TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- River and Sea Navigation
- Naval Forces
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report of Collision, Grounding or Berthing Incident
1, fiche 1, Anglais, Report%20of%20Collision%2C%20Grounding%20or%20Berthing%20Incident
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Report on collision and grounding 2, fiche 1, Anglais, Report%20on%20collision%20and%20grounding
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1159: form code used by the Department of National Defense. 3, fiche 1, Anglais, - Report%20of%20Collision%2C%20Grounding%20or%20Berthing%20Incident
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF1159
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Navigation fluviale et maritime
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de collision, d'échouement ou d'accostage
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20collision%2C%20d%27%C3%A9chouement%20ou%20d%27accostage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rapport de collision ou d'échouement 2, fiche 1, Français, Rapport%20de%20collision%20ou%20d%27%C3%A9chouement
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1159 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20collision%2C%20d%27%C3%A9chouement%20ou%20d%27accostage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF1159
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resonant circuit
1, fiche 2, Anglais, resonant%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
resonant circuit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - resonant%20circuit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
series-resonant circuit 3, fiche 2, Anglais, - resonant%20circuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circuit résonnant
1, fiche 2, Français, circuit%20r%C3%A9sonnant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- circuit résonant 2, fiche 2, Français, circuit%20r%C3%A9sonant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé d'une inductance et d'une capacité en série, disposé dans le circuit de façon qu'il présente une impédance basse pour la fréquence d'accord et une impédance relativement élevée pour toutes les autres fréquences. 2, fiche 2, Français, - circuit%20r%C3%A9sonnant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
circuit résonnant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - circuit%20r%C3%A9sonnant
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
circuit résonnant en série 3, fiche 2, Français, - circuit%20r%C3%A9sonnant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circuito resonante
1, fiche 2, Espagnol, circuito%20resonante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :