TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct read after write
1, fiche 1, Anglais, direct%20read%20after%20write
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRAW 2, fiche 1, Anglais, DRAW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- direct-read-after-write 3, fiche 1, Anglais, direct%2Dread%2Dafter%2Dwrite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Describes the method of error checking in which data written to an optical disk during one disk rotation is read for accuracy on the subsequent rotation. Recorded data on an optical disk may be read immediately after writing (recording); no processing is required. This allows error free recording in a single pass because whenever a written sector of data contains errors it is immediately rewritten. 3, fiche 1, Anglais, - direct%20read%20after%20write
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A laser-based technology for recording data on a videodisk. 4, fiche 1, Anglais, - direct%20read%20after%20write
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle en cours d'enregistrement
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20en%20cours%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lecture directe après écriture 2, fiche 1, Français, lecture%20directe%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette lecture s'effectue aux fins de contrôle. 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20en%20cours%20d%27enregistrement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lectura directa después de la escritura
1, fiche 1, Espagnol, lectura%20directa%20despu%C3%A9s%20de%20la%20escritura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación en que los datos registrados en un disco de video se leen inmediatamente después de registrarse de modo que puedan detectarse los errores; los errores no se pueden borrar ni sobrescribir en esta clase de disco, pero los datos pueden corregirse y volverse a escribir en una nueva ubicación. Entonces se dirige a la computadora (ordenador) a dicha nueva ubicación de modo que se ignore la sección que contiene el error. 1, fiche 1, Espagnol, - lectura%20directa%20despu%C3%A9s%20de%20la%20escritura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Job-Ready Work Force Program 1, fiche 2, Anglais, Information%20Technology%20Job%2DReady%20Work%20Force%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de main-d'œuvre apte au travail en technologie de l'information
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20apte%20au%20travail%20en%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20apte%20au%20travail%20en%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :