TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SGC [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Change Management Strategy 1, fiche 1, Anglais, Change%20Management%20Strategy
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion du changement
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20du%20changement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 1, Français, SGC
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Computer Programs and Programming
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communications management suite
1, fiche 2, Anglais, communications%20management%20suite
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 2, Anglais, CMS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
communications management suite; CMS: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - communications%20management%20suite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suite de gestion des communications
1, fiche 2, Français, suite%20de%20gestion%20des%20communications
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 2, Français, SGC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suite de gestion des communications; SGC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 2, Français, - suite%20de%20gestion%20des%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Programas y programación (Informática)
- Comunicaciones militares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suite de gestión de las comunicaciones
1, fiche 2, Espagnol, suite%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20comunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suite: aunque no lo recojan aún los principales diccionarios, se usa también para referirse a un 'conjunto de programas informáticos para uso doméstico o en oficinas [...]'. 2, fiche 2, Espagnol, - suite%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20comunicaciones
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Management Section 1, fiche 3, Anglais, Knowledge%20Management%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des connaissances
1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 3, Français, SGC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section de la gestion du savoir 1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous glucose monitoring
1, fiche 4, Anglais, continuous%20glucose%20monitoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CGM 1, fiche 4, Anglais, CGM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Continuous glucose monitoring isn't blood glucose monitoring as the sensors with a CGM machine are placed into your body but not into the bloodstream. The sensors measure the glucose in your interstitial fluid - the fluid in and around your body's cells. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20glucose%20monitoring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillance du glucose en continu
1, fiche 4, Français, surveillance%20du%20glucose%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 4, Français, SGC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surveillance continue du glucose 2, fiche 4, Français, surveillance%20continue%20du%20glucose
correct, nom féminin
- SCG 2, fiche 4, Français, SCG
correct, nom féminin
- SCG 2, fiche 4, Français, SCG
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un système de surveillance du glucose en continu comporte un capteur inséré sous la peau qui mesure le taux de glucose présent dans le liquide interstitiel, plutôt que dans le sang. Toutes les 5 minutes, le capteur envoie ces résultats au récepteur de votre pompe. Un graphique illustrant vos taux de glucose s'affiche alors sur l'écran. [...] La surveillance du glucose en continu ne remplace pas les tests au bout du doigt. 1, fiche 4, Français, - surveillance%20du%20glucose%20en%20continu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Solicitor General Canada
1, fiche 5, Anglais, Solicitor%20General%20Canada
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SGC 1, fiche 5, Anglais, SGC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of the Solicitor General 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20the%20Solicitor%20General
correct, voir observation
- SGC 1, fiche 5, Anglais, SGC
correct
- SGC 1, fiche 5, Anglais, SGC
- Ministry Secretariat of the Solicitor General of Canada 3, fiche 5, Anglais, Ministry%20Secretariat%20of%20the%20Solicitor%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Secretariat provided strategic and corporate advice to the Solicitor General and developed policy in the areas of police, security, counter-terrorism, and corrections. 4, fiche 5, Anglais, - Solicitor%20General%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Solicitor General Canada: applied title (from 1970 to 2005). 4, fiche 5, Anglais, - Solicitor%20General%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Department of the Solicitor General: legal title (from 1 October 1966 to 3 April 2005). 4, fiche 5, Anglais, - Solicitor%20General%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
On December 12, 2003, the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness was transferred from the Department of National Defence to the Department of the Solicitor General and the National Crime Prevention Centre was transferred from the Department of Justice to the Department of the Solicitor General, from which the new portfolio of Public Safety and Emergency Preparedness was being created. 4, fiche 5, Anglais, - Solicitor%20General%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
The "Department of the Solicitor General Act," which established the department on October 1, 1966, was repealed by the "Department of Public Safety and Emergency Preparedness Act" on April 4, 2005. 4, fiche 5, Anglais, - Solicitor%20General%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Solicitor General Secretariat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Solliciteur général Canada
1, fiche 5, Français, Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 5, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère du Solliciteur général 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- SGC 1, fiche 5, Français, SGC
correct, nom masculin
- SGC 1, fiche 5, Français, SGC
- Secrétariat du ministère du Solliciteur général du Canada 3, fiche 5, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat donnait des conseils stratégiques et organisationnels au solliciteur général et élaborait la politique en matière de police, de sécurité, de lutte contre le terrorisme et de services correctionnels. 4, fiche 5, Français, - Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Solliciteur général Canada : titre d'usage (de 1970 à 2005). 4, fiche 5, Français, - Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ministère du Solliciteur général : appellation légale (du 1er octobre 1966 au 3 avril 2005). 4, fiche 5, Français, - Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Le 12 décembre 2003, le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile fut transféré du ministère de la Défense nationale au ministère du Solliciteur général et le Centre national de prévention du crime fut transféré du ministère de la Justice au ministère du Solliciteur, qui servit de fondement au nouveau portefeuille de la Sécurité publique et de la Protection civile. 4, fiche 5, Français, - Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
La «Loi sur le ministère du Solliciteur général», qui avait établi le ministère le 1er octobre 1966, fut abrogée par la «Loi sur le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile» le 4 avril 2005. 4, fiche 5, Français, - Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio del Solicitador General de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20del%20Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A partir de 2005, este ministerio se integró al Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20del%20Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- web content management system
1, fiche 6, Anglais, web%20content%20management%20system
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WCMS 2, fiche 6, Anglais, WCMS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Web content management system 3, fiche 6, Anglais, Web%20content%20management%20system
correct
- web CMS 4, fiche 6, Anglais, web%20CMS
correct, voir observation
- WCM system 5, fiche 6, Anglais, WCM%20system
correct
- content management system 6, fiche 6, Anglais, content%20management%20system
voir observation
- CMS 6, fiche 6, Anglais, CMS
voir observation
- CMS 6, fiche 6, Anglais, CMS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
content management system; CMS: This short form is often used as a synonym of "web content management system" (WCMS) even though not all content management systems (CMS) have web content management features. The use of the term "web content management system" is therefore recommended. 7, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
web content management system; web CMS: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu Web
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGCW 2, fiche 6, Français, SGCW
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système de gestion de contenu 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu
voir observation, nom masculin
- SGC 3, fiche 6, Français, SGC
voir observation, nom masculin
- SGC 3, fiche 6, Français, SGC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu; SGC : On emploie souvent cette forme abrégée comme synonyme de «système de gestion de contenu Web» (SGCW). Toutefois, comme ce ne sont pas tous les systèmes de gestion de contenu qui sont dotés de fonctions pour gérer du contenu Web, l'emploi du terme «système de gestion de contenu Web» est recommandé. 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 6, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- content management system
1, fiche 7, Anglais, content%20management%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 7, Anglais, CMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a system that provides a way for multiple users to collaborate, interact with and control access to [content] through a common interface. 2, fiche 7, Anglais, - content%20management%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
While some CMS vendors may bundle their content management systems with WCM [web content management] components, this is not always the case, nor is it mandatory. 2, fiche 7, Anglais, - content%20management%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 7, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conflict management system
1, fiche 8, Anglais, conflict%20management%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- conflict resolution system 2, fiche 8, Anglais, conflict%20resolution%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The web of formal and informal communication that determines how the organization and people in it deal with conflict. 3, fiche 8, Anglais, - conflict%20management%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de gestion de conflits
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGC 2, fiche 8, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de résolution de conflits 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom masculin
- système de résolution de conflit 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflit
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure institutionnelle qui détermine la méthode de résolution des conflits ainsi que les personnes qui sont chargées de son application au sein d'une organisation. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20conflits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games of Chance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Gaming Corporation
1, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Gaming%20Corporation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SGC 2, fiche 9, Anglais, SGC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Gaming Corporation was established under The Saskatchewan Gaming Corporation Act, 1994. SGC operates casino gaming in partnership with the Federation of Saskatchewan Indian Nations under an agreement that provides for revenue sharing within the casino gaming industry and joint participation and management of Casino Regina and Casino Moose Jaw. 2, fiche 9, Anglais, - Saskatchewan%20Gaming%20Corporation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Gaming Corporation of Saskatchewan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Jeux de hasard
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société des jeux de hasard de la Saskatchewan
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20jeux%20de%20hasard%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle qui apparaît dans la Loi de 1997 sur la réglementation de l'alcool et des jeux de hasard. 2, fiche 9, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20jeux%20de%20hasard%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SAR georeferenced coarse-resolution
1, fiche 10, Anglais, SAR%20georeferenced%20coarse%2Dresolution
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SGC 2, fiche 10, Anglais, SGC
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- SAR georeferenced coarse resolution 3, fiche 10, Anglais, SAR%20georeferenced%20coarse%20resolution
correct
- SGC 4, fiche 10, Anglais, SGC
correct
- SGC 4, fiche 10, Anglais, SGC
- georeferenced coarse-resolution 5, fiche 10, Anglais, georeferenced%20coarse%2Dresolution
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Raw SAR data is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau ground receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Resolution (SGF), Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non standard products are Raw Data, Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD), and Multi Look Detected (MLD). 4, fiche 10, Anglais, - SAR%20georeferenced%20coarse%2Dresolution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
georeferencing: The process of taking in image and assigning it geographic coordinates. 6, fiche 10, Anglais, - SAR%20georeferenced%20coarse%2Dresolution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SAR georeferenced coarse-resolution; SGC: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 10, Anglais, - SAR%20georeferenced%20coarse%2Dresolution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- georeferenced coarse resolution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SAR géoréférencé de résolution grossière
1, fiche 10, Français, SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20r%C3%A9solution%20grossi%C3%A8re
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 10, Français, SGC
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- géoréférencé de résolution grossière 2, fiche 10, Français, g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20r%C3%A9solution%20grossi%C3%A8re
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les données SAR brutes sont traitées au moyen de l'installation de traitement des données SAR (SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF), le produit systématiquement géocodé (SSG), le produit géocodé de précision (SPG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière (SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe (SLC), le produit à visée simple détecté (SLD), et le produit multivisée détecté (MLD). 2, fiche 10, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20r%C3%A9solution%20grossi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
géoréférencement : Rattachement de données à des coordonnées géographiques. 3, fiche 10, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20r%C3%A9solution%20grossi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SAR géoréférencé de résolution grossière; SGC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 10, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20r%C3%A9solution%20grossi%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Case Management System 1, fiche 11, Anglais, Case%20Management%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de gestion de cas
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 11, Français, SGC
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À Anciens Combattants Canada. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion de cas; SGC : terme et abréviation trouvés dans le Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie informatique]. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Loans
- Education (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Case Management Sub-System
1, fiche 12, Anglais, Case%20Management%20Sub%2DSystem
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CMS 1, fiche 12, Anglais, CMS
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sous-système de gestion des cas
1, fiche 12, Français, Sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- SGC 1, fiche 12, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- key management system
1, fiche 13, Anglais, key%20management%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A system for generation, storage, distribution, revocation, deletion, archiving, certification or application of cryptographic keys. 3, fiche 13, Anglais, - key%20management%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- key management systems
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de gestion de clés
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de gestion des clés 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de production, de stockage, de distribution, de reprise, de suppression, d'archivage, de certification ou d'application des clés cryptographiques. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de gestion de clés
- systèmes de gestion des clés
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Certificate Management Services 1, fiche 14, Anglais, Certificate%20Management%20Services
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Certificate Management Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services de gestion des certificats
1, fiche 14, Français, Services%20de%20gestion%20des%20certificats
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 14, Français, SGC
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction des services de gestion de l'information, Santé Canada. 1, fiche 14, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20certificats
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Service de gestion des certificats
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Government Services Canada/South 1, fiche 15, Anglais, Government%20Services%20Canada%2FSouth
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Government Services Canada, South
- GSC S
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux Canada Sud
1, fiche 15, Français, Services%20gouvernementaux%20Canada%20Sud
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SGC/S 1, fiche 15, Français, SGC%2FS
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- SGC S
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Standard Geographical Classification
1, fiche 16, Anglais, Standard%20Geographical%20Classification
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SGC 2, fiche 16, Anglais, SGC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication of Statistics Canada Standards Division 1982. Information found in DOBIS. 3, fiche 16, Anglais, - Standard%20Geographical%20Classification
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Public. no. 12-571. 4, fiche 16, Anglais, - Standard%20Geographical%20Classification
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Standard Geographical Classification, SGC 1996, published in 1997. 5, fiche 16, Anglais, - Standard%20Geographical%20Classification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Classification géographique type
1, fiche 16, Français, Classification%20g%C3%A9ographique%20type
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CGT 2, fiche 16, Français, CGT
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Division des normes de Statistique Canada. Renseignement retrouvé dans la base de données DOBIS. 3, fiche 16, Français, - Classification%20g%C3%A9ographique%20type
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Classification géographique type, CGT 1996, publié en 1997. 4, fiche 16, Français, - Classification%20g%C3%A9ographique%20type
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Contributions Management System 1, fiche 17, Anglais, Contributions%20Management%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de gestion des contributions 1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20contributions
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Case Management Strategies
1, fiche 18, Anglais, Case%20Management%20Strategies
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 18, Anglais, CMS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A tool to assist in correctional treatment planning. 2, fiche 18, Anglais, - Case%20Management%20Strategies
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Stratégies de gestion des cas
1, fiche 18, Français, Strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20des%20cas
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SGC 2, fiche 18, Français, SGC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Outil servant à la planification en matière de traitement correctionnel. 2, fiche 18, Français, - Strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Management System 1, fiche 19, Anglais, Correspondence%20Management%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de gestion du courrier 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20courrier
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Société générale du cinéma
1, fiche 20, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20cin%C3%A9ma
Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SGC 1, fiche 20, Anglais, SGC
Québec
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Société générale du cinéma
1, fiche 20, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20cin%C3%A9ma
Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 20, Français, SGC
Québec
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Case Management Supervisor
1, fiche 21, Anglais, Case%20Management%20Supervisor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 21, Anglais, CMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Correctional Service Canada staff member who is the immediate supervisor of either the Case Management Officer, Institution or Case Management Officer, Community. 3, fiche 21, Anglais, - Case%20Management%20Supervisor
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 21, Anglais, - Case%20Management%20Supervisor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surveillant de gestion des cas
1, fiche 21, Français, surveillant%20de%20gestion%20des%20cas
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 21, Français, SGC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 21, Français, - surveillant%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :