TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Japan
1, fiche 1, Anglais, Japan
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in eastern Asia ... 2, fiche 1, Anglais, - Japan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tokyo. 3, fiche 1, Anglais, - Japan
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Japanese. 3, fiche 1, Anglais, - Japan
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Japan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Japon
1, fiche 1, Français, Japon
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie orientale. 2, fiche 1, Français, - Japon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tokyo. 3, fiche 1, Français, - Japon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Japonais, Japonaise. 3, fiche 1, Français, - Japon
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Japon
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Japon, visiter le Japon 4, fiche 1, Français, - Japon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Japón
1, fiche 1, Espagnol, Jap%C3%B3n
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia oriental. 2, fiche 1, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tokio. 3, fiche 1, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: japonés, japonesa. 3, fiche 1, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Japón" es opcional. 3, fiche 1, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Avionics - CC 138 Twin Otter
1, fiche 2, Anglais, Aircraft%20Avionics%20%2D%20CC%20138%20Twin%20Otter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JP: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Aircraft%20Avionics%20%2D%20CC%20138%20Twin%20Otter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Avionique - CC 138 Twin Otter
1, fiche 2, Français, Avionique%20%2D%20CC%20138%20Twin%20Otter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JP : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Avionique%20%2D%20CC%20138%20Twin%20Otter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :