de 30 mesures de turbidité effectuées à intervalle régulier tout au long des travaux à des stations permanentes, soit : 1) à 50 m en aval de la drague (et en aval du site de mise en dépôt en eaux libres, le cas échéant), en surface et à 1 m du fond, ainsi que 2) dans une zone adjacente non influencée par les travaux; [...] 2, fiche 100, Français, - station%20hydrom%C3%A9trique%20principale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- estación hidrométrica principal
1, fiche 100, Espagnol, estaci%C3%B3n%20hidrom%C3%A9trica%20principal
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- estación básica 1, fiche 100, Espagnol, estaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica
nom féminin
- estación permanente 1, fiche 100, Espagnol, estaci%C3%B3n%20permanente
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Estación hidrométrica en la que se observan durante un período de varios años uno o varios elementos, teniendo en cuenta la importancia de dichos elementos en el entorno físico. La estación está generalmente equipada con instrumentos de registro. 1, fiche 100, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20hidrom%C3%A9trica%20principal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :