La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMIUM Plus®, une des plus grandes banques de données terminologiques et linguistiques dans le monde, vous donne accès à des millions de termes en anglais, français, espagnol et portugais. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés. La banque de données est un outil essentiel pour décoder les acronymes, vérifier un titre officiel, trouver un équivalent dans une autre langue et bien plus encore.
La terminologie en robotique spatiale prend son envol!
Qu’ont en commun les termes « astromobile d’excavation », « engin spatial non habité », « robot à ailes battantes » et « robotique adaptative »?
Ils désignent tous des notions du domaine de la robotique spatiale.
Le Bureau de la traduction et l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle ont mis en commun leur expertise et
leurs ressources pour enrichir et mettre à jour le contenu en robotique spatiale de leurs banques de
données terminologiques respectives. Ce projet collaboratif met en valeur 100 fiches contenant une
terminologie uniformisée en anglais, en français, en espagnol et en portugais.
Des spécialistes canadiens et canadiennes de l’Agence spatiale canadienne,
de Polytechnique Montréal, de l’Université Laval et du NASA Jet Propulsion Laboratory,
California Institute of Technology, ont participé à la validation terminologique.
Les fiches en robotique spatiale, qui portent la mention « Collaboration avec l’OMPI »,
sont accessibles dès maintenant dans TERMIUM Plus®.
Liste alphabétique des termes, Filtrer les résultats par domaine, Options d’affichage
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.