TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSOCIATION BANQUIERS CANADIENS [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chartered bank
1, fiche 1, Anglais, chartered%20bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A financial institution licensed by Parliament under the Bank Act which regulates its operations and its relationship with the government and the Bank of Canada. It accepts deposits from customers, which it agrees to transfer when ordered by a cheque, and it makes loans and other investments. 2, fiche 1, Anglais, - chartered%20bank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque à charte
1, fiche 1, Français, banque%20%C3%A0%20charte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Institution financière formée en vertu de la Loi sur les banques et qui est sous la supervision du ministère des Finances et du Surintendant des institutions financières. Division du Québec; Association des banquiers canadiens. 2, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «banque privilégiée», suggéré il y a quelques années pour remplacer «banque à charte», n’a jamais été accepté par les utilisateurs. 3, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «banque commerciale» ou «banque d’affaires». 4, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- banque privilégiée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bankers Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Bankers%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBA 1, fiche 2, Anglais, CBA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Established in 1891, the CBA is the main representative body for banks in Canada and the country's oldest industry association. All chartered banks are eligible for membership and currently all domestic and virtually all foreign banks doing business in Canada are members. The CBA is funded by its members and works with them to promote the strength and continued success of the industry, where building a greater understanding of the banking sector. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Bankers%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Bankers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des banquiers canadiens
1, fiche 2, Français, Association%20des%20banquiers%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ABC 1, fiche 2, Français, ABC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formée en 1891, l'Association des banquiers canadiens(ABC) est le principal organisme de représentation des banques du Canada et la plus ancienne association sectorielle du pays. Toutes les banques à charte peuvent y être membres. À l'heure actuelle, toutes les banques canadiennes et presque toutes les banques étrangères qui font affaire au Canada en sont membres. L'ABC est financée par ses membres et travaille en collaboration avec eux pour promouvoir la stabilité et le succès soutenu du secteur bancaire, tout en faisant mieux comprendre cette industrie. 2, fiche 2, Français, - Association%20des%20banquiers%20canadiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Banqueros Canadienses
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Banqueros%20Canadienses
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Banker
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Banker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Banker and ICB Review 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Banker%20and%20ICB%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Banker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le Banquier
1, fiche 3, Français, Le%20Banquier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Canadian Banker and ICB Review 1, fiche 3, Français, Canadian%20Banker%20and%20ICB%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association des banquiers canadiens. 2, fiche 3, Français, - Le%20Banquier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white-label ATM
1, fiche 4, Anglais, white%2Dlabel%20ATM
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white-label ABM 2, fiche 4, Anglais, white%2Dlabel%20ABM
correct
- white-label machine 3, fiche 4, Anglais, white%2Dlabel%20machine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
White-label ATMs are the non-bank owned cash dispensers often found in convenience stores, bars and elsewhere. 4, fiche 4, Anglais, - white%2Dlabel%20ATM
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
In some cases, students are isolated in post-secondary campuses with only one ABM machine available and it's often a white-label machine. 5, fiche 4, Anglais, - white%2Dlabel%20ATM
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- white label ATM
- white label ABM
- white-label automatic teller machine
- white label automated teller machine
- white label bank machine
- white label machine
- white label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guichet automatique privé à étiquette blanche
1, fiche 4, Français, guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des guichets automatiques privés «à étiquette blanche» sont parfois installés dans les commerces ou les restaurants. En général, les frais d’utilisation en sont plus élevés que ceux des guichets appartenant à des banques. 2, fiche 4, Français, - guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après les recherches effectuées et les contacts établis auprès de l'Association des banquiers canadiens, «guichet générique» est l'équivalent français que l'Association utilise pour traduire «white label ATM». 3, fiche 4, Français, - guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- guichet générique
- guichet automatique à étiquette blanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bankers Association Code of Conduct for Authorized Insurance Activities
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Bankers%20Association%20Code%20of%20Conduct%20for%20Authorized%20Insurance%20Activities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CBA Code of Conduct for Authorized Insurance Activities 2, fiche 5, Anglais, CBA%20Code%20of%20Conduct%20for%20Authorized%20Insurance%20Activities
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This code outlines the banks' standards for branch employees selling credit, travel and personal accident insurance. It deals with training, disclosure, promotion practices, customer privacy protection and customer redress. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Bankers%20Association%20Code%20of%20Conduct%20for%20Authorized%20Insurance%20Activities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code de conduite de l'Association des banquiers canadiens pour les activités d’assurance autorisées
1, fiche 5, Français, code%20de%20conduite%20de%20l%27Association%20des%20banquiers%20canadiens%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurance%20autoris%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- code de conduite de l’ABC pour les activités d’assurance autorisées 2, fiche 5, Français, code%20de%20conduite%20de%20l%26rsquo%3BABC%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurance%20autoris%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce code présente les normes adoptées par les banques à l’intention des employés des succursales qui sont chargés d’offrir de l’assurance crédit, voyage et accident personnel. Il traite de la formation des employés; des renseignements à fournir; des pratiques en matière de promotion; de la protection de la vie privée des clients et des recours à la disposition de ceux-ci. 1, fiche 5, Français, - code%20de%20conduite%20de%20l%27Association%20des%20banquiers%20canadiens%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurance%20autoris%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- A Model Code of Conduct for Bank Relations with Small and Medium-Sized Businesses
1, fiche 6, Anglais, A%20Model%20Code%20of%20Conduct%20for%20Bank%20Relations%20with%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Businesses
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication of Canadian Bankers Association. 1, fiche 6, Anglais, - A%20Model%20Code%20of%20Conduct%20for%20Bank%20Relations%20with%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Businesses
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Modèle de code de conduite sur les relations des banques avec les petites et moyennes entreprises
1, fiche 6, Français, Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20conduite%20sur%20les%20relations%20des%20banques%20avec%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 6, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20conduite%20sur%20les%20relations%20des%20banques%20avec%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Group on Student Financial Assistance
1, fiche 7, Anglais, National%20Advisory%20Group%20on%20Student%20Financial%20Assistance
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NAGSFA 2, fiche 7, Anglais, NAGSFA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Group on Student Financial Assistance (NAGSFA), is regrouping these following members: Canadian Federation of Students, Canadian Alliance of Student Associations, Canadian Graduate Council, National Education Association of Disabled Students, National Association of Career Colleges, Association of University and Colleges of Canada, Canadian Association of University Teachers, Canadian Association of University Business Officers, Association of Canadian Community Colleges, Canadian Association of Student Financial Aid Administrators, Canadian Association for University Continuing Education, Credit Union Central of Canada, Canadian Bankers' Association and individual interested financial institutions. 3, fiche 7, Anglais, - National%20Advisory%20Group%20on%20Student%20Financial%20Assistance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif national sur l’aide financière aux étudiants
1, fiche 7, Français, Groupe%20consultatif%20national%20sur%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GCNAFE 2, fiche 7, Français, GCNAFE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif national sur l'aide financière aux étudiants(GCNAFE) est constitué des membres suivants : Fédération canadienne des étudiantes et étudiants, Canadian Alliance of Student Associations, Conseil national des étudiants diplômés, Association nationale des étudiants handicapés au niveau postsecondaire, Association nationale des Collèges Carrières, Association des universités et collèges du Canada, Association canadienne des professeurs d’université, Association canadienne du personnel administratif universitaire, Association des collèges communautaires du Canada, Association canadienne des responsables de l'aide financière aux étudiants, Association pour l'éducation permanente dans les universités du Canada, Centrale des caisses de crédit du Canada, Association des banquiers canadiens et des institutions financières intéressées. 3, fiche 7, Français, - Groupe%20consultatif%20national%20sur%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Saving and Consumption
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code of Practice for Consumer Debit Card Services
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A formal independent evaluation was conducted to assess industry adherence to the Code of Practice for Debit Card Services, which formalizes the commitment of debit service providers to the protection of consumers and defines participants' shared responsibilities. The organizations involved in this Code are Industry Canada, Finance Canada, the Canadian Bankers Association and the Consumers Association of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Voluntary Code of Conduct for Electronic Funds Transfer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Épargne et consommation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Code de pratique canadien pour les services des cartes de débit
1, fiche 8, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20pour%20les%20services%20des%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Code canadien de pratique pour les services de cartes de débit de consommation 2, fiche 8, Français, Code%20canadien%20de%20pratique%20pour%20les%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit%20de%20consommation
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation indépendante officielle a été effectuée en vue de juger de l'adhésion de l'industrie au Code de pratique canadien pour les services des cartes de débit qui officialise l'engagement pris par les prestataires de services de débit à la protection des consommateurs et qui définit les responsabilités partagées des participants. Les organismes responsables de ce Code sont Industrie Canada, Finances Canada, l'Association des banquiers canadiens et l'Association des consommateurs du Canada. 1, fiche 8, Français, - Code%20de%20pratique%20canadien%20pour%20les%20services%20des%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Code de pratique canadien pour les services de cartes de débit des consommateurs
- Code de pratique canadien des services de cartes de débit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Trade
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Spirit Lives: Aboriginal Entrepreneurs in Canada
1, fiche 9, Anglais, The%20Spirit%20Lives%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- The Spirit Lives 2, fiche 9, Anglais, The%20Spirit%20Lives
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Spirit Lives is an Aboriginal entrepreneurship training video series. An interactive CD-ROM version of The Spirit Lives training tool is produced jointly by the Canadian Bankers Association, the Canadian Foundation for Economic Education, and the Aboriginal Women's Council, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - The%20Spirit%20Lives%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Entrepreneurs in Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Commerce
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- The Spirit Lives : Aboriginal Entrepreneurs in Canada
1, fiche 9, Français, The%20Spirit%20Lives%20%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- The Spirit Lives 2, fiche 9, Français, The%20Spirit%20Lives
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Spirit Lives, série de vidéocassettes, initie les Autochtones à l'entreprenariat. Une version interactive sur CD-ROM de la série The Spirit Lives est produite conjointement par l'Association des banquiers canadiens, la Canadian Foundation for Economic Education et l'Aboriginal Women's Council de Colombie-Britannique. 2, fiche 9, Français, - The%20Spirit%20Lives%20%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Le souffle de l’esprit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Planning for Success
1, fiche 10, Anglais, Planning%20for%20Success
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Planning for Success is an interactive CD-ROM, produced for the Canadian Bankers Association, designed to support students of entrepreneurship as well as beginning and experienced entrepreneurs. 2, fiche 10, Anglais, - Planning%20for%20Success
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Planifiez votre succès
1, fiche 10, Français, Planifiez%20votre%20succ%C3%A8s
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Planifiez votre succès est un cédérom interactif produit pour l'Association des banquiers canadiens et destiné à aider les élèves qui étudient l'entrepreneuriat ainsi que les entrepreneurs débutants ou chevronnés. 1, fiche 10, Français, - Planifiez%20votre%20succ%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CBA/CDIC/OSFI Liaison Task Force
1, fiche 11, Anglais, CBA%2FCDIC%2FOSFI%20Liaison%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Established in 1999 to review and resolve, as fully as possible, supervisory, regulatory, and insurance issues raised by the industry and to foster co-operation and constructive relationships between the industry, represented by the Canadian Bankers Association, the Canada Deposit Insurance Corporation and the Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 11, Anglais, - CBA%2FCDIC%2FOSFI%20Liaison%20Task%20Force
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de liaison ABC/SADC/BSIF
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20liaison%20ABC%2FSADC%2FBSIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe créé en 1999 afin d’examiner aussi complètement que possible et de régler les questions de surveillance, de réglementation et d’assurance soulevées par les intervenants du secteur et de favoriser la coopération et les relations constructives entre ces derniers, représentés par l'Association des banquiers canadiens, la Société d’assurance-dépôts du Canada et le Bureau du Surintendant des institutions financières. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20liaison%20ABC%2FSADC%2FBSIF
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Resource Guide 1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Resource%20Guide
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entrepreneurship autochtone : Guide des ressources
1, fiche 12, Français, Entrepreneurship%20autochtone%20%3A%20Guide%20des%20ressources
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Page Web préparée par le Groupe de travail sur l'accès aux capitaux(Association des banquiers canadiens et MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 2, fiche 12, Français, - Entrepreneurship%20autochtone%20%3A%20Guide%20des%20ressources
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
- Occupational Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Professional Society of the Fellows' of the Institute of Canadian Bankers
1, fiche 13, Anglais, Professional%20Society%20of%20the%20Fellows%27%20of%20the%20Institute%20of%20Canadian%20Bankers
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Montréal (Quebec). 2, fiche 13, Anglais, - Professional%20Society%20of%20the%20Fellows%27%20of%20the%20Institute%20of%20Canadian%20Bankers
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
- Droit professionnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des brevetés de l'Institut des banquiers canadiens
1, fiche 13, Français, Association%20professionnelle%20des%20brevet%C3%A9s%20de%20l%27Institut%20des%20banquiers%20canadiens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 13, Français, - Association%20professionnelle%20des%20brevet%C3%A9s%20de%20l%27Institut%20des%20banquiers%20canadiens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Privacy Model Code 1, fiche 14, Anglais, Privacy%20Model%20Code
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Code that meets international security standards set up by the Canadian Banker's Association. 1, fiche 14, Anglais, - Privacy%20Model%20Code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Modèle de code de confidentialité
1, fiche 14, Français, Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20confidentialit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Code qui rencontre les normes internationales en matière de confidentialité élaboré par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneurial Spirit program
1, fiche 15, Anglais, Entrepreneurial%20Spirit%20program
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This 12-hour workshop is designed to train instructors to help Aboriginal people learn what is involved in starting and operating a business. The workshops help them to assess what skills and training they will need before they get started. The Entrepreneurial Spirit program is developed by the Canadian Bankers Association. 1, fiche 15, Anglais, - Entrepreneurial%20Spirit%20program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- programme Entrepreneurial Spirit
1, fiche 15, Français, programme%20Entrepreneurial%20Spirit
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cet atelier de 12 heures vise à former des instructeurs qui apprendront aux Autochtones comment démarrer et exploiter une entreprise. Il permettra notamment aux participants de déterminer les compétences et la formation dont ils ont besoin avant de se lancer en affaires. Ce programme est conçu à l'intention des Autochtones par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 15, Français, - programme%20Entrepreneurial%20Spirit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Privacy Model Code: Protecting individual bank customers' personal information
1, fiche 16, Anglais, Privacy%20Model%20Code%3A%20Protecting%20individual%20bank%20customers%27%20personal%20information
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Bankers Association (CBA), 1996. 1, fiche 16, Anglais, - Privacy%20Model%20Code%3A%20Protecting%20individual%20bank%20customers%27%20personal%20information
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Privacy Model Code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Modèle de code de confidentialité : Pour protéger les renseignements personnels des clients des banques
1, fiche 16, Français, Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20confidentialit%C3%A9%20%3A%20Pour%20prot%C3%A9ger%20les%20renseignements%20personnels%20des%20clients%20des%20banques
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Association des banquiers canadiens, 1996. 1, fiche 16, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20code%20de%20confidentialit%C3%A9%20%3A%20Pour%20prot%C3%A9ger%20les%20renseignements%20personnels%20des%20clients%20des%20banques
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Confidentialité : Modèle de code
- Modèle de code de confidentialité
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Business Credit Statistics 1, fiche 17, Anglais, Business%20Credit%20Statistics
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Statistiques sur le crédit aux entreprises
1, fiche 17, Français, Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publiées par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 17, Français, - Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : ABC. 1, fiche 17, Français, - Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Establishments
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Small and Medium-Sized Businesses in Canada: Their Perspective of Financial Institutions and Access to Financing 1, fiche 18, Anglais, Small%20and%20Medium%2DSized%20Businesses%20in%20Canada%3A%20Their%20Perspective%20of%20Financial%20Institutions%20and%20Access%20to%20Financing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements commerciaux
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Les PME au Canada : Leur point de vue sur les institutions financières et l’accès au financement 1, fiche 18, Français, Les%20PME%20au%20Canada%20%3A%20Leur%20point%20de%20vue%20sur%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20et%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20financement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Les petites et moyennes entreprises au Canada : Leur point de vue sur les institutions financières et l’accès au financement 1, fiche 18, Français, Les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%20au%20Canada%20%3A%20Leur%20point%20de%20vue%20sur%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20et%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20financement
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source :Association des banquiers canadiens. 1, fiche 18, Français, - Les%20PME%20au%20Canada%20%3A%20Leur%20point%20de%20vue%20sur%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20et%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20financement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Partners in Your Success 1, fiche 19, Anglais, Partners%20in%20Your%20Success
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An independent business seminar, Canadian Bankers Association. 1, fiche 19, Anglais, - Partners%20in%20Your%20Success
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Partenaires de votre succès
1, fiche 19, Français, Partenaires%20de%20votre%20succ%C3%A8s
nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Colloque sur l'entreprise indépendante(PME), Association des banquiers canadiens. 1, fiche 19, Français, - Partenaires%20de%20votre%20succ%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
- Banking
- Corporate Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Business Credit Statistics as at September 30, 1995 1, fiche 20, Anglais, Business%20Credit%20Statistics%20as%20at%20September%2030%2C%201995
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
- Banque
- Économie de l'entreprise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Statistiques sur le crédit aux entreprises au 30 septembre 1995
1, fiche 20, Français, Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises%20au%2030%20septembre%201995
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre de publication. 1, fiche 20, Français, - Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises%20au%2030%20septembre%201995
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Association des banquiers canadiens. 1, fiche 20, Français, - Statistiques%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises%20au%2030%20septembre%201995
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Bank Facts 1994 1, fiche 21, Anglais, Bank%20Facts%201994
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Activités bancaires 1994 1, fiche 21, Français, Activit%C3%A9s%20bancaires%201994
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 21, Français, - Activit%C3%A9s%20bancaires%201994
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Independent Business Committee 1, fiche 22, Anglais, Independent%20Business%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Bankers Association] 1, fiche 22, Anglais, - Independent%20Business%20Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité sur l’entreprise indépendante 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bentreprise%20ind%C3%A9pendante
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Association des banquiers canadiens] 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bentreprise%20ind%C3%A9pendante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Banking on Employment Equity 1, fiche 23, Anglais, Banking%20on%20Employment%20Equity
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- L’équité en matière d’emploi dans les banques - Sept ans d’action
1, fiche 23, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20banques%20%2D%20Sept%20ans%20d%26rsquo%3Baction
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 23, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20banques%20%2D%20Sept%20ans%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Association des banquiers canadiens. 1, fiche 23, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20banques%20%2D%20Sept%20ans%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Challenges and Opportunities in the New Economy
1, fiche 24, Anglais, Challenges%20and%20Opportunities%20in%20the%20New%20Economy
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Défis et opportunités dans le nouvel ordre économique
1, fiche 24, Français, D%C3%A9fis%20et%20opportunit%C3%A9s%20dans%20le%20nouvel%20ordre%20%C3%A9conomique
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui a eu lieu à Toronto du 7 au 9 novembre 1993 parrainée par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 24, Français, - D%C3%A9fis%20et%20opportunit%C3%A9s%20dans%20le%20nouvel%20ordre%20%C3%A9conomique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Banking and EDI 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Banking%20and%20EDI
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
EDI: electronic data interchange. 1, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Banking%20and%20EDI
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Banking and Electronic Data Interchange
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Les banques canadiennes et l’ÉDI 1, fiche 25, Français, Les%20banques%20canadiennes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%89DI
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Séminaire donné par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 25, Français, - Les%20banques%20canadiennes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%89DI
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ÉDI : échange de données informatisé ou échange de données informatisées. 1, fiche 25, Français, - Les%20banques%20canadiennes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%89DI
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Les banques canadiennes et l’échange de données informatisé
- Les banques canadiennes et l’échange de données informatisées
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- charter a bank
1, fiche 26, Anglais, charter%20a%20bank
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accorder une charte à une banque
1, fiche 26, Français, accorder%20une%20charte%20%C3%A0%20une%20banque
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- constituer une banque à charte 1, fiche 26, Français, constituer%20une%20banque%20%C3%A0%20charte
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes fournis par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 26, Français, - accorder%20une%20charte%20%C3%A0%20une%20banque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
- Offences and crimes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- "Know your Client" rule 1, fiche 27, Anglais, %5C%22Know%20your%20Client%5C%22%20rule
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
- Infractions et crimes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- règle de la "notoriété du client"
1, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20%5C%22notori%C3%A9t%C3%A9%20du%20client%5C%22
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du blanchissage de l’argent. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20%5C%22notori%C3%A9t%C3%A9%20du%20client%5C%22
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source :Association des banquiers canadiens M. Jacques Hébert. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20%5C%22notori%C3%A9t%C3%A9%20du%20client%5C%22
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- MICR transit number
1, fiche 28, Anglais, MICR%20transit%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bank MICR number 2, fiche 28, Anglais, bank%20MICR%20number
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
M.I.C.R.: Magnetic Ink Character Recognition is a system of imprinting numbers on cheques that can be read optically and by special machinery. 3, fiche 28, Anglais, - MICR%20transit%20number
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Such magnetic numbers indicating the bank identification number and customer account number are commonly preprinted on checks. 1, fiche 28, Anglais, - MICR%20transit%20number
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
"MICR transit number": Term provided by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 28, Anglais, - MICR%20transit%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro marqué à l’encre magnétique
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bencre%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme fourni par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bencre%20magn%C3%A9tique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mortgage wise: a guide for home buyers
1, fiche 29, Anglais, Mortgage%20wise%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Mortgage wise 1, fiche 29, Anglais, Mortgage%20wise
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 29, Anglais, - Mortgage%20wise%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l’achat d’une maison
1, fiche 29, Français, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bune%20maison
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Une hypothèque à votre mesure 1, fiche 29, Français, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 29, Français, - Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bune%20maison
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Credit Wise: a guide to consumer credit
1, fiche 30, Anglais, Credit%20Wise%3A%20a%20guide%20to%20consumer%20credit
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Credit Wise 1, fiche 30, Anglais, Credit%20Wise
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 30, Anglais, - Credit%20Wise%3A%20a%20guide%20to%20consumer%20credit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Le Crédit à bon escient: guide de crédit aux particuliers
1, fiche 30, Français, Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient%3A%20guide%20de%20cr%C3%A9dit%20aux%20particuliers
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Le Crédit à bon escient 1, fiche 30, Français, Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 30, Français, - Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient%3A%20guide%20de%20cr%C3%A9dit%20aux%20particuliers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Bank Facts
1, fiche 31, Anglais, Bank%20Facts
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Bankers Association. 1, fiche 31, Anglais, - Bank%20Facts
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Activités
1, fiche 31, Français, Activit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association de banquiers canadiens, information obtenue de l'organisme. 1, fiche 31, Français, - Activit%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Interbank Procedures Standards Manual
1, fiche 32, Anglais, Interbank%20Procedures%20Standards%20Manual
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Bankers Association. 1, fiche 32, Anglais, - Interbank%20Procedures%20Standards%20Manual
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Manuel des procédures interbancaires
1, fiche 32, Français, Manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20interbancaires
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
de l'Association des banquiers canadiens. Information obtenue de l'association. 1, fiche 32, Français, - Manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20interbancaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chief Accountants Committee 1, fiche 33, Anglais, Chief%20Accountants%20Committee
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité des comptables en chef 1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20des%20comptables%20en%20chef
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20des%20comptables%20en%20chef
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :