TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electrical Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pulse regeneration
1, fiche 1, Anglais, pulse%20regeneration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régénération d'impulsions
1, fiche 1, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27impulsions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à corriger les positions, les amplitudes ou les formes des impulsions d'une série. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27impulsions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Sistemas eléctricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- regeneración de impulsos
1, fiche 1, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- regeneración de pulsos 1, fiche 1, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, nom féminin
- regeneración en impulsos 1, fiche 1, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20en%20impulsos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de corrección de series de impulsos a una temporización, forma y amplitud deseada. 1, fiche 1, Espagnol, - regeneraci%C3%B3n%20de%20impulsos
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penetrating submunition
1, fiche 2, Anglais, penetrating%20submunition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- projectile antipiste
1, fiche 2, Français, projectile%20antipiste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :