TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLAN SHEET [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The weight and balance form is used prior to an unmanned aircraft flight determine if it is loaded properly and can operate safely.

CONT

The aircraft had been loaded, and documentation, including the weight and balance sheet, maintenance records, and flight plan, was checked by the flight crew prior to boarding the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Auparavant, une fois l’avion chargé, l’équipage avait vérifié la documentation de vol, y compris le devis de masse et centrage, le carnet de route de l’avion et le plan de vol avant d’embarquer à bord de l’appareil.

OBS

devis de masse et centrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

The tracking tabulation template was created to track information that is identified in the Human Resource Plan but which is not reflected in the Operational Plan. It was asked if milestones should be identified on the tracking sheet.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Employment Benefits
CONT

Employers need to calculate a transitional asset or transitional obligation for every pension plan and non-pension plan not already adhering to the rules. The transition asset or obligation is the portion of the surplus or unfunded liability that has not yet been looked on the balance sheet.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Avantages sociaux
CONT

La nouvelle norme comptable a été adoptée sur une base prospective, la date de transition ayant été fixée au 1er novembre 2000. Le montant net de l'actif de transition de 169 millions de dollars réduira les frais afférents aux avantages de retraite à l'état consolidé des revenus, à mesure qu'il sera comptabilisé sur la durée moyenne estimative du reste de la carrière active des employés, qui est d'environ 14 à 18 ans.

OBS

[...] l'amortissement de l'actif net ou de l'obligation nette du régime déterminé conformément aux [dispositions de transition].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

An inventory document(count sheet) is the central element of physical inventory management. It is used to : to plan and carry out physical inventory; to enter count-related information; and to post any differences. After all the items in the physical inventory document have been counted and posted, the document can be archived.

Terme(s)-clé(s)
  • inventory document

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Document qui sert de base à la gestion de l'inventaire et qui permet de planifier et exécuter l'inventaire, enregistrer les données du dénombrement réel et comptabiliser les écarts.

Terme(s)-clé(s)
  • document d'inventaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

In surveying and contour layout, an existing or proposed elevation noted as a dot or circle on a plan sheet. Normally called out in feet or meters with decimals....

CONT

A spot elevation represents the vertical elevation above or below a horizontal reference plan at a single, particular point. It is shown on plan by a cross mark or dot and labeled with the appropriate number.

CONT

... spot elevations are used principally to indicate points higher than their surroundings.

OBS

Not synonymous with "spot height", according to source GARGE 1987, page 637.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

(dénivelée :) Différence d'altitude entre deux sommets successifs d'un cheminement altimétrique.

CONT

Le nivellement ou altimétrie regroupe toutes les mesures prises entre deux points et permettant d'évaluer leur différence de niveau. Cette différence de niveau ou «dénivelée» ou «cote» est la distance verticale qui sépare les deux plans horizontaux passant par ces deux points. Lorsque la cote est donnée par rapport au 0 du niveau de la mer, la différence de niveau connue est l'altitude.

OBS

Ne pas confondre avec les termes "dénivellation" et «dénivellement» (voir fiche).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geotextile Silt Fences. Silt fences consist of fabrics placed vertically on posts to prevent sediment carrying sheet runoff from entering into downstream creeks or sewer systems. Since all construction activities must have an associated sedimentation and erosion control plan, this concept is rapidly growing and replacing bales of straw, hay, and other makeshift methods. The bottom of the silt fence is generally embedded in an anchoring ditch; the posts, to which the fabric is attached, are usually at 5-to 10-ft spacings; and sometimes a wire fencing is required as backing on the fabric to provide additional support.

CONT

Erosion control applications [of geotextiles] include trench drains, silt fences, and reverse filters such as used in embankment protection and surface erosion control.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Génie civil
  • Mécanique des sols

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :