TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infected system
1, fiche 1, Anglais, infected%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A computer system which carries a virus. 2, fiche 1, Anglais, - infected%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The worm consisted of some 4000 lines of "C" code and once it was decompiled, the specialists distributed bug fixed to sendmail an fingerd, which prevented further spreading. From the decompilation, it appears that the worm was not malicious. It did, however, cause the overloading of infected systems. 1, fiche 1, Anglais, - infected%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système contaminé
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système infecté 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20infect%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système informatique qui est l'hôte d'un virus. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] ver comportait quelque 4 000 lignes de codification «C» et après l'avoir décompilé, les spécialistes diffusèrent pour les programmes sendmail et fingerd des correctifs qui empêchèrent toute nouvelle propagation,. La décompilation révéla que ce ver n'était pas malveillant. Toutefois, il entraînait une surcharge des systèmes contaminés. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abbreviator
1, fiche 2, Anglais, abbreviator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abridger 1, fiche 2, Anglais, abridger
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who shortens or abridges or condenses a written work. 1, fiche 2, Anglais, - abbreviator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abréviateur
1, fiche 2, Français, abr%C3%A9viateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abréviatrice 1, fiche 2, Français, abr%C3%A9viatrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Auteur de la version abrégée d'un ouvrage. 1, fiche 2, Français, - abr%C3%A9viateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dust Removal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baghouse
1, fiche 3, Anglais, baghouse
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BH 2, fiche 3, Anglais, BH
correct
- B/H 2, fiche 3, Anglais, B%2FH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bag filter 3, fiche 3, Anglais, bag%20filter
correct
- BF 2, fiche 3, Anglais, BF
correct
- BF 2, fiche 3, Anglais, BF
- fabric filter 2, fiche 3, Anglais, fabric%20filter
correct
- FF 2, fiche 3, Anglais, FF
correct
- FF 2, fiche 3, Anglais, FF
- baghouse filter 4, fiche 3, Anglais, baghouse%20filter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An air pollution control device that removes particulates out of air or gas released from commercial processes or combustion for electricity generation. 2, fiche 3, Anglais, - baghouse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
baghouse: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 3, Anglais, - baghouse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bag house
- bag house filter
- bag filtre
- fabric filtre
- baghouse filtre
- bag house filtre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dépoussiérage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépoussiéreur à manches
1, fiche 3, Français, d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- filtre à manches 2, fiche 3, Français, filtre%20%C3%A0%20manches
correct, nom masculin
- filtre à sacs 3, fiche 3, Français, filtre%20%C3%A0%20sacs
correct, nom masculin
- dépoussiéreur à sacs filtrants 4, fiche 3, Français, d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20sacs%20filtrants
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépoussiéreur à couche poreuse en forme de tubes cylindriques ou manches de tissu (toile tissée, feutre) suspendus habituellement à la verticale et aux travers desquels on fait passer le gaz pour le débarrasser des poussières qu'il contient. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dépoussiéreur à manches : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dépoussiéreur à manche
- filtre à manche
- filtre à sac
- dépoussiéreur à sac filtrant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Eliminación del polvo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- filtro de bolsa
1, fiche 3, Espagnol, filtro%20de%20bolsa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- filtro de sacos 2, fiche 3, Espagnol, filtro%20de%20sacos
correct, nom masculin
- filtro de manga 3, fiche 3, Espagnol, filtro%20de%20manga
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- filtro de mangas
- filtro de bolsas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :