TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combat support
1, fiche 1, Anglais, combat%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 1, Anglais, CS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cbt sp 3, fiche 1, Anglais, cbt%20sp
correct, uniformisé
- tactical support 4, fiche 1, Anglais, tactical%20support
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fire support and operational assistance provided to combat elements. 5, fiche 1, Anglais, - combat%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combat support: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - combat%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
combat support; cbt sp: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - combat%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui tactique
1, fiche 1, Français, appui%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 1, Français, CS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appui tac 3, fiche 1, Français, appui%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
- appui au combat 4, fiche 1, Français, appui%20au%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
- AC 4, fiche 1, Français, AC
correct, nom masculin, uniformisé
- AC 4, fiche 1, Français, AC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appui-feu et assistance opérationnelle fournis à des éléments de combat. 5, fiche 1, Français, - appui%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui tactique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - appui%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appui au combat; AC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 1, Français, - appui%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
appui tactique; appui tac : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - appui%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apoyo de combate
1, fiche 1, Espagnol, apoyo%20de%20combate
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employment insurance
1, fiche 2, Anglais, employment%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EI 2, fiche 2, Anglais, EI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unemployment insurance 3, fiche 2, Anglais, unemployment%20insurance
ancienne désignation, correct, voir observation
- UI 4, fiche 2, Anglais, UI
ancienne désignation, correct
- UI 4, fiche 2, Anglais, UI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions. 5, fiche 2, Anglais, - employment%20insurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 6, fiche 2, Anglais, - employment%20insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance-emploi
1, fiche 2, Français, assurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- a.-e. 2, fiche 2, Français, a%2E%2De%2E
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- AE 3, fiche 2, Français, AE
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance-chômage 4, fiche 2, Français, assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 2, Français, AC
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- a.-c. 6, fiche 2, Français, a%2E%2Dc%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 2, Français, AC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type d'assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d'indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d'un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales. 7, fiche 2, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l'emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l'usage chez les francophones. 8, fiche 2, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 9, fiche 2, Français, - assurance%2Demploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro de desempleo
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- seguro de paro 2, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
- seguro de empleo 3, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20empleo
nom masculin, Argentine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional. 3, fiche 2, Espagnol, - seguro%20de%20desempleo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :