TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESC [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Enterprise Server Centre 1, fiche 1, Anglais, Defence%20Enterprise%20Server%20Centre
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Defence Enterprise Server Complex 1, fiche 1, Anglais, Defence%20Enterprise%20Server%20Complex
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of a datacentre in Borden. 1, fiche 1, Anglais, - Defence%20Enterprise%20Server%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defence Enterprise Server Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre du serveur Enterprise de la Défense
1, fiche 1, Français, Centre%20du%20serveur%20Enterprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le serveur Enterprise de la Défense se trouve dans le même bâtiment que le Centre d'informatique des Forces canadiennes, Borden. 1, fiche 1, Français, - Centre%20du%20serveur%20Enterprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot «Enterprise» ne se traduit pas. 1, fiche 1, Français, - Centre%20du%20serveur%20Enterprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- training module description
1, fiche 2, Anglais, training%20module%20description
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Trg Module Desc 1, fiche 2, Anglais, Trg%20Module%20Desc
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
This field describes the training module. 1, fiche 2, Anglais, - training%20module%20description
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 2, Anglais, - training%20module%20description
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- description du module d'instruction
1, fiche 2, Français, description%20du%20module%20d%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Desc Module Instruction 1, fiche 2, Français, Desc%20Module%20Instruction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Champ décrivant le module d'instruction. 1, fiche 2, Français, - description%20du%20module%20d%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 2, Français, - description%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- French Abbreviated Description
1, fiche 3, Anglais, French%20Abbreviated%20Description
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- French Abvn Desc 1, fiche 3, Anglais, French%20Abvn%20Desc
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated French description of a code. 1, fiche 3, Anglais, - French%20Abbreviated%20Description
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Description abrégée Français
1, fiche 3, Français, Description%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fran%C3%A7ais
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Desc Abr Fr 1, fiche 3, Français, Desc%20Abr%20Fr
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Description abrégée en français d'un code. 1, fiche 3, Français, - Description%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fran%C3%A7ais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- English Description
1, fiche 4, Anglais, English%20Description
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- English Desc 1, fiche 4, Anglais, English%20Desc
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An English 30-character description of the instructional strategy. 1, fiche 4, Anglais, - English%20Description
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of the Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 4, Anglais, - English%20Description
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Description Anglais
1, fiche 4, Français, Description%20Anglais
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Description en anglais de 30 caractères de la stratégie d'instruction. 1, fiche 4, Français, - Description%20Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction Individuelle (SIGII). 1, fiche 4, Français, - Description%20Anglais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- English Abbreviated Description
1, fiche 5, Anglais, English%20Abbreviated%20Description
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- English Abvn Desc 1, fiche 5, Anglais, English%20Abvn%20Desc
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated English description of a code. 1, fiche 5, Anglais, - English%20Abbreviated%20Description
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of the Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 5, Anglais, - English%20Abbreviated%20Description
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Description abrégée Anglais
1, fiche 5, Français, Description%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Anglais
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Desc Abr Ang 1, fiche 5, Français, Desc%20Abr%20Ang
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Description abrégée en anglais d'un code. 1, fiche 5, Français, - Description%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 5, Français, - Description%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Anglais
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- display ERS-1 SAR coverage
1, fiche 6, Anglais, display%20ERS%2D1%20SAR%20coverage
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DESC 1, fiche 6, Anglais, DESC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Users can also browse through a simplified version of the SAR catalogue on their PC using the 'Display ERS-1 SAR Coverage' (DESC) software package. That tool supports the users in defining their requirements for products and services. 2, fiche 6, Anglais, - display%20ERS%2D1%20SAR%20coverage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affichage de la couverture SAR d'ERS-1
1, fiche 6, Français, affichage%20de%20la%20couverture%20SAR%20d%27ERS%2D1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Full Desc field 1, fiche 7, Anglais, Full%20Desc%20field
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ Descr. complète
1, fiche 7, Français, champ%20Descr%2E%20compl%C3%A8te
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- French Full Description
1, fiche 8, Anglais, French%20Full%20Description
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- French Full Desc 1, fiche 8, Anglais, French%20Full%20Desc
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The full-length French description for a code. 1, fiche 8, Anglais, - French%20Full%20Description
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 8, Anglais, - French%20Full%20Description
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Description complète Français
1, fiche 8, Français, Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Desc complète Français 1, fiche 8, Français, Desc%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Description complète en français d'un code. 1, fiche 8, Français, - Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 8, Français, - Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- French Desc
1, fiche 9, Anglais, French%20Desc
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A French 30-character description of the instructional strategy. 1, fiche 9, Anglais, - French%20Desc
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 9, Anglais, - French%20Desc
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Descr Français
1, fiche 9, Français, Descr%20Fran%C3%A7ais
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Description en français de 30 caractères de la stratégie d'instruction. 1, fiche 9, Français, - Descr%20Fran%C3%A7ais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 9, Français, - Descr%20Fran%C3%A7ais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- IS Code Desc
1, fiche 10, Anglais, IS%20Code%20Desc
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The full name of the Instructional Strategy Code. It describes the training module and the type of instructional Strategy. 1, fiche 10, Anglais, - IS%20Code%20Desc
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Instructional Strategy Code Description
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Desc Code SI
1, fiche 10, Français, Desc%20Code%20SI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nom complet du code de stratégie d'instruction. On y décrit le module d'instruction et le type de stratégie d'instruction. 1, fiche 10, Français, - Desc%20Code%20SI
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Description du code de stratégie d'instruction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :