Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les locutions n’empêche que, il n’empêche que et cela n’empêche pas que, qui signifient « malgré cela », sont admises sans réserve, alors qu’on les tenait auparavant pour familières :
L’expression n’empêche employée sans que, qui signifie « quand même, tout de même », est considérée comme familière :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau