TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

"a census procedure that plots individuals seen or heard on a gridded map of the area surveyed, usually over a period of days or weeks in a season; and, relying on simultaneous observations, the subsequent demarcation of individual territories or home ranges by examination of the clustering of those observations. Used in Breeding Bird Census.

OBS

Source: Studies in Avian Biology No.6, p. 578, 1981.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

"... dénombrement des mâles chanteurs de différentes espèces grâce à leur localisation spatiale sur un plan quadrillé. Lorsque la présence d'un mâle chanteur de la même espèce est notée dans un même secteur à la suite de plusieurs visites, il est alors possible de délimiter le territoire du mâle en question."

OBS

Source : The Forestry Chronicle, vol. 67 no 4 (art. en français).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

lori strié : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :