TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhead feeder conductor 1, fiche 1, Anglais, overhead%20feeder%20conductor
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur aérien d'alimentation
1, fiche 1, Français, conducteur%20a%C3%A9rien%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lease extension
1, fiche 2, Anglais, lease%20extension
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extension of lease 2, fiche 2, Anglais, extension%20of%20lease
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an agreement by which the lease is made effective for an additional period of time beyond its effective date; ... 3, fiche 2, Anglais, - lease%20extension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The distinction between "extension" and "renewal" of lease is chiefly that, in the case of renewal, a new lease is requisite, while, in the case of extension, the same lease continues in force during additional period upon performance of stipulated act. 4, fiche 2, Anglais, - lease%20extension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconduction de bail
1, fiche 2, Français, reconduction%20de%20bail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prolongation de bail 2, fiche 2, Français, prolongation%20de%20bail
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Continuation d'un bail au-delà de sa durée initialement convenue et aux conditions originaires, pour une nouvelle durée déterminée. 1, fiche 2, Français, - reconduction%20de%20bail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Bienes raíces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prórroga de contrato de arrendamiento
1, fiche 2, Espagnol, pr%C3%B3rroga%20de%20contrato%20de%20arrendamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En caso de que no exista una cláusula en el contrato que le otorgue al inquilino el derecho expresamente a prorrogar el contrato, el inquilino puede solicitar la prórroga del contrato de arrendamiento, pero esta facultad es potestativa. 1, fiche 2, Espagnol, - pr%C3%B3rroga%20de%20contrato%20de%20arrendamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Mineralogy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- picrochomite 1, fiche 3, Anglais, picrochomite
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--magnesium oxide chrome spinel. 1, fiche 3, Anglais, - picrochomite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Minéralogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- picrochromite 1, fiche 3, Français, picrochromite
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--spinelle de chrome avec oxyde de magnésium. 1, fiche 3, Français, - picrochromite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :