TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENTE PRINCIPAL PROGRAMA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior program officer
1, fiche 1, Anglais, senior%20program%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
senior program officer: Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - senior%20program%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- senior programme officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent principal de programme
1, fiche 1, Français, agent%20principal%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente principale de programme 2, fiche 1, Français, agente%20principale%20de%20programme
correct, nom féminin
- agent principal de programmes 2, fiche 1, Français, agent%20principal%20de%20programmes
correct, nom masculin
- agente principale de programmes 2, fiche 1, Français, agente%20principale%20de%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le complément déterminatif se met au pluriel s'il a un sens concret, évoquant plusieurs objets particuliers. 3, fiche 1, Français, - agent%20principal%20de%20programme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente principal de programa
1, fiche 1, Espagnol, agente%20principal%20de%20programa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior Program Officer
1, fiche 2, Anglais, Senior%20Program%20Officer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Job title, Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 2, Anglais, - Senior%20Program%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent principal de programme
1, fiche 2, Français, agent%20principal%20de%20programme
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Agente principal de programa
1, fiche 2, Espagnol, Agente%20principal%20de%20programa
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :