TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Administrative Tribunal of the International Labour Organization
1, fiche 1, Anglais, Administrative%20Tribunal%20of%20the%20International%20Labour%20Organization
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Administrative Tribunal of the League of Nations 1, fiche 1, Anglais, Administrative%20Tribunal%20of%20the%20League%20of%20Nations
ancienne désignation, correct, international
- International Labour Organisation Administration Tribunal 1, fiche 1, Anglais, International%20Labour%20Organisation%20Administration%20Tribunal
ancienne désignation, correct, international
- ILOAT 2, fiche 1, Anglais, ILOAT
ancienne désignation, international
- ILOAT 2, fiche 1, Anglais, ILOAT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established 9 Oct 1946, as successor to Administrative Tribunal of the League of Nations. Sometimes previously as International Labour Organisation Administrative Tribunal 1, fiche 1, Anglais, - Administrative%20Tribunal%20of%20the%20International%20Labour%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Labour Organisation Administrative Tribunal
- Administrative Tribunal of the ILO
- Administrative Tribunal of the International Labor Organization
- ILO Administrative Tribunal
- ILO Administration Tribunal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail
1, fiche 1, Français, Tribunal%20administratif%20de%20l%27Organisation%20internationale%20du%20travail
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TAOIT 2, fiche 1, Français, TAOIT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Tribunal administratif de l'OIT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Tribunales
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 1, Espagnol, Tribunal%20Administrativo%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TAOIT 1, fiche 1, Espagnol, TAOIT
nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Tribunal Administrativo de la OIT
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- random walk hypothesis
1, fiche 2, Anglais, random%20walk%20hypothesis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- random walk 2, fiche 2, Anglais, random%20walk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Irregular movement of stock or commodity prices that has no fundamental or technical explanation. 2, fiche 2, Anglais, - random%20walk%20hypothesis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The random walk hypothesis originated in the 1960s. It states that successive stock price changes are identically distributed, independent random variables. 1, fiche 2, Anglais, - random%20walk%20hypothesis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
random walk: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Anglais, - random%20walk%20hypothesis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- random walk theory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cours aléatoire
1, fiche 2, Français, cours%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement irrégulier du cours d'une valeur ne répondant à aucune explication fondamentale ou technique. 1, fiche 2, Français, - cours%20al%C3%A9atoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cours aléatoire : terme et définition extraits du CAPITAL Business et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Français, - cours%20al%C3%A9atoire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- théorie de la marche au hasard
- marche au hasard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- curso aleatorio
1, fiche 2, Espagnol, curso%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimientos irregulares en la cotización de un valor que no tienen explicación fundamental o técnica. 1, fiche 2, Espagnol, - curso%20aleatorio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
curso aleatorio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - curso%20aleatorio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :