TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SETARIA ITALICA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foxtail millet
1, fiche 1, Anglais, foxtail%20millet
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Italian millet 1, fiche 1, Anglais, Italian%20millet
correct, normalisé
- German millet 1, fiche 1, Anglais, German%20millet
correct, normalisé
- Australian millet 1, fiche 1, Anglais, Australian%20millet
correct, normalisé
- Chinese yellow millet 1, fiche 1, Anglais, Chinese%20yellow%20millet
correct, normalisé
- seed of anjou sprays 1, fiche 1, Anglais, seed%20of%20anjou%20sprays
correct, normalisé
- seed of burgundy sprays 1, fiche 1, Anglais, seed%20of%20burgundy%20sprays
correct, normalisé
- seed of Italian sprays 1, fiche 1, Anglais, seed%20of%20Italian%20sprays
correct, normalisé
- Hungarian millet 1, fiche 1, Anglais, Hungarian%20millet
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (cereals). 2, fiche 1, Anglais, - foxtail%20millet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - foxtail%20millet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- millet d’Italie
1, fiche 1, Français, millet%20d%26rsquo%3BItalie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- millet des oiseaux 2, fiche 1, Français, millet%20des%20oiseaux
correct, nom masculin, normalisé
- moha 2, fiche 1, Français, moha
correct, nom masculin, normalisé
- moha de Hongrie 3, fiche 1, Français, moha%20de%20Hongrie
correct, nom masculin, normalisé
- panis 2, fiche 1, Français, panis
correct, nom masculin, normalisé
- sétaire d’Italie 4, fiche 1, Français, s%C3%A9taire%20d%26rsquo%3BItalie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Produits agricoles alimentaires (céréales) surtout cultivée en Inde et Malaisie. 5, fiche 1, Français, - millet%20d%26rsquo%3BItalie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - millet%20d%26rsquo%3BItalie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Setaria italica : Tribu des Panicées. 5, fiche 1, Français, - millet%20d%26rsquo%3BItalie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- panizo común
1, fiche 1, Espagnol, panizo%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mijo menor 1, fiche 1, Espagnol, mijo%20menor
nom masculin
- mijo de cola de zorra 1, fiche 1, Espagnol, mijo%20de%20cola%20de%20zorra
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foxtail millet
1, fiche 2, Anglais, foxtail%20millet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Italian millet 2, fiche 2, Anglais, Italian%20millet
correct
- German millet 1, fiche 2, Anglais, German%20millet
correct
- Hungarian grass 3, fiche 2, Anglais, Hungarian%20grass
correct
- Hungarian millet 1, fiche 2, Anglais, Hungarian%20millet
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A forage grass. 1, fiche 2, Anglais, - foxtail%20millet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- millet des oiseaux
1, fiche 2, Français, millet%20des%20oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- millet d’Italie 2, fiche 2, Français, millet%20d%26rsquo%3BItalie
correct, nom masculin
- millet de Hongrie 2, fiche 2, Français, millet%20de%20Hongrie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graminée fourragère. 2, fiche 2, Français, - millet%20des%20oiseaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Espèce de millet qui diffère essentiellement par la forme de leur panicule. 3, fiche 2, Français, - millet%20des%20oiseaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- panizo común
1, fiche 2, Espagnol, panizo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mijo menor 1, fiche 2, Espagnol, mijo%20menor
correct, nom masculin
- mijo de cola de zorramoha 1, fiche 2, Espagnol, mijo%20de%20cola%20de%20zorramoha
correct, nom masculin
- moha 2, fiche 2, Espagnol, moha
correct, nom féminin
- moha de Italia 2, fiche 2, Espagnol, moha%20de%20Italia
correct, nom féminin
- moha de Alemania 2, fiche 2, Espagnol, moha%20de%20Alemania
correct, nom féminin
- moha de la China 2, fiche 2, Espagnol, moha%20de%20la%20China
correct, nom féminin
- moha de Hungría 2, fiche 2, Espagnol, moha%20de%20Hungr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Especie anual hojosa y de tallo fino, de crecimiento rápido, que puede segarse para heno o para forraje cortado a los 50 días de la siembra, o emplearse como pasto y forraje verde. 1, fiche 2, Espagnol, - panizo%20com%C3%BAn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La semilla se utiliza para la alimentación de pájaros. El valor alimenticio es mayor desde el momento de la floración hasta que las semillas alcanzan la fase lechosa. Muchas variedades, entre las cuales la variedad enana, se utilizan únicamente como cereal. 1, fiche 2, Espagnol, - panizo%20com%C3%BAn
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :