TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Armenian Revolutionary Federation 1, fiche 1, Anglais, Armenian%20Revolutionary%20Federation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération révolutionnaire arménienne
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20r%C3%A9volutionnaire%20arm%C3%A9nienne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FRA 1, fiche 1, Français, FRA
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : État du monde, 1993, p. 518 1, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20r%C3%A9volutionnaire%20arm%C3%A9nienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high technology
1, fiche 2, Anglais, high%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high tech 1, fiche 2, Anglais, high%20tech
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haute technologie
1, fiche 2, Français, haute%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technologie d'avant-garde issue de la recherche et du développement et susceptible d'être mise en œuvre dans des applications industrielles et commerciales innovantes. 1, fiche 2, Français, - haute%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecnología alta
1, fiche 2, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20alta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reporting unit
1, fiche 3, Anglais, reporting%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- respondent unit 2, fiche 3, Anglais, respondent%20unit
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit which provides the information. 2, fiche 3, Anglais, - reporting%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité déclarante
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20d%C3%A9clarante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité qui fournit les renseignements. 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20d%C3%A9clarante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad informante
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20informante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :