TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEACHING-LEARNING TRANSACTION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pupil-teacher interaction
1, fiche 1, Anglais, pupil%2Dteacher%20interaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- teacher-pupil interaction 1, fiche 1, Anglais, teacher%2Dpupil%20interaction
correct
- teacher-learner interaction 1, fiche 1, Anglais, teacher%2Dlearner%20interaction
correct
- teaching-learning relationships 1, fiche 1, Anglais, teaching%2Dlearning%20relationships
correct, pluriel
- teaching-learning transaction 1, fiche 1, Anglais, teaching%2Dlearning%20transaction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mutual or reciprocal influences, especially social and emotional, between pupil and teacher. 1, fiche 1, Anglais, - pupil%2Dteacher%20interaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication élèves-professeur
1, fiche 1, Français, communication%20%C3%A9l%C3%A8ves%2Dprofesseur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue maître-élèves 1, fiche 1, Français, dialogue%20ma%C3%AEtre%2D%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom masculin
- dialogue élèves-professeur 1, fiche 1, Français, dialogue%20%C3%A9l%C3%A8ves%2Dprofesseur
correct, nom masculin
- relation pédagogique 2, fiche 1, Français, relation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
- relation maître-élève 3, fiche 1, Français, relation%20ma%C3%AEtre%2D%C3%A9l%C3%A8ve
correct, nom féminin
- relations maître-élèves 1, fiche 1, Français, relations%20ma%C3%AEtre%2D%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom féminin, pluriel
- dialogue enseignant-enseigné 1, fiche 1, Français, dialogue%20enseignant%2Denseign%C3%A9
correct, nom masculin
- dialogue enseignant-enseignés 1, fiche 1, Français, dialogue%20enseignant%2Denseign%C3%A9s
correct, nom masculin
- relation formateur-formé 1, fiche 1, Français, relation%20formateur%2Dform%C3%A9
correct, nom féminin
- relation formateur-formés 1, fiche 1, Français, relation%20formateur%2Dform%C3%A9s
correct, nom féminin
- relation enseignant-apprenant 1, fiche 1, Français, relation%20enseignant%2Dapprenant
correct, nom féminin
- relation enseignant-apprenants 1, fiche 1, Français, relation%20enseignant%2Dapprenants
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interaction effective entre professeur(s) et élève(s) telle qu'elle est vue et observable dans une situation donnée. 1, fiche 1, Français, - communication%20%C3%A9l%C3%A8ves%2Dprofesseur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Très souvent, on se repose sur la seule relation pédagogique en classe pour répondre adéquatement à tous les besoins issus de la diversité des groupes. Or, des études internationales, tout comme une observation de la pratique locale montrent qu'il est illusoire et irréaliste, surtout au secondaire, de tout faire reposer sur la relation pédagogique. 3, fiche 1, Français, - communication%20%C3%A9l%C3%A8ves%2Dprofesseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :