TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAVIO [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 1, Anglais, ship
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vessel 2, fiche 1, Anglais, vessel
correct, normalisé
- board 3, fiche 1, Anglais, board
correct, nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 4, fiche 1, Anglais, - ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 1, Anglais, - ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 1, Français, navire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bord 2, fiche 1, Français, bord
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 3, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 6, fiche 1, Français, - navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 1, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- buque 2, fiche 1, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- navío 1, fiche 1, Espagnol, nav%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, fiche 1, Espagnol, - barco
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, fiche 1, Espagnol, - barco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- square-rigged sailing vessel
1, fiche 2, Anglais, square%2Drigged%20sailing%20vessel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- square-rigged vessel 2, fiche 2, Anglais, square%2Drigged%20vessel
correct
- square rigged vessel 3, fiche 2, Anglais, square%20rigged%20vessel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
square-rigged: having the yards and sails placed across the masts ... 4, fiche 2, Anglais, - square%2Drigged%20sailing%20vessel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
square-rigged sailing vessel; square-rigged vessel; square rigged vessel: not to be confused with a full-rigged sailing vessel, which is square-rigged, but has at least three masts while a square-rigged sailing vessel can have fewer than three masts. 5, fiche 2, Anglais, - square%2Drigged%20sailing%20vessel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- square rigged sailing vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire à gréement carré
1, fiche 2, Français, navire%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ajoutée sur le mât d'artimon des navires à gréement carré, [la voile de type aurique] permit une meilleure remontée au vent de ces derniers. 1, fiche 2, Français, - navire%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- navío con aparejo de vela cuadra
1, fiche 2, Espagnol, nav%C3%ADo%20con%20aparejo%20de%20vela%20cuadra
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registered vessel
1, fiche 3, Anglais, registered%20vessel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] Canadian Register of Vessels contains the names, ownership details, mortgage details and records of all registered vessels for each port of registry. 2, fiche 3, Anglais, - registered%20vessel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment immatriculé
1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le registre canadien des navires contient les noms, des renseignements sur la propriété et l'inscription des bâtiments immatriculés, pour chaque port d’immatriculation. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A2timent%20immatricul%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- navío registrado
1, fiche 3, Espagnol, nav%C3%ADo%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 3, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface vessel
1, fiche 4, Anglais, surface%20vessel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- surface ship 2, fiche 4, Anglais, surface%20ship
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surface vessel: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 4, Anglais, - surface%20vessel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navire de surface
1, fiche 4, Français, navire%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bâtiment de surface 2, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de surface : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 4, Français, - navire%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- navío de superficie
1, fiche 4, Espagnol, nav%C3%ADo%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ship influence
1, fiche 5, Anglais, ship%20influence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the magnetic, acoustic and pressure effects of a ship, or a minesweep simulating a ship, which is detectable by a mine or other sensing devices. 1, fiche 5, Anglais, - ship%20influence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ship influence: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - ship%20influence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- influence du navire
1, fiche 5, Français, influence%20du%20navire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, effet magnétique, acoustique et de dépression d'un navire ou d'une drague simulant un navire, et qui est détectable par une mine ou par d'autres dispositifs capteurs. 1, fiche 5, Français, - influence%20du%20navire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
influence du navire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - influence%20du%20navire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- influencia producida por un navío
1, fiche 5, Espagnol, influencia%20producida%20por%20un%20nav%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, los efectos magnéticos, acústicos y de presión que produce un barco o una draga que simula un barco, y que son detectables por una mina u otros elementos sensibles. 1, fiche 5, Espagnol, - influencia%20producida%20por%20un%20nav%C3%ADo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freight a ship
1, fiche 6, Anglais, freight%20a%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To hire out a ship. 2, fiche 6, Anglais, - freight%20a%20ship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréter un navire
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9ter%20un%20navire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fletar un navío
1, fiche 6, Espagnol, fletar%20un%20nav%C3%ADo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arrendar todo un buque o parte del mismo para el transporte de personas o carga. 2, fiche 6, Espagnol, - fletar%20un%20nav%C3%ADo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- merchant ship
1, fiche 7, Anglais, merchant%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MERSHIP 2, fiche 7, Anglais, MERSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- merchant vessel 3, fiche 7, Anglais, merchant%20vessel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vessel engaged in mercantile trade except river craft, estuarial craft, or craft which operate solely within harbour limits. 4, fiche 7, Anglais, - merchant%20ship
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
merchant ship; MERSHIP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - merchant%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navire marchand
1, fiche 7, Français, navire%20marchand
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MERSHIP 2, fiche 7, Français, MERSHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
- navire de commerce 3, fiche 7, Français, navire%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MERSHIP 2, fiche 7, Français, MERSHIP
correct, nom masculin, OTAN
- MERSHIP 2, fiche 7, Français, MERSHIP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout navire à vocation commerciale à l'exception des engins fluviaux ou d'estuaire, ou opérant exclusivement dans les eaux portuaires. 4, fiche 7, Français, - navire%20marchand
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
navire marchand; navire de commerce : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - navire%20marchand
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- navío mercante
1, fiche 7, Espagnol, nav%C3%ADo%20mercante
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- buque mercante 2, fiche 7, Espagnol, buque%20mercante
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radar guard-ship
1, fiche 8, Anglais, radar%20guard%2Dship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any ship which has been assigned the task by the officer in tactical command of maintaining the radar watch. 1, fiche 8, Anglais, - radar%20guard%2Dship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radar guard-ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - radar%20guard%2Dship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâtiment de veille radar
1, fiche 8, Français, b%C3%A2timent%20de%20veille%20radar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- navire de veille radar 2, fiche 8, Français, navire%20de%20veille%20radar
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment désigné par l'officier investi du commandement tactique pour assurer la veille radar. 1, fiche 8, Français, - b%C3%A2timent%20de%20veille%20radar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de veille radar : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - b%C3%A2timent%20de%20veille%20radar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- navío de observación radar
1, fiche 8, Espagnol, nav%C3%ADo%20de%20observaci%C3%B3n%20radar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier navío al que se le ha asignado, por el oficial que tiene el mando táctico, la observación radar. 1, fiche 8, Espagnol, - nav%C3%ADo%20de%20observaci%C3%B3n%20radar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shadower
1, fiche 9, Anglais, shadower
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A maritime unit observing and (not necessarily continuously) maintaining contact with an object; shadowing may be carried out either overtly or covertly. 1, fiche 9, Anglais, - shadower
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shadower: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - shadower
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- navire suiveur
1, fiche 9, Français, navire%20suiveur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité maritime observant et maintenant un contact (parfois intermittent) avec un objectif. Ces activités peuvent être ouvertes ou camouflées. 1, fiche 9, Français, - navire%20suiveur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
navire suiveur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - navire%20suiveur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- navío seguidor
1, fiche 9, Espagnol, nav%C3%ADo%20seguidor
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad marítima que observa y mantiene contacto (no necesariamente de forma continua) con un objetivo. Estas operaciones pueden ser abiertas o camufladas. 1, fiche 9, Espagnol, - nav%C3%ADo%20seguidor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- large ship
1, fiche 10, Anglais, large%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A ship of over 450 feet (or 137 metres) in length. 1, fiche 10, Anglais, - large%20ship
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
large ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - large%20ship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grand bâtiment
1, fiche 10, Français, grand%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment dont la longueur dépasse 137 mètres (450 pieds). 1, fiche 10, Français, - grand%20b%C3%A2timent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grand bâtiment : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - grand%20b%C3%A2timent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- navío de gran tamaño
1, fiche 10, Espagnol, nav%C3%ADo%20de%20gran%20tama%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Buque que sobrepasa los 450 pies (137 m.) de longitud. 1, fiche 10, Espagnol, - nav%C3%ADo%20de%20gran%20tama%C3%B1o
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leaver
1, fiche 11, Anglais, leaver
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- convoy leaver 2, fiche 11, Anglais, convoy%20leaver
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship which breaks off from a convoy to proceed to a different destination and becomes independent. 2, fiche 11, Anglais, - leaver
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
leaver; convoy leaver: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - leaver
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- navire quittant un convoi
1, fiche 11, Français, navire%20quittant%20un%20convoi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- navire quittant 2, fiche 11, Français, navire%20quittant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand qui se sépare d'un convoi pour faire route vers une destination différente et qui devient un navire isolé. 1, fiche 11, Français, - navire%20quittant%20un%20convoi
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
navire quittant; navire quittant un convoi : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - navire%20quittant%20un%20convoi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- navío destacado
1, fiche 11, Espagnol, nav%C3%ADo%20destacado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Barco mercante que se separa del convoy principal, para dirigirse a un destino diferente, por lo que se hace independiente. 1, fiche 11, Espagnol, - nav%C3%ADo%20destacado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deep-draft ship
1, fiche 12, Anglais, deep%2Ddraft%20ship
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- deep-draught ship 2, fiche 12, Anglais, deep%2Ddraught%20ship
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
deep-draft ship: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 12, Anglais, - deep%2Ddraft%20ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire à grand tirant d'eau
1, fiche 12, Français, navire%20%C3%A0%20grand%20tirant%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
navire à grand tirant d'eau : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 12, Français, - navire%20%C3%A0%20grand%20tirant%20d%27eau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barco de gran calado
1, fiche 12, Espagnol, barco%20de%20gran%20calado
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- navío de gran calado 1, fiche 12, Espagnol, nav%C3%ADo%20de%20gran%20calado
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ship theory 1, fiche 13, Anglais, ship%20theory
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- théorie du navire
1, fiche 13, Français, th%C3%A9orie%20du%20navire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des études portant sur la flottabilité ou la stabilité des navires et sur leurs mouvements. 1, fiche 13, Français, - th%C3%A9orie%20du%20navire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- teoría del navío
1, fiche 13, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20nav%C3%ADo
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :