TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MHZ [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Land and Subscriber Stations : Voice, Data and Tone Modulated, Angle Modulation Radiotelephone Transmitters and Receivers Operating in the Cellular Mobile Bands 824-849 MHz and 869-894 MHz
1, fiche 1, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations%20%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RSS 118 2, fiche 1, Anglais, RSS%20118
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Radio Standards Specification 118 3, fiche 1, Anglais, Radio%20Standards%20Specification%20118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
- Land and Subscriber Stations 3, fiche 1, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RSS-118 was rescinded in 2013 because the analog technologies were no longer in service in Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Land%20and%20Subscriber%20Stations%20%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d'abonné à modulation angulaire par fréquences vocales (signaux de données ou tonalités) fonctionnant dans les bandes du service mobile cellulaire comprises entre 824-849 MHz et 869-894 MHz
1, fiche 1, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%27abonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%20%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNR-118 1, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stations terrestres et d'abonné : émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques à modulation par la voix, par les données et par des tonalités et à modulation d'angle fonctionnant dans les bandes de fréquences de 824MHz à 849 MHz et de 869 MHz à 894 MHz 2, fiche 1, Français, Stations%20terrestres%20et%20d%27abonn%C3%A9%C2%A0%3A%20%C3%A9metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20%C3%A0%20modulation%20par%20la%20voix%2C%20par%20les%20donn%C3%A9es%20et%20par%20des%20tonalit%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20modulation%20d%27angle%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%20824MHz%20%C3%A0%20849%20MHz%20et%20de%20869%20MHz%20%C3%A0%20894%20MHz
correct, nom féminin, Canada
- Cahier des charges sur les normes radioélectriques 118 3, fiche 1, Français, Cahier%20des%20charges%20sur%20les%20normes%20radio%C3%A9lectriques%20118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d'abonné 3, fiche 1, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CNR-118 a été annulé en 2013 puisque les technologies analogiques n'étaient plus utilisées au Canada. 4, fiche 1, Français, - %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%27abonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%20%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double-clocked microprocessor
1, fiche 2, Anglais, double%2Dclocked%20microprocessor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The double-clocked 66 MHz [megahertz] version executed instructions at the rate of 66 MHz, with memory transfers executing at the rate of 33 MHz.(This is why it was called a double-clocked microprocessor.) 2, fiche 2, Anglais, - double%2Dclocked%20microprocessor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- double clocked microprocessor
- double-clocked micro-processor
- double clocked micro-processor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microprocesseur à double fréquence
1, fiche 2, Français, microprocesseur%20%C3%A0%20double%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-processeur à double fréquence
- micro processeur à double fréquence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Long Term Evolution-Advanced
1, fiche 3, Anglais, Long%20Term%20Evolution%2DAdvanced
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTE-A 2, fiche 3, Anglais, LTE%2DA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LTE Advanced technology 3, fiche 3, Anglais, LTE%20Advanced%20technology
correct
- LTE-Advanced 4, fiche 3, Anglais, LTE%2DAdvanced
correct
- LTE Advanced 3, fiche 3, Anglais, LTE%20Advanced
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Long Term Evolution-Advanced(LTE-Advanced) provides considerably higher data rates than even early releases of LTE. One key enhancement feature is bandwidth extension by the use of multicarrier technology to support deployment bandwidth up to 100 MHz [megahertz]. 1, fiche 3, Anglais, - Long%20Term%20Evolution%2DAdvanced
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technologie d'évolution à long terme avancée
1, fiche 3, Français, technologie%20d%27%C3%A9volution%20%C3%A0%20long%20terme%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LTE-A 2, fiche 3, Français, LTE%2DA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- évolution à long terme avancée 3, fiche 3, Français, %C3%A9volution%20%C3%A0%20long%20terme%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- LTE-A 3, fiche 3, Français, LTE%2DA
correct, nom féminin
- LTE-A 3, fiche 3, Français, LTE%2DA
- technologie LTE-A 4, fiche 3, Français, technologie%20LTE%2DA
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite system
1, fiche 4, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite system 2, fiche 4, Anglais, DTH%20satellite%20system
correct
- direct-to-home satellite broadcasting system 3, fiche 4, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting%20system
rare
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A system that] includes all C-band(3, 700-4, 200 MHz) and lower Ku-band(11, 700-12, 200 MHz) "FSS" [fixed satellite services], serving TVRO [television receiving only] households]. 3, fiche 4, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the original purpose of FSS was to transport signals (including broadcast signals) to fixed commercial receiving sites (e.g. cable head ends, regional broadcasting stations, telephone company receiving points), FSS signals have since been made available to individual households using private TVROs [television receiving only]. This secondary activity of FSS is referred to as DTH [direct-to-home broadcasting]. 3, fiche 4, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de radiodiffusion directe du satellite au foyer
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SRD du satellite au foyer 2, fiche 4, Français, SRD%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin, vieilli
- système de radiodiffusion directe par satellite 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] comprend tout service satellitaire opérant sur les bandes C (3 700 - 4 200 MHz) et Ku (11 700 - 12 200 MHz) de basse puissance et desservant les foyers munis d'antennes paraboliques de stations terriennes. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que le but des «FSS» [fixed satellite services] fut initialement de transporter des signaux (incluant les signaux de radiodiffusion) à des sites de réception commerciaux fixes (p. ex. : tête de ligne de câble, stations de radiodiffusion régionales, sites de réception des compagnies de téléphone), les signaux «FSS» ont depuis été mis à la disposition des foyers utilisant des antennes paraboliques privées. Cette activité secondaire des «FSS» est appelée SRD. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broadband antenna system
1, fiche 5, Anglais, broadband%20antenna%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This letter proposes a broadband antenna system with omnidirectional features, operating from 2 to 440 MHz. 1, fiche 5, Anglais, - broadband%20antenna%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d'antenne à large bande
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27antenne%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif d'alimentation [...] comporte un filtre de multiplexage du système [...] qui permet de passer de guides d'ondes séparés pour les bandes des 4, 5 et 6 GHz [...] dans les deux polarisations, à un guide d'ondes circulaire commun surdimensionné, ou qui permet d'effectuer le passage dans le sens inverse. Cet élément est particulièrement important pour un système d'antenne à large bande et d'alimentation fonctionnant dans trois bandes de fréquences différentes [...] 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27antenne%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Optical Telecommunications
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hybrid optical fibre-wireless
1, fiche 6, Anglais, hybrid%20optical%20fibre%2Dwireless
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hybrid fibre wireless 2, fiche 6, Anglais, hybrid%20fibre%20wireless
correct, adjectif
- HFW 3, fiche 6, Anglais, HFW
correct, adjectif
- HFW 3, fiche 6, Anglais, HFW
- hybrid FiWi 4, fiche 6, Anglais, hybrid%20FiWi
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Referring to a connection combining optical fibre and wireless technologies. 5, fiche 6, Anglais, - hybrid%20optical%20fibre%2Dwireless
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The hybrid fibre wireless network will use [the] 3500 MHz spectrum, which is the same spectrum being used for... 5G trials currently underway. 6, fiche 6, Anglais, - hybrid%20optical%20fibre%2Dwireless
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hybrid fiber wireless
- hybrid optical fiber-wireless
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications optiques
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hybride fibre optique-sans fil
1, fiche 6, Français, hybride%20fibre%20optique%2Dsans%20fil
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hybride fibre-sans fil 2, fiche 6, Français, hybride%20fibre%2Dsans%20fil
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une connexion combinant la fibre optique et la technologie sans-fil. 3, fiche 6, Français, - hybride%20fibre%20optique%2Dsans%20fil
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avec ce projet, plus de 480 km de fibre seront déployés, établissant un réseau hybride fibre-sans fil qui couvrira 21 communautés dans la région. 2, fiche 6, Français, - hybride%20fibre%20optique%2Dsans%20fil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ILS localizer track
1, fiche 7, Anglais, ILS%20localizer%20track
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ILS track 2, fiche 7, Anglais, ILS%20track
correct
- instrument landing system track 3, fiche 7, Anglais, instrument%20landing%20system%20track
correct
- localizer beam centre-line 1, fiche 7, Anglais, localizer%20beam%20centre%2Dline
correct
- localizer beam centre line 4, fiche 7, Anglais, localizer%20beam%20centre%20line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A full autopilot option has been added, including altitude hold, heading select/hold, very high frequency [VHF] omni-directional radio range localizer (VOR/LOC) track, instrument landing system (ILS) track, and global positioning system (GPS) steering. 3, fiche 7, Anglais, - ILS%20localizer%20track
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The localizer transmission, at very high frequency [VHF] frequencies(108-122 Mhz), provides information to the aircraft as to whether it is flying to the left or right of the centre line of the runway it is approaching. The localizer receiver output is proportional to the angular deviation... of the aircraft from the localizer beam centre line which in turn corresponds with the centre line of the runway. 4, fiche 7, Anglais, - ILS%20localizer%20track
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ILS localiser track
- localizer beam centerline
- localizer beam centreline
- localizer beam center-line
- localiser beam centerline
- localiser beam centre-line
- localiser beam centreline
- localiser beam center-line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- axe du faisceau d'alignement de piste
1, fiche 7, Français, axe%20du%20faisceau%20d%27alignement%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- axe radio-piste 1, fiche 7, Français, axe%20radio%2Dpiste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
axe du faisceau d'alignement de piste; axe radio-piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - axe%20du%20faisceau%20d%27alignement%20de%20piste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro de haz del localizador
1, fiche 7, Espagnol, centro%20de%20haz%20del%20localizador
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air-to-air communication
1, fiche 8, Anglais, air%2Dto%2Dair%20communication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The UHF [ultra high frequency] frequency 227. 5 MHz [megahertz](company frequency) is authorized for use by air mobility aircraft on a Canada-wide basis for air-to-air communications. 2, fiche 8, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20communication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communication air-air
1, fiche 8, Français, communication%20air%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les aéronefs de [...] mobilité aérienne sont autorisés à utiliser, aux fins de communications air-air, l’UHF [ultra-haute fréquence] 227,5 MHz [mégahertz] (fréquence de compagnie) partout au Canada. 2, fiche 8, Français, - communication%20air%2Dair
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crystal-referenced frequency generator 1, fiche 9, Anglais, crystal%2Dreferenced%20frequency%20generator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rohde and Schwartz, with a new fully programmable synthetizer generator XPC, continues its tradition in the development of high-performance, crystal-referenced frequency generators. The unit covers a frequency range of 0. 05 to 1360 MHz and features excellent spectral purity(up to 150 dB/Hz), easy operation and high frequency switching speed. 1, fiche 9, Anglais, - crystal%2Dreferenced%20frequency%20generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur de fréquence à étalon de quartz
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20%C3%A9talon%20de%20quartz
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rohde et Schwartz en mettant sur le marché un synthétiseur librement programmable de conception nouvelle, modèle XPC, est fidèle à sa tradition dans la création de générateurs de fréquence de haute qualité, à étalon de quartz. L'appareil, dont la portée est de 0,05 à 1360 MHz, a une excellente pureté spectrale (jusqu'à 150 dB/Hz), est facile à manœuvrer et se commute très rapidement d'une fréquence à une autre. 1, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20%C3%A9talon%20de%20quartz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expansion bus 1, fiche 10, Anglais, expansion%20bus
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Wires connecting the various units of a computer or processor and which add software and hardware capacity of a basic or standard system. 2, fiche 10, Anglais, - expansion%20bus
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Originally, the expansion bus was synchronous with the CPU, but when CPU speeds exceeded 10 MHz, peripherals on the 8-MHz expansion bus could not take it. 3, fiche 10, Anglais, - expansion%20bus
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
When it comes to computer graphics, it’s faster to take the local bus than the expansion bus. 3, fiche 10, Anglais, - expansion%20bus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bus d'extension
1, fiche 10, Français, bus%20d%27extension
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fils qui connectent les différents organes d'un processeur ou d'un ordinateur et qui ajoutent une capacité matérielle ou logicielle d'un système de base ou standard. 2, fiche 10, Français, - bus%20d%27extension
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
PCI devient donc le cœur du micro-ordinateur, l'élément de base sur lequel se greffent cartes d'extension et bus d'extension. 2, fiche 10, Français, - bus%20d%27extension
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
En effet, aucune des tentatives pour améliorer ou remplacer le bus d'extension ISA des IBM PC et PC/AT d'origine n'a réussi à faire l'unanimité. 2, fiche 10, Français, - bus%20d%27extension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- horizontal loading 1, fiche 11, Anglais, horizontal%20loading
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In existing mobile bands, channels are assigned one at a time to users until no assignable channels remain ... Additional users are then added on a shared basis to lightly loaded channels. 1, fiche 11, Anglais, - horizontal%20loading
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Implementation of the mobile service, including trunked radio systems, in the bands 406. 1-410 MHz, 420-430 MHz, 806-821 MHz and 851-866 MHz, DOC, December 1982. 1, fiche 11, Anglais, - horizontal%20loading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge horizontale (des voies)
1, fiche 11, Français, charge%20horizontale%20%28des%20voies%29
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les bandes existantes du service mobile, les voies sont habituellement assignées individuellement aux utilisateurs jusqu'à ce qu'il ne reste plus de voies disponibles [...] D'autres utilisateurs sont ensuite ajoutés dans les voies les moins encombrées selon une base de partage. 1, fiche 11, Français, - charge%20horizontale%20%28des%20voies%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Mise en œuvre du service mobile, y compris les systèmes radio à partage de plusieurs canaux, dans les bandes 406,1-410 MHz, 420-430 MHz, 806-821 MHz et 851-866 MHz, MDC, décembre 1982. 1, fiche 11, Français, - charge%20horizontale%20%28des%20voies%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- charge horizontale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- intercept control unit
1, fiche 12, Anglais, intercept%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Additional measures which will facilitate coordinated action and eliminate or reduce hazards are the provision in intercepting aircraft and/or intercept control units of equipment which will permit communication with intercepted civil aircraft on the emergency frequency 121. 5 MHz... 2, fiche 12, Anglais, - intercept%20control%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
intercept control unit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - intercept%20control%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- organe de contrôle d'interception
1, fiche 12, Français, organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter la coordination des opérations et supprimer ou réduire les risques, des mesures supplémentaires pourront être prises, notamment la mise en œuvre à bord des aéronefs intercepteurs et (ou) aux organes de contrôle d'interception, d'un équipement qui permettra de communiquer avec les aéronefs civils interceptés sur la fréquence d'urgence 121.5 MHz [...] 2, fiche 12, Français, - organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
organe de contrôle d'interception : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de control de interceptación
1, fiche 12, Espagnol, dependencia%20de%20control%20de%20interceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dependencia de control de interceptación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20interceptaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vertical loading 1, fiche 13, Anglais, vertical%20loading
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vertical loading will be employed in the new mobile bands. Each new channel will be loaded to a prescribed minimum level and until this minimum is reached, new channels will not be assigned in that area. 1, fiche 13, Anglais, - vertical%20loading
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Implementation of the mobile service, included trunked radio systems, in the bands 406. 1-410 MHz, 420-430 MHz, 806-821 MHz and 851-866 MHz, December 1982. 1, fiche 13, Anglais, - vertical%20loading
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge verticale (des voies) 1, fiche 13, Français, charge%20verticale%20%28des%20voies%29
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le principe de la charge verticale sera appliqué aux nouvelles bandes du service mobile. Chaque nouvelle voie sera chargée en fonction d'un niveau minimal prescrit, et de nouvelles voies ne seront pas assignées dans cette région tant que ce niveau ne sera pas atteint. 1, fiche 13, Français, - charge%20verticale%20%28des%20voies%29
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Mise en œuvre du service mobile, y compris les systèmes radio à partage de plusieurs canaux, dans les bandes de 406,1-410 MHz, 420-430 MHz, 806-821 MHz et 851-866 MHz, MDC, décembre 1982. 1, fiche 13, Français, - charge%20verticale%20%28des%20voies%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- charge verticale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Navigation Satellite Timing and Ranging Global Positioning System
1, fiche 14, Anglais, Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NAVSTAR/GPS 2, fiche 14, Anglais, NAVSTAR%2FGPS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Navigation System Using Time and Ranging 3, fiche 14, Anglais, Navigation%20System%20Using%20Time%20and%20Ranging
correct
- NAVSTAR 4, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 4, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System with Time And Ranging 5, fiche 14, Anglais, Navigation%20System%20with%20Time%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 5, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 5, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System by Timing And Ranging 6, fiche 14, Anglais, Navigation%20System%20by%20Timing%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 7, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 7, fiche 14, Anglais, NAVSTAR
- NAVSTAR Global Positioning System 8, fiche 14, Anglais, NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System
correct
- NAVSTAR/GPS Satellite Navigation System 9, fiche 14, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20Satellite%20Navigation%20System
correct
- NAVSTAR/GPS System 9, fiche 14, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20System
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The System uses a constellation of satellites placed in orbit at an altitude of 20, 178 km. They complete their circular orbits in half a sidereal day, that is 11 hr 57 min. These satellites emit two sets of signals on 1, 227MHz [megahertz] and 1, 575 MHz in the L-band. These signals carry the transmitting satellites’ identification and position, as well as the time and other information. The airborne equipment is entirely passive. It consists of a receiver whose position is determined by measuring its distance from four of the system's satellites. 9, fiche 14, Anglais, - Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système mondial de détermination de positions NAVSTAR
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20d%C3%A9termination%20de%20positions%20NAVSTAR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Système mondial de positionnement global NAVSTAR 2, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement%20global%20NAVSTAR
correct, nom masculin
- Système de navigation par repérage de temps et mesurage de distances 3, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20rep%C3%A9rage%20de%20temps%20et%20mesurage%20de%20distances
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 14, Français, NAVSTAR
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 14, Français, NAVSTAR
- Système NAVSTAR/GPS 5, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20NAVSTAR%2FGPS
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Teledetección
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Sistema mundial de localización NAVSTAR
1, fiche 14, Espagnol, Sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n%20NAVSTAR
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electrical Power Supply
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Limits and Measurement Methods of Electromagnetic Noise From AC Power Systems, 0. 15-30 MHz
1, fiche 15, Anglais, Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E%2015%2D30%20MHz
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- CAN3-C108.3.1-M84 (R2014) 1, fiche 15, Anglais, CAN3%2DC108%2E3%2E1%2DM84%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 2, fiche 15, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E%2015%2D30%20MHz
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MHz : megahertz. 2, fiche 15, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E%2015%2D30%20MHz
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
CAN3-C108.3.1-M84 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 15, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E%2015%2D30%20MHz
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Limits and Measurement Methods of Electromagnetic Noise From a. c. Power Systems, 0. 15-30 MHz
- Limits and Measurement Methods of Electro-magnetic Noise From AC Power Systems, 0. 15-30 MHz
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Valeurs limites et méthodes de mesure du bruit électromagnétique (0.15 à 30 MHz) produit par les réseaux de courant alternatif
1, fiche 15, Français, Valeurs%20limites%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20mesure%20du%20bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%280%2E15%20%C3%A0%2030%20MHz%29%20produit%20par%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20courant%20alternatif
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- CAN3-C108.3.1-FM84 (C2014) 1, fiche 15, Français, CAN3%2DC108%2E3%2E1%2DFM84%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAN3-C108.3.1-FM84 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 15, Français, - Valeurs%20limites%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20mesure%20du%20bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%280%2E15%20%C3%A0%2030%20MHz%29%20produit%20par%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20courant%20alternatif
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Valeurs limites et méthodes de mesure du bruit électro-magnétique (0.15 à 30 MHz) produit par les réseaux de courant alternatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tri-band
1, fiche 16, Anglais, tri%2Dband
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Refers to a cell phone that operates in three of the four major frequency bands used world-wide. 1, fiche 16, Anglais, - tri%2Dband
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Usually these bands are the 900, 1800, and 1900 MHz bands, although exceptions exist. 1, fiche 16, Anglais, - tri%2Dband
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tribande
1, fiche 16, Français, %20tribande
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] téléphone cellulaire qui fonctionne avec trois des quatre bandes de fréquence principales utilisées à l'échelle mondiale. 1, fiche 16, Français, - %20tribande
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces bandes sont les bandes de 900, 1800, 1900 MHz, bien qu'il existe des exceptions. 1, fiche 16, Français, - %20tribande
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- VHF band
1, fiche 17, Anglais, VHF%20band
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- very high frequency band 2, fiche 17, Anglais, very%20high%20frequency%20band
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Very high frequency(VHF) is the ITU [International Telecommunication Union] designation for the range of radio frequency electromagnetic waves(radio waves) from 30 MHz [Megahertz] to 300 MHz, with corresponding wavelengths of ten to one meters. 3, fiche 17, Anglais, - VHF%20band
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bande des VHF
1, fiche 17, Français, bande%20des%20VHF
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bande des très hautes fréquences 1, fiche 17, Français, bande%20des%20tr%C3%A8s%20hautes%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- bande VHF 2, fiche 17, Français, bande%20VHF
correct, nom féminin
- bande d'ondes métriques 2, fiche 17, Français, bande%20d%27ondes%20m%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La bande des très hautes fréquences (very high frequency/VHF) est la partie du spectre radioélectrique s'étendant de 30 MHz [Megahertz] à 300 MHz, soit respectivement, de 10 à 1 m de longueur d'onde électromagnétique. 1, fiche 17, Français, - bande%20des%20VHF
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La bande des VHF est partagée entre de nombreuses utilisations, la diffusion de télévision terrestre et la radiodiffusion FM occupant la moitié du spectre, le reste est alloué en Europe aux liaisons satellitaires, maritimes, radioamateur, aéronautiques, privées ou militaires [...] 1, fiche 17, Français, - bande%20des%20VHF
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bande très haute fréquence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- UHF band
1, fiche 18, Anglais, UHF%20band
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ultra high frequency band 2, fiche 18, Anglais, ultra%20high%20frequency%20band
correct
- decimetre band 2, fiche 18, Anglais, decimetre%20band
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ultra high frequency(UHF) is the ITU [International Telecommunication Union] designation for radio frequencies in the range between 300 MHz [Megahertz] and 3 GHz [Gigahertz], also known as the decimetre band as the wavelengths range from one to ten decimetres. 2, fiche 18, Anglais, - UHF%20band
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- decimeter band
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande des UHF
1, fiche 18, Français, bande%20des%20UHF
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bande des ultra hautes fréquences 1, fiche 18, Français, bande%20des%20ultra%20hautes%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- bande d'ondes décimétriques 2, fiche 18, Français, bande%20d%27ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
correct, nom féminin
- bande UHF 1, fiche 18, Français, bande%20UHF
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La bande des ultra hautes fréquences (UHF) est la bande du spectre radioélectrique comprise entre 300 MHz [Megahertz] et 3 000 MHz, soit les longueurs d'onde de 1 m à 0,1 m. 3, fiche 18, Français, - bande%20des%20UHF
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- megahertz
1, fiche 19, Anglais, megahertz
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MHz 2, fiche 19, Anglais, MHz
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- megacycle per second 3, fiche 19, Anglais, megacycle%20per%20second
voir observation, vieilli
- Mc/s 3, fiche 19, Anglais, Mc%2Fs
vieilli
- Mc/s 3, fiche 19, Anglais, Mc%2Fs
- megacycle 4, fiche 19, Anglais, megacycle
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 19, Anglais, Mc
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 19, Anglais, Mc
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One million hertz. 4, fiche 19, Anglais, - megahertz
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
megacycle per second : deprecated. Use megahertz(MHz). 3, fiche 19, Anglais, - megahertz
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
megacycle: one million cycles - obsolete term replaced by megahertz. 4, fiche 19, Anglais, - megahertz
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Mc: The lower case "m" is the recognized symbol for "milli," whereby "mega" is symbolized by a capital "M." 6, fiche 19, Anglais, - megahertz
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mégahertz
1, fiche 19, Français, m%C3%A9gahertz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MHz 2, fiche 19, Français, MHz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mégacycle par seconde 3, fiche 19, Français, m%C3%A9gacycle%20par%20seconde
nom masculin, vieilli
- mégacycle 4, fiche 19, Français, m%C3%A9gacycle
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mégahertz : multiple de l'hertz, unité de fréquence du système international; symbole : MHz [...] 3, fiche 19, Français, - m%C3%A9gahertz
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mégacycle : terme employé à tort pour mégacycle par seconde, à remplacer par mégahertz. 4, fiche 19, Français, - m%C3%A9gahertz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- megahercio
1, fiche 19, Espagnol, megahercio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MHz 2, fiche 19, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- megahertzio 2, fiche 19, Espagnol, megahertzio
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 19, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 19, Espagnol, MHz
- megahertz 3, fiche 19, Espagnol, megahertz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 19, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 19, Espagnol, MHz
- megaciclo 4, fiche 19, Espagnol, megaciclo
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 19, Espagnol, Mc
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 19, Espagnol, Mc
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia que vale un millón de hertzios. 2, fiche 19, Espagnol, - megahercio
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hertz: unidad de frecuencia. Una oscilación periódica tiene una frecuencia de n hertz si en un segundo realiza n ciclos. 5, fiche 19, Espagnol, - megahercio
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
megahercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "megahercio", castellanizada y en minúscula. 1, fiche 19, Espagnol, - megahercio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- land mobile telephone system 1, fiche 20, Anglais, land%20mobile%20telephone%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The planned 800 MHz, land mobile telephone system will use the same type of electronic exchanges and will cover the whole country with a small-cell network. 1, fiche 20, Anglais, - land%20mobile%20telephone%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réseau terrestre de téléphonie mobile
1, fiche 20, Français, r%C3%A9seau%20terrestre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le réseau terrestre de téléphone mobile en projet, et dont la fréquence serait de 800 MHz, reposera sur les mêmes centraux; il rayonnera sur tout le pays suivant la formule cellulaire. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9seau%20terrestre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radioelectricity
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shortwave broadcasting
1, fiche 21, Anglais, shortwave%20broadcasting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- shortwave radio 2, fiche 21, Anglais, shortwave%20radio
correct
- shortwave broadcast radio 3, fiche 21, Anglais, shortwave%20broadcast%20radio
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... radio transmission using shortwave frequencies, generally 1. 6–30 MHz, just above the medium wave band. 4, fiche 21, Anglais, - shortwave%20broadcasting
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Shortwave radio is used for long distance communication by means of skywave or skip propagation, in which the radio waves are reflected or refracted back to Earth from the ionosphere, allowing communication around the curve of the Earth. 4, fiche 21, Anglais, - shortwave%20broadcasting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Radioélectricité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- radiodiffusion en ondes courtes
1, fiche 21, Français, radiodiffusion%20en%20ondes%20courtes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- radiodiffusion sur ondes courtes 2, fiche 21, Français, radiodiffusion%20sur%20ondes%20courtes
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un émetteur à ondes courtes est capable d’atteindre des auditeurs à l’échelle régionale et internationale. Ceci est dû aux propriétés uniques de propagation à longue distance de la radiodiffusion en ondes courtes portée par de multiples réflexions dans les différentes couches de la haute atmosphère. 1, fiche 21, Français, - radiodiffusion%20en%20ondes%20courtes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ondes courtes» (OC) est aussi encore utilisé, en particulier pour la radiodiffusion mondiale, mais ses limites sont moins précises. La portée étant de plusieurs milliers de kilomètres, les communications captées sont très nombreuses. 3, fiche 21, Français, - radiodiffusion%20en%20ondes%20courtes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Implementation of Narrowband Personal Communications Services in the 900 MHz Range
1, fiche 22, Anglais, Implementation%20of%20Narrowband%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%20900%20MHz%20Range
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-007-95/DGRB-001-95, May 1995. 1, fiche 22, Anglais, - Implementation%20of%20Narrowband%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%20900%20MHz%20Range
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre des services de communications personnelles dans la gamme 900 MHz
1, fiche 22, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20services%20de%20communications%20personnelles%20dans%20la%20gamme%20900%20MHz
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-007-95/DGRB-001-95, mai 1995. 1, fiche 22, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20services%20de%20communications%20personnelles%20dans%20la%20gamme%20900%20MHz
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dielectric seaming
1, fiche 23, Anglais, dielectric%20seaming
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dielectric bonding 1, fiche 23, Anglais, dielectric%20bonding
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Heat seaming: The process of joining two or more thermoplastic films of sheets by heating areas in contact with each other to the temperature at which fusion occurs. The process is usually aided by a controlled pressure. In dielectric seaming the heat is induced within films by means of ratio-frequency waves. 1, fiche 23, Anglais, - dielectric%20seaming
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Dielectric bonding is used only for factory seams. An ac current is used at a frequency of approximately 27 MHz, which excites the polymer molecules, creating friction and thereby generating heat. This melts the polymer and when followed by pressure a seam results. 1, fiche 23, Anglais, - dielectric%20seaming
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assemblage diélectrique
1, fiche 23, Français, assemblage%20di%C3%A9lectrique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- assemblage par chauffage diélectrique 1, fiche 23, Français, assemblage%20par%20chauffage%20di%C3%A9lectrique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers modes d'assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant [...] L'assemblage par couture est le plus fiable [...] Il existe également d'autres modes d'assemblage (par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 2, fiche 23, Français, - assemblage%20di%C3%A9lectrique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le chauffage diélectrique est largement employé dans l'industrie du bois, pour le chauffage des matières plastiques avant de les mouler et des colles thermodurcissables pour le séchage accéléré du caoutchouc spongieux. 3, fiche 23, Français, - assemblage%20di%C3%A9lectrique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Waves
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- search and rescue interagency frequency
1, fiche 24, Anglais, search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAR-IF 1, fiche 24, Anglais, SAR%2DIF
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency(VHF) simplex radio communications channel, located in the land mobile band at 149. 080 MHz, that Industry Canada has made available in support of search and rescue(SAR) operations and training exercises. 2, fiche 24, Anglais, - search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue inter-agency frequency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fréquence interagence de recherche et de sauvetage
1, fiche 24, Français, fr%C3%A9quence%20interagence%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- FI-RS 1, fiche 24, Français, FI%2DRS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fréquence inter-agence de recherche et de sauvetage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- VHF direction finding equipment
1, fiche 25, Anglais, VHF%20direction%20finding%20equipment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- VDF equipment 1, fiche 25, Anglais, VDF%20equipment
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
VHF direction finding(VDF) equipment is installed at a number of FSSs [flight service stations] and airport control towers. VDF normally operates on six pre-selected frequencies in the 115 to 144 MHz [megahertz] range, which are listed in the CFS [Canada Flight Supplement] entry for aerodromes where the equipment is installed. Information displayed to the VDF operator(either an airport controller or a flight service specialist) on a numerical readout gives a visual indication of the bearing of an aircraft from the VDF site. 1, fiche 25, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
VHF: very high frequency. 1, fiche 25, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équipement de radiogoniométrie VHF
1, fiche 25, Français, %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- équipement VDF 1, fiche 25, Français, %C3%A9quipement%20VDF
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'équipement de radiogoniométrie VHF (VDF) est installé à un certain nombre de FSS [stations d'information de vol] et de tours de contrôle. Cet équipement fonctionne généralement sur six fréquences présélectionnées dans la bande comprise entre 115 et 144 MHz [mégahertz], lesquelles sont énumérées dans le CFS [Supplément de vol - Canada] pour les aérodromes où l'équipement est installé. L'information transmise à l'opérateur du VDF (soit un contrôleur d'aéroport, soit un spécialiste de l'information de vol), sous forme numérique, donne une indication visuelle du relèvement d'un aéronef depuis l'emplacement du VDF. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
VHF : très haute fréquence. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications
- Trade Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Mobitex
1, fiche 26, Anglais, Mobitex
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A specification for a packet-switched, narrowband [personal communications services(PCS) ] network designed for wide-area wireless data communications which, in Canada, provides mobile data connectivity in the 900 MHz [megahertz] frequency band. 1, fiche 26, Anglais, - Mobitex
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télécommunications
- Appellations commerciales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Mobitex 1, fiche 26, Français, Mobitex
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Spécification d'un réseau [de services de communications personnelles (SCP)] à bande étroite à commutation par paquets conçue pour des communications de données sans fil à zone étendue qui, au Canada, offrent une connectivité à un service mobile de transmission des données dans la bande de fréquence des 900 MHz [mégahertz]. 1, fiche 26, Français, - Mobitex
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- visual descent point
1, fiche 27, Anglais, visual%20descent%20point
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VDP 2, fiche 27, Anglais, VDP
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A defined point on the final approach course of a nonprecision [sic] straight-in approach procedure from which normal descent from the minimum descent altitude (MDA) to the runway touchdown point may be commenced, provided the approach threshold of that runway, or approach lights, or other markings identifiable with the approach end of that runway are clearly visible to the pilot. 3, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is the point at which an approximate 3° slope from the touchdown point intercepts the MDA. The VDP [visual descent point] is normally identified on LOC [localizer] or VOR [VHF(very high frequency) omnidirectional range] procedures by a DME [distance measuring equipment] indication, or on NDB [non-directional beacon] procedures by a 75 MHz [megahertz] marker. 4, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
visual descent point; VDP: term. abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point de descente à vue
1, fiche 27, Français, point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VDP 1, fiche 27, Français, VDP
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Point défini de la trajectoire d'approche finale d'une procédure d'approche directe de non-précision d'où une descente normale peut être commencée à partir de l'altitude minimale de descente (MDA) jusqu'au point de poser de la piste, à condition que le pilote ait bien en vue soit le seuil d'approche de la piste, soit les feux d'approche ou toute autre marque associée à l'extrémité d'approche de la piste. 2, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
point de descente à vue; VDP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- very high frequency
1, fiche 28, Anglais, very%20high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- VHF 2, fiche 28, Anglais, VHF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- metric wave 3, fiche 28, Anglais, metric%20wave
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 megahertz(MHz) or between 1 and 10 metres(m). Designations are classed as follows-1. ITU band designator : 8; 2. American designator and name : VHF-very high frequency; 3. Metric subdivision : metric waves. 4, fiche 28, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 28, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
very high frequency; VHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 28, Anglais, - very%20high%20frequency
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- metric waves
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- onde métrique
1, fiche 28, Français, onde%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- O.m 2, fiche 28, Français, O%2Em
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- très haute fréquence 3, fiche 28, Français, tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- VHF 4, fiche 28, Français, VHF
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- THF 2, fiche 28, Français, THF
à éviter, voir observation, nom féminin
- VHF 4, fiche 28, Français, VHF
- fréquence métrique 1, fiche 28, Français, fr%C3%A9quence%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 28, Français, f%2Em
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 28, Français, f%2Em
- bande métrique 1, fiche 28, Français, bande%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 28, Français, B%2Em
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 28, Français, B%2Em
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 30 et 300 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 mètres (m). 5, fiche 28, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 8; 2) Désignation américaine : VHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes métriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.m; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très hautes fréquences, THF. 5, fiche 28, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «VHF». 5, fiche 28, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
onde métrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 28, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
très haute fréquence; VHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 28, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ondes métriques
- Bm
- Om
- fm
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- muy alta frecuencia
1, fiche 28, Espagnol, muy%20alta%20frecuencia
correct, nom féminin, Mexique, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- VHF 2, fiche 28, Espagnol, VHF
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- ondas métricas 3, fiche 28, Espagnol, ondas%20m%C3%A9tricas
correct, nom féminin, pluriel
- frecuencia muy alta 4, fiche 28, Espagnol, frecuencia%20muy%20alta
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda en la banda de 30 a 300 GHz, [o] entre 1 y 10 m. 3, fiche 28, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
muy alta frecuencia; VHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 28, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ultra high frequency
1, fiche 29, Anglais, ultra%20high%20frequency
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- UHF 1, fiche 29, Anglais, UHF
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ultrahigh frequency 2, fiche 29, Anglais, ultrahigh%20frequency
correct, normalisé
- UHF 3, fiche 29, Anglais, UHF
correct, normalisé, uniformisé
- UHF 3, fiche 29, Anglais, UHF
- decimetric wave 4, fiche 29, Anglais, decimetric%20wave
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 megahertz(MHz) or between 1 and 10 decimetres(dm). 5, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 9; 2. American designator and name: UHF - ultra high frequency; 3. Metric subdivision: decimetric waves. 5, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In air mobile communications, UHF includes the frequency band from 235 MHz and above, which represents a significant overlap into the VHF band. 5, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
decimetric wave: term usually used in the plural. 6, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
ultra high frequency; UHF : term officially approved by the RDARASAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
ultrahigh frequency; UHF : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 29, Anglais, - ultra%20high%20frequency
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- decimetric waves
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- onde décimétrique
1, fiche 29, Français, onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- O.dm 2, fiche 29, Français, O%2Edm
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fréquence décimétrique 1, fiche 29, Français, fr%C3%A9quence%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- bande décimétrique 1, fiche 29, Français, bande%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.dm 2, fiche 29, Français, B%2Edm
correct, nom féminin
- B.dm 2, fiche 29, Français, B%2Edm
- ultra-haute fréquence 3, fiche 29, Français, ultra%2Dhaute%20fr%C3%A9quence
à éviter, voir observation, nom féminin, normalisé
- UHF 4, fiche 29, Français, UHF
voir observation, nom féminin, Canada, normalisé
- UHF 4, fiche 29, Français, UHF
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3000 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 décimètres (dm). 5, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 9; 1) Désignation américaine : UHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes décimétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.dm; 4) Appellation désuète et déconseillée : ultra hautes fréquences. 5, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «UHF», mais le calque de l'américain «ultra-haute fréquence» est déconseillé. 5, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dans le service mobile aéronautique, on qualifie de «UHF» un certain nombre de voies radioélectriques qui occupent la partie supérieure de la bande métrique. 5, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
onde décimétrique; ultra-haute fréquence : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
onde décimétrique; O.dm : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
ultra-haute fréquence; UHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 29, Français, - onde%20d%C3%A9cim%C3%A9trique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ondes décimétriques
- ultra-hautes fréquences
- Odm
- fdm
- Bdm
- ultrahautes fréquences
- ultrahaute fréquence
- ultra hautes fréquences
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- onda decimétrica
1, fiche 29, Espagnol, onda%20decim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- ultra alta frecuencia 1, fiche 29, Espagnol, ultra%20alta%20frecuencia
correct, nom féminin, Mexique
- UHF 1, fiche 29, Espagnol, UHF
Mexique
- frecuencia ultraalta 2, fiche 29, Espagnol, frecuencia%20ultraalta
nom féminin
- frecuencia ultra-alta 2, fiche 29, Espagnol, frecuencia%20ultra%2Dalta
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia comprendida en la gama de 300 à 3000 MHz (ondas decimétricas). 1, fiche 29, Espagnol, - onda%20decim%C3%A9trica
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Banda 9. 1, fiche 29, Espagnol, - onda%20decim%C3%A9trica
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
onda decimétrica: término utilizado generalmente en el plural. 3, fiche 29, Espagnol, - onda%20decim%C3%A9trica
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ondas decimétricas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Facilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- peripheral station
1, fiche 30, Anglais, peripheral%20station
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PAL 1, fiche 30, Anglais, PAL
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- remote communications air/ground facility 1, fiche 30, Anglais, remote%20communications%20air%2Fground%20facility
correct, États-Unis, normalisé
- RCAG 1, fiche 30, Anglais, RCAG
correct, États-Unis, normalisé
- RCAG 1, fiche 30, Anglais, RCAG
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An unstaffed VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] transmitter/receiver facility used to facilitate direct contact between pilots and controllers. 1, fiche 30, Anglais, - peripheral%20station
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sometimes these facilities are not equipped with emergency frequencies 121. 5 MHz and 243. 0 MHz. 1, fiche 30, Anglais, - peripheral%20station
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
peripheral station; PAL; remote communications air/ground facility; RCAG: terms, abbreviations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 30, Anglais, - peripheral%20station
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Installations de télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- station périphérique
1, fiche 30, Français, station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PAL 1, fiche 30, Français, PAL
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Installation automatique d'émetteur/récepteur VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence] servant à faciliter la communication directe entre pilotes et contrôleurs. 1, fiche 30, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que ces installations ne disposent pas des fréquences d'urgence de 121,5 MHz et de 243,0 MHz. 1, fiche 30, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
station périphérique; PAL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 30, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- estación periférica
1, fiche 30, Espagnol, estaci%C3%B3n%20perif%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- high frequency
1, fiche 31, Anglais, high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 31, Anglais, HF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- decametric wave 3, fiche 31, Anglais, decametric%20wave
correct
- shortwave 4, fiche 31, Anglais, shortwave
à éviter
- SW 5, fiche 31, Anglais, SW
à éviter
- SW 5, fiche 31, Anglais, SW
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The frequency band between 3 and 30 MHz. 6, fiche 31, Anglais, - high%20frequency
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 megahertz(MHz) or between 1 and 10 decametres(dam). 7, fiche 31, Anglais, - high%20frequency
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 7; 2. American designator and name: HF - high frequency; 3. Metric subdivision: decametric waves. 7, fiche 31, Anglais, - high%20frequency
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
decametric wave: term usually used in the plural. 8, fiche 31, Anglais, - high%20frequency
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
high frequency; HF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviaton officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG), by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 31, Anglais, - high%20frequency
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- decametric waves
- short wave
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- onde décamétrique
1, fiche 31, Français, onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- f.dam 1, fiche 31, Français, f%2Edam
correct, nom féminin
- fréquence décamétrique 1, fiche 31, Français, fr%C3%A9quence%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin
- HF 2, fiche 31, Français, HF
correct, nom féminin, uniformisé
- HF 2, fiche 31, Français, HF
- O.dam 1, fiche 31, Français, O%2Edam
correct, nom féminin, uniformisé
- bande décamétrique 1, fiche 31, Français, bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.dam 1, fiche 31, Français, B%2Edam
correct, nom féminin
- haute fréquence 3, fiche 31, Français, haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, vieilli, normalisé, uniformisé
- HF 4, fiche 31, Français, HF
correct, nom féminin, vieilli, normalisé, uniformisé
- HF 4, fiche 31, Français, HF
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 décamètres (dam). 5, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 7; 2) Désignation américaine : HF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes décamétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.dam; 4) Appellations et abréviation désuètes et déconseillées : ondes courtes, hautes fréquences, OC. 5, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haute fréquence» et l'abréviation «HF» sont ambiguës et doivent être évitées si possible, car ce sont les équivalents désuets des termes anglais «radio frequency (RF)» et «high frequency (HF)», c'est-à-dire deux notions différentes. 5, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Les ondes courtes s'étendent sur une gamme plus grande que les ondes décamétriques. 5, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
onde décamétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
haute fréquence; HF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 31, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ondes décamétriques
- Bdam
- Odam
- fdam
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- alta frecuencia
1, fiche 31, Espagnol, alta%20frecuencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- HF 2, fiche 31, Espagnol, HF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia alta 3, fiche 31, Espagnol, frecuencia%20alta
correct, nom féminin
- HF 4, fiche 31, Espagnol, HF
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Radiofrecuencia comprendida entre los 3 y los 30 megahertz. Corresponde a longitudes de onda entre 10² y 10m. Se designa como HF. 3, fiche 31, Espagnol, - alta%20frecuencia
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
alta frecuencia; HF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 31, Espagnol, - alta%20frecuencia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Space Control
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ...guard
1, fiche 32, Anglais, %2E%2E%2Eguard
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunications to indicate emergency frequency 243. 0 MHz. 1, fiche 32, Anglais, - %2E%2E%2Eguard
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Monitor guard. 1, fiche 32, Anglais, - %2E%2E%2Eguard
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
...guard: expression standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 32, Anglais, - %2E%2E%2Eguard
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fréquence d'urgence
1, fiche 32, Français, fr%C3%A9quence%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer la fréquence d'urgence 243,0 MHz. 1, fiche 32, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27urgence
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Restez à l'écoute de la fréquence d'urgence. 1, fiche 32, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27urgence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fréquence d'urgence : expression normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 32, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27urgence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de emergencia
1, fiche 32, Espagnol, frecuencia%20de%20emergencia
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- emergency frequency
1, fiche 33, Anglais, emergency%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A frequency(for example 121. 5 MHz) used for transmitting emergency information. 2, fiche 33, Anglais, - emergency%20frequency
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
emergency frequency: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 33, Anglais, - emergency%20frequency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fréquence d'urgence
1, fiche 33, Français, fr%C3%A9quence%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fréquence (par exemple 121,5 MHz) utilisée pour transmettre de l'information relative à une urgence. 2, fiche 33, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27urgence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fréquence d'urgence : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 33, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27urgence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de emergencia
1, fiche 33, Espagnol, frecuencia%20de%20emergencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
frecuencia de emergencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - frecuencia%20de%20emergencia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- weather synopsis
1, fiche 34, Anglais, weather%20synopsis
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... these [radios] are tuned to the Atmospheric Environment Service's transmitter at 162. 400 MHz which carries a continous weather synopsis and forecast with a cycle time of about five minutes. 2, fiche 34, Anglais, - weather%20synopsis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 34, La vedette principale, Français
- synopsis météorologique
1, fiche 34, Français, synopsis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- situation météorologique générale 2, fiche 34, Français, situation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] ces radios sont réglées à la fréquence 162.400 MHz correspondant à l'émetteur du Service de l'environnement atmosphérique qui émet, en continu, un synopsis météorologique et les prévisions météo à toutes les cinq minutes environ. 1, fiche 34, Français, - synopsis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electronics
- Electric Currents
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- frequency pushing
1, fiche 35, Anglais, frequency%20pushing
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Frequency pushing is caused by the VCO's [voltage controlled oscillator's] sensitivity to supply voltages. Pushing is a measure of the sensitivity of the VCO output frequency to supply voltage and is expressed in MHZ [megahertz]/volt. 2, fiche 35, Anglais, - frequency%20pushing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
frequency pushing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 35, Anglais, - frequency%20pushing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électronique
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- effet de poussée de fréquence
1, fiche 35, Français, effet%20de%20pouss%C3%A9e%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
effet de poussée de fréquence : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 35, Français, - effet%20de%20pouss%C3%A9e%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Corriente eléctrica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acortamiento de frecuencia
1, fiche 35, Espagnol, acortamiento%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- earth-to-satellite
1, fiche 36, Anglais, earth%2Dto%2Dsatellite
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Earth-to-space 2, fiche 36, Anglais, Earth%2Dto%2Dspace
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The most suitable frequency bands... are a satellite-to-earth band, 500 MHz wide... and an earth-to-satellite band, also 500 MHz wide. 1, fiche 36, Anglais, - earth%2Dto%2Dsatellite
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Terre-satellite
1, fiche 36, Français, Terre%2Dsatellite
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- terre-satellite 2, fiche 36, Français, terre%2Dsatellite
correct, adjectif
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La liaison entre deux stations terriennes par l'intermédiaire d'un satellite relais est composée de deux façons. Le tronçon Terre-satellite ( liaison montante ) et le tronçon satellite-Terre ( liaison descendante ). 3, fiche 36, Français, - Terre%2Dsatellite
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Tierra a espacio
1, fiche 36, Espagnol, Tierra%20a%20espacio
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- microwave thawing
1, fiche 37, Anglais, microwave%20thawing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ultra high frequency thawing 2, fiche 37, Anglais, ultra%20high%20frequency%20thawing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dielectric thawing, usually at 2450 MHz or 915 MHz. 2, fiche 37, Anglais, - microwave%20thawing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- décongélation par micro-ondes
1, fiche 37, Français, d%C3%A9cong%C3%A9lation%20par%20micro%2Dondes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- décongélation micro-onde 2, fiche 37, Français, d%C3%A9cong%C3%A9lation%20micro%2Donde
correct, nom féminin
- décongélation par hyperfréquence 3, fiche 37, Français, d%C3%A9cong%C3%A9lation%20par%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Décongélation par réchauffement interne grâce à des hyperfréquences (ordinairement 2450 ou 915 MHz). 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9cong%C3%A9lation%20par%20micro%2Dondes
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- décongélation par microondes
- décongélation par micro-onde
- décongélation par hyperfréquences
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Geophysics
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- riometer
1, fiche 38, Anglais, riometer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- relative ionospheric opacity meter 2, fiche 38, Anglais, relative%20ionospheric%20opacity%20meter
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the opacity of the ionosphere during the absence of ionospheric disturbances by determining the absorption of electromagnetic energy emitted by an extraterrestrial cosmic radio noise. 3, fiche 38, Anglais, - riometer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Riometers measure the absorption of radio-noise from the stars(’cosmic-noise’) in the ionosphere. They usually operate at frequencies between 25Mhz and 50 Mhz where radio-waves are absorbed when there are significant numbers of free electrons in the height region from about 60-110 km. They make continuous observations of the noise-level and observe deceases in noise relative to the quiet-day level, when high-energy electrons and protons precipitate and cause increased ionisation. 4, fiche 38, Anglais, - riometer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
From RIO (relative ionospheric opacity) and meter (measuring device). 5, fiche 38, Anglais, - riometer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Géophysique
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- riomètre
1, fiche 38, Français, riom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de l'opacité ionosphérique en l'absence de perturbations ionosphériques en déterminant l'absorption de l'énergie électromagnétique émise par les sources radioélectriques cosmiques. 2, fiche 38, Français, - riom%C3%A8tre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Geofísica
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- riómetro
1, fiche 38, Espagnol, ri%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- medidor de la opacidad ionosférica relativa 1, fiche 38, Espagnol, medidor%20de%20la%20opacidad%20ionosf%C3%A9rica%20relativa
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Equipo para determinar la opacidad ionosférica en ausencia de perturbaciones ionosféricas, determinando la absorción de la energía electromagnética emitida por el ruido radioeléctrico cósmico extraterrestre. 1, fiche 38, Espagnol, - ri%C3%B3metro
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Standards to achieve communication between single channel tactical combat net radio equipment and frequency hopping radios operating in the same VHF(30-108 Mhz) band
1, fiche 39, Anglais, Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%2830%2D108%20Mhz%29%20band
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 39, Anglais, - Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%2830%2D108%20Mhz%29%20band
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4292: NATO standardization agreement code. 2, fiche 39, Anglais, - Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%2830%2D108%20Mhz%29%20band
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Normes concernant l'établissement de communications entre les matériels radioélectriques tactiques à voie unique du réseau de combat exploités dans la bande d'ondes métriques (30-108 Mhz) et les appareils radioélectriques à saut de fréquence exploités dans cette même bande
1, fiche 39, Français, Normes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20communications%20entre%20les%20mat%C3%A9riels%20radio%C3%A9lectriques%20tactiques%20%C3%A0%20voie%20unique%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20exploit%C3%A9s%20dans%20la%20bande%20d%27ondes%20m%C3%A9triques%20%2830%2D108%20Mhz%29%20et%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20saut%20de%20fr%C3%A9quence%20exploit%C3%A9s%20dans%20cette%20m%C3%AAme%20bande
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4292 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 39, Français, - Normes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20communications%20entre%20les%20mat%C3%A9riels%20radio%C3%A9lectriques%20tactiques%20%C3%A0%20voie%20unique%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20exploit%C3%A9s%20dans%20la%20bande%20d%27ondes%20m%C3%A9triques%20%2830%2D108%20Mhz%29%20et%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20saut%20de%20fr%C3%A9quence%20exploit%C3%A9s%20dans%20cette%20m%C3%AAme%20bande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- single bunch mode
1, fiche 40, Anglais, single%20bunch%20mode
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The UVSOR storage ring is a synchrotron radiation light source for studies of molecular science and its related fields. The radio frequency of the ring is 90 MHz [megahertz] and its harmonic number is 16. The pulsed light is supplied with a period of 11 ns, when all buckets of the ring are filled. The storage ring can be operated in the single bunch mode when a longer pulse period is required. In this mode, the period of the pulsed light is 180 ns [nanoseconds], which is the revolution period of the beam in the ring. The single bunch is produced in the booster synchrotron, and it is transferred to only one bucket of the ring. 1, fiche 40, Anglais, - single%20bunch%20mode
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- single-bunch mode
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mode simple paquet
1, fiche 40, Français, mode%20simple%20paquet
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La diffusion nucléaire résonnante est une spectroscopie dans le domaine temporel, contrairement à la SM [spectrométrie Mössbauer], qui est résolue en énergie. Les échelles de temps concernées sont de l’ordre du temps de vie des niveaux Mössbauer (de la nanoseconde à la microseconde), qui sont bien adaptées à la structure temporelle des sources RS [rayonnement synchrotron]. Des «modes de temps» typiques à l’ESRF [Installation européenne de rayonnement synchrotron] sont le mode «simple paquet» et le mode «16 paquets». Dans le mode «simple paquet», l’anneau de stockage est rempli avec un seul «seau» d’électrons, appelé le paquet, avec un courant d’électrons de 20 Ma [milliampères] (4 x 1011 électrons) et un temps de vie d’environ 6 h. La fréquence est de 352 MHz [mégahertz], ce qui définit une fenêtre en temps de 2,84 ms [millisecondes], entre deux paquets successifs. 1, fiche 40, Français, - mode%20simple%20paquet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- synchrotron bunch clock
1, fiche 41, Anglais, synchrotron%20bunch%20clock
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Laser to X-ray Timing Electronics. The time delay for laser-triggered X-ray experiments is continuously tunable from 100 ps [picoseconds] to 45 s [seconds] under software control. The high precision is obtained by slaving the chopper and laser to the synchrotron bunch clock of 352. 202 MHz [megahertz]. This is the radio frequency of the accelerating cavities of the ESRF [Installation Européenne de Rayonnement Synchrotron], storage ring. 1, fiche 41, Anglais, - synchrotron%20bunch%20clock
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- horloge de paquet
1, fiche 41, Français, horloge%20de%20paquet
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La diffusion nucléaire résonnante est une spectroscopie résolue en temps à une échelle inférieure ou égale à la nanoseconde […] Tout le circuit d’acquisition en temps est basé sur le principe start-stop […] Un rayon X, qui est absorbé dans la photodiode à avalanche, fait démarrer une horloge (convertisseur temps-amplitude) qui sera stoppée par le signal RF [de radiofréquence] suivant du synchrotron. Ce signal RF est produit sur chaque paquet dans l’anneau de stockage par une «horloge de paquet». L’information temporelle est ensuite numérisée dans un convertisseur analogique-numérique (CAN) et stockée dans un analyseur multicanal. 1, fiche 41, Français, - horloge%20de%20paquet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Geophysics
- Astronautics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ionosonde station
1, fiche 42, Anglais, ionosonde%20station
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ionospheric observation station 2, fiche 42, Anglais, ionospheric%20observation%20station
- ionospheric sounding station 3, fiche 42, Anglais, ionospheric%20sounding%20station
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A station that obtains ionogram recordings (i.e. recorded tracings of reflected high frequency radio pulses) from ionosondes. 4, fiche 42, Anglais, - ionosonde%20station
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ionosonde: A device used to measure the virtual height of ionospheric layers using a sweep-frequency, pulsed RADAR technique. 5, fiche 42, Anglais, - ionosonde%20station
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
ionosphere : The region of the Earth's upper atmosphere containing a small percentage of free electrons and ions produced by photoionization of the constituents of the atmosphere by solar ultraviolet radiation at very short WAVELENGTHS(<1000 Å). The ionosphere significantly influences radiowave propagation of frequencies less than about 30 MHz. 5, fiche 42, Anglais, - ionosonde%20station
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Géophysique
- Astronautique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- station de sondage ionosphérique
1, fiche 42, Français, station%20de%20sondage%20ionosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- station d'ionosondage 2, fiche 42, Français, station%20d%27ionosondage
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel des prévisions pour Zones Géographiques a été établi grâce aux données, sur de nombreuses années d'une ou deux, voire trois stations de sondage ionosphérique situées dans chaque zone. Les zones géographiques ont été délimitées pour tenir compte de la variation des caractéristiques de l'ionosphère dans la région considérée. 3, fiche 42, Français, - station%20de%20sondage%20ionosph%C3%A9rique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Geofísica
- Astronáutica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- estación ionosférica
1, fiche 42, Espagnol, estaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- butterfly mode resonant frequency
1, fiche 43, Anglais, butterfly%20mode%20resonant%20frequency
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the... simulation an additional resonance mode was found with a resonant frequency at 129. 2 MHz... The motion of this mode looks like the flap of a butterfly. 1, fiche 43, Anglais, - butterfly%20mode%20resonant%20frequency
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fréquence de résonance en mode papillon
1, fiche 43, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance%20en%20mode%20papillon
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par une ingénieure à EMR [Énergie, Mines et Ressources]. 1, fiche 43, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance%20en%20mode%20papillon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lowest useful high frequency
1, fiche 44, Anglais, lowest%20useful%20high%20frequency
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- LUHF 2, fiche 44, Anglais, LUHF
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- lowest usable high frequency 3, fiche 44, Anglais, lowest%20usable%20high%20frequency
correct
- LUHF 3, fiche 44, Anglais, LUHF
correct
- LUHF 3, fiche 44, Anglais, LUHF
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In radio transmission, the lowest frequency effective at a specified time for ionospheric propagation of radio waves between any two points, excluding frequencies below several megahertz. 4, fiche 44, Anglais, - lowest%20useful%20high%20frequency
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[The lowest usable high frequency] is determined by such factors as absorption, transmitter power, antenna gain, receiver characteristics, type of service, and noise conditions. 4, fiche 44, Anglais, - lowest%20useful%20high%20frequency
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The high frequency band is set between 3 to 30 MHz. 5, fiche 44, Anglais, - lowest%20useful%20high%20frequency
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- haute fréquence minimale utilisable
1, fiche 44, Français, haute%20fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-08-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- passive hydrogen mazer
1, fiche 45, Anglais, passive%20hydrogen%20mazer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PHM 2, fiche 45, Anglais, PHM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The PHM is an atomic clock with outstanding stability for averaging times from 1 to 100, 000 seconds, to be used in precise positioning, time keeping and other on-boards applications. It is designed to perform in space environment for not less than 12 years. The operating principle exploits the stimulated energy emission occurring during the hyperfine transition of the atomic hydrogen in a miniaturised microwave cavity. The ultra stable RF [Radio Frequency] generated signal, at the frequency of 1420. 4057517.. MHz [megahertz], is used as a reference in a frequency synthesiser to generate the 10 MHz standard reference frequency. 3, fiche 45, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The PHM is the most stable spaceborne atomic clock ever developed for an operational programme. The PHM is the master clock for the ESA/EU [European Space Agency/Europe] Galileo Navigation System. 3, fiche 45, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- passive hydrogen maser
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 45, La vedette principale, Français
- maser à hydrogène passif
1, fiche 45, Français, maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PHM 2, fiche 45, Français, PHM
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
GIOVE-B transporte à son bord deux horloges atomiques au rubidium et un maser à hydrogène passif [PHM], l'horloge atomique la plus précise au monde, toutes trois conçues et réalisées par la société neuchâteloise SpectraTime, filiale du groupe Orolia. Ces horloges constituent la base de temps des satellites, et donc l'élément clé de ce premier système de navigation européen. Elles permettent d'atteindre une stabilité de moins de 10 milliardièmes de secondes par jour. « C'est la première fois qu'un tel maser à hydrogène passif (PHM) est envoyé dans l'espace, et c'est lui qui donnera à Galileo ses performances uniques au monde. Pour donner un point de comparaison, nos horloges sont 10 millions de fois plus précises qu'une montre à quartz » [...] SpectraTime. 2, fiche 45, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le second satellite expérimental du système européen de positionnement par satellite Galileo, destiné notamment à tester l'horloge atomique la plus précise jamais placée en orbite à ce jour, a été lancé avec succès le 27 avril 2008 dernier du centre spatial de Baïkonour. Ce satellite de test, baptisé GIOVE-B (Galileo In-Orbit Validation Element) [...] Galileo, premier système européen de navigation et de positionnement par satellite [...] sera compatible avec les deux autres systèmes de navigation par satellite couvrant l'ensemble du globe : le système américain GPS et le système russe Glonass. 2, fiche 45, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le maser ("Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation") à hydrogène est une horloge atomique extrêmement stable basée sur l'atome d'hydrogène. Il a été inventé par Kleppner et Ramsey en 1960 à l'université de Harvard. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du LASER sauf que la radiation émise est une radiation micro-onde et non pas optique. Le maser à hydrogène est utilisé principalement en radioastronomie et en géodésie comme horloge pour la synchronisation de radiotélescopes utilisant la technique du VLBI (Very Long Base Interferometry). Il est utilisé également pour la poursuite des sondes planétaires (Deep Space Tracking). Dans le futur, il pourrait être utilisé dans les systèmes de navigation par satellite de type GPS à cause de sa très grande stabilité (cf l'avenir du temps atomique ). 3, fiche 45, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2009-07-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transmission channel
1, fiche 46, Anglais, transmission%20channel
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
means of transmission of signals in one direction between two points [IEC 60050-704, 704-04-02] 1, fiche 46, Anglais, - transmission%20channel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Several channels may share a common path : for example, where each channel is allocated a particular frequency band or a particular time-slot. In some countries, the term "communication channel" or its abbreviation "channel" is also used to mean "telecommunication circuit", i. e. to encompass the two directions of transmission. This usage is deprecated. A transmission channel may be qualified by the nature of the transmitted signals, or its bandwidth or its digit rate : for example : telephone channel, telegraph channel, data channel, 10 MHz channel, 34 Mbit/s channel. [IEC 60050-704, 704-04-02] 1, fiche 46, Anglais, - transmission%20channel
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
transmission channel: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 46, Anglais, - transmission%20channel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 47, Anglais, frequency
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
number of cycles a periodic signal executes in unit time 1, fiche 47, Anglais, - frequency
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed in hertz(cycles per second) or appropriate weighted units such as kilohertz(kHz), megahertz(MHz) and gigahertz(GHz). 1, fiche 47, Anglais, - frequency
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
frequency: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 47, Anglais, - frequency
Fiche 47, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- megahertz
1, fiche 48, Anglais, megahertz
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MHz 1, fiche 48, Anglais, MHz
correct, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
measure of frequency equal to one million (1,000,000) cycles per second 1, fiche 48, Anglais, - megahertz
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
megahertz; MHz : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008]. 2, fiche 48, Anglais, - megahertz
Fiche 48, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- video signal pilot burst
1, fiche 49, Anglais, video%20signal%20pilot%20burst
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Such apparatus may be used in players for optically recorded video discs such as Laservision or CD Video(Compact Disc Video) where the synchronising pulses for PAL video signals contain a burst of pulsed additional information, called the video signal pilot burst, at a frequency of 3. 75 MHz which is used for time base error correction. 1, fiche 49, Anglais, - video%20signal%20pilot%20burst
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- salve de pilotage du signal vidéo
1, fiche 49, Français, salve%20de%20pilotage%20du%20signal%20vid%C3%A9o
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- microwave grain processing system
1, fiche 50, Anglais, microwave%20grain%20processing%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
To reduce and control microorganisms in grains, flours, and fibers. The stainless steel microwave processing unit is used to heat grain products directly in the bag. Tunnel openings are large enough to accommodate standard bag sizes, and the continuous unit can be adapted to fit in-line with bagging operations. The unit is provided with a microwave power generator supplying an output power of 60 KW at 915 MHz. Modular construction generator. 1, fiche 50, Anglais, - microwave%20grain%20processing%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de traitement des céréales par micro-ondes
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20par%20micro%2Dondes
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- general radio service
1, fiche 51, Anglais, general%20radio%20service
correct, Canada, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- GRS 1, fiche 51, Anglais, GRS
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- citizens’ band 1, fiche 51, Anglais, citizens%26rsquo%3B%20band
correct, États-Unis
- CB 1, fiche 51, Anglais, CB
correct
- CB 1, fiche 51, Anglais, CB
- citizens radio service 2, fiche 51, Anglais, citizens%20radio%20service
correct, États-Unis, uniformisé
- citizen band 3, fiche 51, Anglais, citizen%20band
correct
- CB 1, fiche 51, Anglais, CB
correct
- CB 1, fiche 51, Anglais, CB
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A range of radio frequencies officially reserved for use by the general public for short-range private communication. 1, fiche 51, Anglais, - general%20radio%20service
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The U.S. name, widely used in Canada, is citizens’ band. 1, fiche 51, Anglais, - general%20radio%20service
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
General Radio Service; GRS: Term and abbreviation officialized by the Canadian Government. 4, fiche 51, Anglais, - general%20radio%20service
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Citizens Radio Service : term officialized by Federal Communications Commission(USA). In the USA, there are two bands allocated to CB : Class A-460 to 470 MHz, and Class D-26. 96 to 27. 23 MHz(later extended to 27. 405 MHz). In Canada, the GRS band corresponds to Class D only. 4, fiche 51, Anglais, - general%20radio%20service
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
This service should not be confused with the amateur service. 4, fiche 51, Anglais, - general%20radio%20service
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Télécommunications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- service radio général
1, fiche 51, Français, service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SRG 1, fiche 51, Français, SRG
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bande publique 2, fiche 51, Français, bande%20publique
correct, nom féminin, normalisé
- BP 3, fiche 51, Français, BP
correct, voir observation, Canada
- BP 3, fiche 51, Français, BP
- bande de fréquences publique 4, fiche 51, Français, bande%20de%20fr%C3%A9quences%20publique
correct, nom féminin, France
- bande banalisée 4, fiche 51, Français, bande%20banalis%C3%A9e
correct, nom féminin, France
- bande de fréquences banalisée 4, fiche 51, Français, bande%20de%20fr%C3%A9quences%20banalis%C3%A9e
correct, nom féminin, France
- bande CB 4, fiche 51, Français, bande%20CB
correct, nom féminin, France
- canal banalisé 5, fiche 51, Français, canal%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin, France
- CB 5, fiche 51, Français, CB
correct, nom masculin, France
- CB 5, fiche 51, Français, CB
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquences mise à la disposition du public dans des conditions déterminées pour exploiter, à titre privé et avec des émetteurs de faible puissance, diverses radiocommunications. 4, fiche 51, Français, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Une telle bande ne doit pas être confondue avec celles qui sont utilisées par les radioamateurs. 4, fiche 51, Français, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
service radio général; SRG : terme et abréviation qui désignent officiellement ce service au Canada. 6, fiche 51, Français, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
bande publique; BP : terme et abréviation normalisés par le Gouvernement du Québec. 6, fiche 51, Français, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
CB signifie «canal banalisé» c'est-à-dire une partie de la bande de fréquences publique. 6, fiche 51, Français, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Telecomunicaciones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- banda ciudadana
1, fiche 51, Espagnol, banda%20ciudadana
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- guard frequency
1, fiche 52, Anglais, guard%20frequency
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The controller contacted the coordinator of the International Flight Service Station(IFSS) and determined that DLH8161 had not contacted the IFSS. At 1155 : 03, the controller requested a westbound aircraft in the vicinity, and operating on another frequency, to switch to the guard frequency(121. 5 MHz), attempt to contact DLH8161 and COA65, and request that they contact Gander ACC(air control center). 2, fiche 52, Anglais, - guard%20frequency
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fréquence de veille
1, fiche 52, Français, fr%C3%A9quence%20de%20veille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur a communiqué avec le coordonnateur de la station d'information de vol internationale (IFSS) et a déterminé que DLH8161 n'avait pas communiqué avec l'IFSS. À 11 h 55 min 3 s, le contrôleur a demandé à un appareil en direction ouest, qui se trouvait dans les environs et qui utilisait une autre fréquence, de syntoniser la fréquence de veille (121,5 MHz), de tenter d'entrer en contact avec DLH8161 et COA65 et de leur demander qu'ils communiquent avec l'ACC (centre de contôle aerien) de Gander. 2, fiche 52, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20veille
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fréquence de veille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 52, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20veille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Locating Aircraft in Case of Emergency-New 406 MHz Emergency Locator Transmitters(ELTs)
1, fiche 53, Anglais, Locating%20Aircraft%20in%20Case%20of%20Emergency%2DNew%20406%20MHz%20Emergency%20Locator%20Transmitters%28ELTs%29
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 13, no. 4, Transportation Development Centre, November 2003. 1, fiche 53, Anglais, - Locating%20Aircraft%20in%20Case%20of%20Emergency%2DNew%20406%20MHz%20Emergency%20Locator%20Transmitters%28ELTs%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Localisation d'avion en cas d'urgence - Nouvelles radiobalises de détresse 406 MHz
1, fiche 53, Français, Localisation%20d%27avion%20en%20cas%20d%27urgence%20%2D%20Nouvelles%20radiobalises%20de%20d%C3%A9tresse%20406%20MHz
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, Centre de développement des transports, novembre 2003. 1, fiche 53, Français, - Localisation%20d%27avion%20en%20cas%20d%27urgence%20%2D%20Nouvelles%20radiobalises%20de%20d%C3%A9tresse%20406%20MHz
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hyperband
1, fiche 54, Anglais, hyperband
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In the service channel network, the frequency used for distributing TV stations(300-470 MHz). 1, fiche 54, Anglais, - hyperband
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
It is the range of choice for digital transmissions according to DVB-C. 1, fiche 54, Anglais, - hyperband
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
DVB-C (Digital Video Broadcasting-C): A standard compatible to DVB-S. 2, fiche 54, Anglais, - hyperband
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hyperbande
1, fiche 54, Français, hyperbande
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de télécommunications offrant des services et données numériques multiplexes, gamme de fréquences se situant entre 300 et 470 MHz utilisée pour la distribution des chaînes télévisées. 2, fiche 54, Français, - hyperbande
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- microwave remote sensing
1, fiche 55, Anglais, microwave%20remote%20sensing
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- micro-wave remote sensing 2, fiche 55, Anglais, micro%2Dwave%20remote%20sensing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Active or passive remote sensing concerned with the submillimeter wave region of the electromagnetic spectrum. 3, fiche 55, Anglais, - microwave%20remote%20sensing
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In addition, microwave remote sensing provides unique information on, for example, sea wind and wave direction which are derived from frequency characteristics Doppler effect polarization back scattering etc. that cannot be observed by visible and infrared sensors. However, the need for sophisticated data analysis is the disadvantage in using microwave remote sensing. 4, fiche 55, Anglais, - microwave%20remote%20sensing
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The term microwave is often defined as the part of the electromagnetic spectrum from 300 MHz to 300 GHz. However, in the common venacular, the microwave band is often extended to encompass much higher frequencies. This band is further subdivided into the millimeter-wave band extending from 30-300 GHz and the submillimeter-wave band above 300 GHz. 5, fiche 55, Anglais, - microwave%20remote%20sensing
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
microwave remote sensing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 55, Anglais, - microwave%20remote%20sensing
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- micro wave remote sensing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- télédétection hyperfréquence
1, fiche 55, Français, t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- télédétection hyperfréquences 2, fiche 55, Français, t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- télédétection en hyperfréquence 3, fiche 55, Français, t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20en%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Télédétection active ou passive qui s'opère dans la partie du spectre électromagnétique située au-delà des ondes submillimétriques. 4, fiche 55, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Instruments utilisés en télédétection hyperfréquence : les radiomètres hyperfréquences, imageurs (radars) ou non-imageurs (les diffusio-diffractomètres). 5, fiche 55, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] la bande de 300 G Hz à 3 Thz (2 mm à 100 mm) [correspond aux] ondes submillimétriques. Cette partie du spectre électromagnétique, surtout pour les ondes submillimétriques, reste relativement méconnue en raison d'une technologie très délicate et pas toujours maîtrisée. 6, fiche 55, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
télédétection hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 55, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- teledetección por microondas
1, fiche 55, Espagnol, teledetecci%C3%B3n%20por%20microondas
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- color sync burst
1, fiche 56, Anglais, color%20sync%20burst
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- color sync signal 2, fiche 56, Anglais, color%20sync%20signal
correct
- color burst 3, fiche 56, Anglais, color%20burst
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A signal which consists of 8 to 12 cycles of the chrominance subcarrier(3. 579545 MHz) added at the end of the horizontal sync signal of the TV signal. 4, fiche 56, Anglais, - color%20sync%20burst
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This burst signal is exactly the in-phase and same frequency as the chrominance subcarrier being transmitted and it becomes the reference for phase comparison during reception (amplitude for chroma, phase fo rhue determination) in generating the continuous carrier necessary at the time of deriving the color signal. 2, fiche 56, Anglais, - color%20sync%20burst
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- colour sync signal
- colour burst
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- salve de synchronisation de chrominance
1, fiche 56, Français, salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- signal de synchronisation de la couleur 2, fiche 56, Français, signal%20de%20synchronisation%20de%20la%20couleur
correct, nom masculin
- salve couleur 3, fiche 56, Français, salve%20couleur
correct, nom féminin
- signal de salve de chrominance 4, fiche 56, Français, signal%20de%20salve%20de%20chrominance
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Signal composé d'une rafale de huit à douze cycles dans la sous-porteuse couleur (3,579545 MHz) qui est ajouté à la fin du signal de synchronisation horizontal du signal télé. 4, fiche 56, Français, - salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[La salve de synchronisation de chrominance] synchronise la phase de l'oscillateur de chrominance de 3,58 Mhz du récepteur. 5, fiche 56, Français, - salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flux changes per inch
1, fiche 57, Anglais, flux%20changes%20per%20inch
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- FCI 2, fiche 57, Anglais, FCI
correct, pluriel
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The measurement of polarity reversals on a magnetic surface. 3, fiche 57, Anglais, - flux%20changes%20per%20inch
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A high bit density is considered to be 10, 000 flux changes per inch(fci) and a high track density is considered to be between 500 and 2, 000 tracks per inch at a high data rate of approximately 2. 5 megahertz(MHz). 2, fiche 57, Anglais, - flux%20changes%20per%20inch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transitions par pouce
1, fiche 57, Français, transitions%20par%20pouce
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- marine VHF radio 1, fiche 58, Anglais, marine%20VHF%20radio
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- marine very high frequency radio 2, fiche 58, Anglais, marine%20very%20high%20frequency%20radio
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Marine VHF radio is installed on all large ships and most motorized small craft. It is mainly used for collision avoidance, summoning rescue services and communicating with harbours and marinas, and operates in the VHF frequency range, between 156 to 174 MHz. 3, fiche 58, Anglais, - marine%20VHF%20radio
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- appareil radio VHF marin
1, fiche 58, Français, appareil%20radio%20VHF%20marin
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un téléphone n'est pas accessible, vous pouvez utiliser votre appareil radio VHF marin pour appeler la station la plus proche. 2, fiche 58, Français, - appareil%20radio%20VHF%20marin
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
VHF: très haute fréquence. 3, fiche 58, Français, - appareil%20radio%20VHF%20marin
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- SAR imaging radar
1, fiche 59, Anglais, SAR%20imaging%20radar
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- microwave image radar 2, fiche 59, Anglais, microwave%20image%20radar
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A radar that opperates in the microwave range and that allows for the conversion of acquired data into bidimensional images. 3, fiche 59, Anglais, - SAR%20imaging%20radar
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Typical bandwidths for an imaging radar are in the range 10 to 200 MHz. At the Earth's surface, the energy in the radar pulse is scattered in all directions, with some reflected back toward the antenna. This back scatter returns to the radar as a weaker radar echo and is received by the antenna in a specific polarization(horizontal or vertical, not necessarily the same as the transmitted pulse), for later processing and display as an image. 4, fiche 59, Anglais, - SAR%20imaging%20radar
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
SAR imaging radar: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 59, Anglais, - SAR%20imaging%20radar
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 59, La vedette principale, Français
- radar imageur SAR
1, fiche 59, Français, radar%20imageur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Radar fonctionnant dans le domaine des hyperfréquences et permettant de restituer les données acquises sous forme d'images à deux dimensions [portée et azimut]. 2, fiche 59, Français, - radar%20imageur%20SAR
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
radar imageur SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 59, Français, - radar%20imageur%20SAR
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- imaging radar
1, fiche 60, Anglais, imaging%20radar
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A radar that produces two-dimensional images; the two dimensions are called range, and azimuth. 2, fiche 60, Anglais, - imaging%20radar
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Typical bandwidths for an imaging radar are in the range 10 to 200 MHz. At the Earth's surface, the energy in the radar pulse is scattered in all directions, with some reflected back toward the antenna. This backscatter returns to the radar as a weaker radar echo and is received by the antenna in a specific polarization(horizontal or vertical, not necessarily the same as the transmitted pulse). These echoes are converted to digital data and passed to a data recorder for later processing and display as an image. 3, fiche 60, Anglais, - imaging%20radar
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
imaging radar: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 60, Anglais, - imaging%20radar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- radar imageur
1, fiche 60, Français, radar%20imageur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Radar permettant de restituer les données acquises sous formes d'images à deux dimensions; les deux dimensions étant la portée et l'azimut. 2, fiche 60, Français, - radar%20imageur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
radar imageur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 60, Français, - radar%20imageur
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Radar imageur à antenne réelle. 2, fiche 60, Français, - radar%20imageur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- microwave
1, fiche 61, Anglais, microwave
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic wave having a frequency range from 1, 000 megahertz(MHz) to 300, 000 MHz, corresponding to a wavelength range from 300 mm(about 12 in.) to 1 mm(about 0. 04 in.). 2, fiche 61, Anglais, - microwave
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
microwave: term usually used in the plural. 3, fiche 61, Anglais, - microwave
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
microwave: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 61, Anglais, - microwave
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- microwaves
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hyperfréquence
1, fiche 61, Français, hyperfr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- micro-onde 2, fiche 61, Français, micro%2Donde
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- onde ultra-courte 3, fiche 61, Français, onde%20ultra%2Dcourte
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique dont la longueur d'onde se situe entre 1 mm et 30 cm, c'est-à-dire entre 300 GHz et 1 GHz. 4, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les fréquences les plus basses correspondantes sont de l'ordre du gigahertz. 5, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
micro-onde; hyperfréquence : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Les termes «hyperfréquence» et «micro-onde» sont employés indifféremment en tant que qualificatifs. 7, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
micro-onde : terme et définition proposés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT). 6, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 61, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- micro-ondes
- hyperfréquences
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- microonda
1, fiche 61, Espagnol, microonda
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias del espectro electromagnético cuyas características de propagación se asemejan a las de las ondas luminosas. 2, fiche 61, Espagnol, - microonda
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Este término se emplea habitualmente en plural. 3, fiche 61, Espagnol, - microonda
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- microondas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Lasers and Masers
- Acoustics (Physics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- scanning laser acoustic microscope
1, fiche 62, Anglais, scanning%20laser%20acoustic%20microscope
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SLAM 2, fiche 62, Anglais, SLAM
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Scanning Laser Acoustic Microscope. This equipment may be used to provide non-destructive analysis of components in such areas as delamination, cracks, voids, etc. In addition, it can provide information on the attenuation of materials at frequencies of 10, 30, and 100 MHz. The measurement is based on the transmission of acoustic waves through a medium(typically water) while the surface of the component under testing is continuously scanned by a laser. 3, fiche 62, Anglais, - scanning%20laser%20acoustic%20microscope
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Masers et lasers
- Acoustique (Physique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- microscope ultrasonique à balayage laser
1, fiche 62, Français, microscope%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ultrasonique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 62, Français, - microscope%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Rambus Dynamic Random Access Memory
1, fiche 63, Anglais, Rambus%20Dynamic%20Random%20Access%20Memory
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RDRAM 1, fiche 63, Anglais, RDRAM
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Rambus DRAM 2, fiche 63, Anglais, Rambus%20DRAM
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
RDRAM : Stands for "Rambus Dynamic Random Access Memory. "It is a type of RAM made by Rambus... and is the fastest type of computer memory available. Typical SDRAM can transfer data at speeds up to 133 MHz, while standard RDRAM can crank it up over 1 GHz 1, fiche 63, Anglais, - Rambus%20Dynamic%20Random%20Access%20Memory
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- RAM dynamique en bus
1, fiche 63, Français, RAM%20dynamique%20en%20bus
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RDRAM 1, fiche 63, Français, RDRAM
correct
Fiche 63, Les synonymes, Français
- DRAM Rambus 1, fiche 63, Français, DRAM%20Rambus
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- F1 layer
1, fiche 64, Anglais, F1%20layer
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- F1-layer 2, fiche 64, Anglais, F1%2Dlayer
voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Lower layer of the [ionosphere’s] F region, centred at a height of some 250 km and distinguishable only during the daytime. 3, fiche 64, Anglais, - F1%20layer
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
F1 layer ... density depends on the angle of the Sun; its main effect is to absorb hf [high frequency] waves passing through to the F2 layer. 4, fiche 64, Anglais, - F1%20layer
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
F-layer [is] the region of the ionosphere found approximately 90 to 400 miles above Earth and which is responsible for most long distance propagation on frequencies below 30 MHz. During the daytime(especially in summer), solar heating can cause the F-layer to split into two separate layers, the F1-layer and the F2-layer. 2, fiche 64, Anglais, - F1%20layer
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
F1 layer 5, fiche 64, Anglais, - F1%20layer
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ionosphere’s F1 layer
- ionosphere’s F1-layer
- F1 layer of the ionosphere
- F1-layer of the ionosphere
- ionospheric F1 layer
- ionospheric F1-layer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- couche F1
1, fiche 64, Français, couche%20F1
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Couche ionosphérique la plus basse de la région F, [détectable de jour seulement] caractérisée soit par un maximum d'ionisation en fonction de la hauteur, soit par un banc d'ionisation, et présentant une certaine régularité journalière et saisonnière dans ses caractéristiques. 2, fiche 64, Français, - couche%20F1
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance c'est la couche F. Elle s'ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : la couche F1 (de 150 à 200 km du sol) n'est pas un moyen de propagation important et donc sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 3, fiche 64, Français, - couche%20F1
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
couche F1. 4, fiche 64, Français, - couche%20F1
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- couche F1 de l'ionosphère
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Tierra (Astronomía)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- capa F1
1, fiche 64, Espagnol, capa%20F1
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Capa inferior de la región F, centrada a unos 250 km de altitud, que puede detectarse únicamente de día. 2, fiche 64, Espagnol, - capa%20F1
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
capa F1. 3, fiche 64, Espagnol, - capa%20F1
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tri-band GSM phone
1, fiche 65, Anglais, tri%2Dband%20GSM%20phone
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- tri-band GSM telephone 2, fiche 65, Anglais, tri%2Dband%20GSM%20telephone
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
You need a ’tri-band’ GSM phone that operates at 900`1800`1900 MHz for maximum compatibility. 3, fiche 65, Anglais, - tri%2Dband%20GSM%20phone
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications 4, fiche 65, Anglais, - tri%2Dband%20GSM%20phone
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- tri-band global system for mobile communications phone
- tri-band global system for mobile communications telephone
- triband global system for mobile communications phone
- triband GSM phone
- triband GSM telephone
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 65, La vedette principale, Français
- téléphone GSM tri-bande
1, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- téléphone GSM tribande 2, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tribande
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'un téléphone GSM tri-bande, qui opère sur les fréquences GSM 900, 1800 et 1900. 3, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles. 4, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- teléfono de triple banda GSM
1, fiche 65, Espagnol, tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Teléfono que funciona a través de tres bandas de frecuencia (GSM 900; GSM 1800 y GSM 1900). Puede utilizarse ampliamente en Europa, África, Asia, América del Norte y Australia, ya que es posible utilizar el mismo teléfono en distintas redes utilizando diferentes bandas de frecuencia. 1, fiche 65, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GSM: sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 65, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- L1 band
1, fiche 66, Anglais, L1%20band
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- L1 2, fiche 66, Anglais, L1
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A] primary L-band signal radiated by each NAVSTAR satellite at 1575. 42 MHz. 3, fiche 66, Anglais, - L1%20band
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The L1 beacon is modulated with the C/A and P-codes, and with the NAV message. 3, fiche 66, Anglais, - L1%20band
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 66, Anglais, - L1%20band
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
This is a civil signal. 4, fiche 66, Anglais, - L1%20band
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télécommunications
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bande L1
1, fiche 66, Français, bande%20L1
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- L1 2, fiche 66, Français, L1
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Signal] primaire émis sur la bande L par chacun des satellites NAVSTAR à une fréquence de 1575,42 MHz. 3, fiche 66, Français, - bande%20L1
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le signal L1 est modulé par les codes C/A et P ainsi que par le message NAV. 3, fiche 66, Français, - bande%20L1
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'un signal civil. 4, fiche 66, Français, - bande%20L1
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- clock generator 1, fiche 67, Anglais, clock%20generator
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Modules in the preacc control room(one for H-, one for I-) that take the 1 MHz clock and convert it to light pulses to send to the domes via fiber optic cables. 1, fiche 67, Anglais, - clock%20generator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- générateur d'horloge
1, fiche 67, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27horloge
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- generador de reloj
1, fiche 67, Espagnol, generador%20de%20reloj
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Citizens’ Band radio
1, fiche 68, Anglais, Citizens%26rsquo%3B%20Band%20radio
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CB 2, fiche 68, Anglais, CB
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- citizens’ band radio 3, fiche 68, Anglais, citizens%26rsquo%3B%20band%20radio
correct
- CB radio 4, fiche 68, Anglais, CB%20radio
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A non-commercial, 40-channel, 27 MHz receiver-transmitter. 2, fiche 68, Anglais, - Citizens%26rsquo%3B%20Band%20radio
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
citizens’ band radio; CB radio: terms used by Parks Canada. 5, fiche 68, Anglais, - Citizens%26rsquo%3B%20Band%20radio
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- citizen band radio
- CB-radio
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poste bande publique
1, fiche 68, Français, poste%20bande%20publique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poste BP 2, fiche 68, Français, poste%20BP
correct, nom masculin
- radio BP 3, fiche 68, Français, radio%20BP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Émetteur-récepteur de petite puissance calibré pour exploiter les fréquences réservées à la bande publique. 1, fiche 68, Français, - poste%20bande%20publique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
poste bande publique; poste BP : termes et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 68, Français, - poste%20bande%20publique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
radio BP : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 68, Français, - poste%20bande%20publique
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
poste bande publique; radio BP : termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 68, Français, - poste%20bande%20publique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Spacecraft
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Cospas-Sarsat International Satellite System for Search and Rescue
1, fiche 69, Anglais, Cospas%2DSarsat%20International%20Satellite%20System%20for%20Search%20and%20Rescue
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Cospas-Sarsat System 1, fiche 69, Anglais, Cospas%2DSarsat%20System
correct, international
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cospas : Russian words "Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov", meaning Space System for the Search of Vessels in Distress. Sarsat : Search and Rescue Satellite-Aided Tracking. Cospas-Sarsat is a satellite system designed to provide distress alert and location data to assist search and rescue(SAR) operations, using spacecraft and ground facilities to detect and locate the signals of distress beacons operating on 406 Megahertz(MHz) or 121. 5 MHz. The position of the distress and other related information is forwarded by the responsible Cospas-Sarsat Mission Control Center(MCC) to the appropriate SAR authorities. Its objective is to support all organizations in the world with responsibility for SAR operations, whether at sea, in the air or on land. 1, fiche 69, Anglais, - Cospas%2DSarsat%20International%20Satellite%20System%20for%20Search%20and%20Rescue
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Cospas-Sarsat
- International Satellite System for Search and Rescue
- Cospas - Sarsat International Satellite System for Search and Rescue
- Cospas - Sarsat International System
- Cospas - Sarsat System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Engins spatiaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système international Cospas-Sarsat de satellites pour les recherches et le sauvetage
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20international%20Cospas%2DSarsat%20de%20satellites%20pour%20les%20recherches%20et%20le%20sauvetage
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Système Cospas-Sarsat 1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20Cospas%2DSarsat
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cospas : Système spatial pour les recherches des navires en détresse (sigle dérivé du russe «Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov»). Sarsat : Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite. Cospas-Sarsat est un système de satellites conçu pour fournir des informations d'alerte et de localisation destinées à assister les opérations de recherches et de sauvetage (SAR), qui comprend des instruments spatiaux et des installations au sol pour détecter et localiser les signaux des balises de détresse émettant sur 406 Mégahertz (MHz) ou 121,5 MHz. La position de la détresse et autres informations afférentes sont envoyées par le Centre de Contrôle de Mission (MCC) responsable aux services SAR appropriés. L'objectif du système est d'apporter, dans le monde entier, un soutien à tous les organismes responsables des opérations SAR, qu'elles soient maritimes, aéronautiques ou terrestres. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20Cospas%2DSarsat%20de%20satellites%20pour%20les%20recherches%20et%20le%20sauvetage
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Système Cospas-Sarsat
- Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ultra-wideband receiver
1, fiche 70, Anglais, ultra%2Dwideband%20receiver
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ultrawideband receiver 2, fiche 70, Anglais, ultrawideband%20receiver
correct
- UWB receiver 3, fiche 70, Anglais, UWB%20receiver
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
An ultra-wideband receiver requires nominal operation over a band extending from 100 MHz to 10 GHz with greater than 2 GHz instantaneous bandwidth(10 GHz for strong signals with post processing). 1, fiche 70, Anglais, - ultra%2Dwideband%20receiver
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- ultra wideband receiver
- ultra wide band receiver
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 70, La vedette principale, Français
- récepteur à bande ultra large
1, fiche 70, Français, r%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20bande%20ultra%20large
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- récepteur à ultra large bande 1, fiche 70, Français, r%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20ultra%20large%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- récepteur à bandes ultra larges
- récepteur à bandes ultra-larges
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- clock rate
1, fiche 71, Anglais, clock%20rate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- clock speed 1, fiche 71, Anglais, clock%20speed
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The rate at which the clock in an electronic device, such as a computer, oscillates. 2, fiche 71, Anglais, - clock%20rate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The clock rate is normally given in hertz(Hz), kilohertz(kHz), megahertz(MHz) or gigahertz(gHz). 2, fiche 71, Anglais, - clock%20rate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fréquence d'horloge
1, fiche 71, Français, fr%C3%A9quence%20d%27horloge
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fréquence à laquelle oscille l'horloge d'un dispositif électronique tel qu'un ordinateur. 2, fiche 71, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27horloge
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La fréquence d'horloge est généralement exprimée en hertz (Hz), kilohertz (kHz) ou mégahertz (MHz). 2, fiche 71, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27horloge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia del reloj
1, fiche 71, Espagnol, frecuencia%20del%20reloj
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- velocidad del reloj 2, fiche 71, Espagnol, velocidad%20del%20reloj
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia con que oscila el reloj de un ordenador medida en MHz (megahertzios). 3, fiche 71, Espagnol, - frecuencia%20del%20reloj
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
velocidad del reloj: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 71, Espagnol, - frecuencia%20del%20reloj
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- barrel reactor
1, fiche 72, Anglais, barrel%20reactor
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The barrel reactor, as the name implies, is a cylindrical container which can be evacuated. The RF power, usually at 13. 56 MHz frequency is applied to the system via internal or external electrodes by capacitive or inductive coupling. This type of reactor is used for the plasma ashing process and also for the plasma etching process, although the disadvantage in the latter for some users is that the process is not completely isotonic so that undercutting can occur. 2, fiche 72, Anglais, - barrel%20reactor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- réacteur cylindrique
1, fiche 72, Français, r%C3%A9acteur%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, en perspective d'un développement industriel de telles prothèses, nous proposons en collaboration avec le CTTM la substitution des rayons gamma (amorçant le greffage du PS) par un traitement plasma (plasma Ar/O2 générés par radiofréquence, 13,56 MHz, dans un réacteur cylindrique, Dionex 4000). 2, fiche 72, Français, - r%C3%A9acteur%20cylindrique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Faraday fading
1, fiche 73, Anglais, Faraday%20fading
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... if you go 5 times higher in downlink frequency you get 5 times less Faraday fading, ie 15 fades on a 29 MHz downlink pass, but only 3 on a 145 MHz downlink. 1, fiche 73, Anglais, - Faraday%20fading
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- évanouissement dû à l'effet faraday
1, fiche 73, Français, %C3%A9vanouissement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20l%27effet%20faraday
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- NTSC format
1, fiche 74, Anglais, NTSC%20format
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The specifications for color television as defined by the NTSC committee, which include :(a) 525 scan lines,(b) broadcast bandwidth of 4 MHz,(c) line frequency of 15. 75 KHz,(d) frame frequency of 30 frames per second, and(e) color subcarrier frequency of 3. 58 MHz. 1, fiche 74, Anglais, - NTSC%20format
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 74, Anglais, - NTSC%20format
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
NTSC: National Television Standards Committee. 3, fiche 74, Anglais, - NTSC%20format
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- National Television Standards Committee format
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- format NTSC
1, fiche 74, Français, format%20NTSC
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
NTSC : Comité national de normalisation de la télévision. 2, fiche 74, Français, - format%20NTSC
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Spacecraft
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- telemetry panel
1, fiche 75, Anglais, telemetry%20panel
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The telemetry panel shall be equipped with a 12 VDC power supply, packet modem using AX2512V2 protocol, data radio programmed between 450-470 MHz UHF and an UHF antenna. 2, fiche 75, Anglais, - telemetry%20panel
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- platine télémetrie
1, fiche 75, Français, platine%20t%C3%A9l%C3%A9metrie
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telecommunications
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Traffic Control
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- aircraft transceiver
1, fiche 76, Anglais, aircraft%20transceiver
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Our aircraft transceivers(Comms) are used for communications between ground, ATC and other aircraft. The transceivers in our aircraft normally operate between the frequencies of 118. 00-136. 975 Mhz. 1, fiche 76, Anglais, - aircraft%20transceiver
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télécommunications
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 76, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur de bord
1, fiche 76, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Chaque organisme de la circulation aérienne utilise une fréquence qui lui est propre et qu'il vous suffit d'afficher sur votre émetteur-récepteur de bord pour entrer en contact avec lui. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20de%20bord
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- heterodyne repeater
1, fiche 77, Anglais, heterodyne%20repeater
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- intermediate frequency repeater 2, fiche 77, Anglais, intermediate%20frequency%20repeater
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A microwave repeater that receives an attenuated radio signal, shifts it down to an intermediate frequency(generally 70 MHz) amplifies the intermediate-frequency signal, then shifts it up again to the desired microwave frequency for retransmission. 2, fiche 77, Anglais, - heterodyne%20repeater
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- répéteur hétérodyne
1, fiche 77, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%20h%C3%A9t%C3%A9rodyne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- relais à changement de fréquence 2, fiche 77, Français, relais%20%C3%A0%20changement%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Répéteur de faisceau hertzien qui transpose en fréquence intermédiaire (généralement de 70 MHz) le signal hyperfréquence reçu, amplifie le signal en fréquence intermédiaire et le transpose à la fréquence d'émission désirée. 3, fiche 77, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%20h%C3%A9t%C3%A9rodyne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- repetidor heterodino
1, fiche 77, Espagnol, repetidor%20heterodino
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Repetidor de microondas que recibe una señal de radio atenuada, la transforma en una frecuencia intermedia (generalmente 70 MHz), amplifica la señal de frecuencia intermedia, y después la transforma de nuevo en la frecuencia microonda deseada para la transmisión. 1, fiche 77, Espagnol, - repetidor%20heterodino
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Spacecraft
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- active hydrogen maser
1, fiche 78, Anglais, active%20hydrogen%20maser
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The principle of operation for the active hydrogen maser is based upon a 5 MHz quartz crystal oscillator, phase locked to the hyperfine transition of the hydrogen atom. The atomic hydrogen signal generated within the physics package is then picked up by an antenna in the cavity and coupled to the synchronization unit, which synchronizes the 5 MHz crystal oscillator signal phase to the hydrogen signal phase producing the 5 MHz and 100 MHz spectrally pure sine-wave signal output. 2, fiche 78, Anglais, - active%20hydrogen%20maser
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Engins spatiaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- maser à hydrogène actif
1, fiche 78, Français, maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20actif
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'ON est en train de développer un maser à hydrogène actif pour la mission ACES de l'ESA qui devra être embarqué sur la station spatiale internationale en 2005. 2, fiche 78, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20actif
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Radio Waves
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- radio spectrometer
1, fiche 79, Anglais, radio%20spectrometer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A radio spectrometer has been built on Bruny Island, south of Hobart, for the study of solar bursts in the rarely observed frequency range from 3 to 20 MHz. This spectrometer is an adaptive device that employs digital techniques to avoid most of the strong terrestrial interference prevalent in this frequency range. The residual interference that cannot be avoided is excised during off-line processing. As a result, successful observations are made down to the minimum frequency that can propagate through the ionosphere to the antenna. This minimum frequency depends upon the zenith distance of the Sun and it is usually between 4 and 8 MHz. 2, fiche 79, Anglais, - radio%20spectrometer
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- radiospectrometer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Ondes radioélectriques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- spectromètre à ondes radio
1, fiche 79, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ondes%20radio
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- spectromètre radioélectrique 1, fiche 79, Français, spectrom%C3%A8tre%20radio%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- search and rescue and homing beacon
1, fiche 80, Anglais, search%20and%20rescue%20and%20homing%20beacon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- SARAH beacon 1, fiche 80, Anglais, SARAH%20beacon
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
British made Search And Rescue And Homing(SARAH) beacon SRI 23006 was a UHF rescue beacon comprising speech unit, transmitter/receiver unit, coding unit and combined LT/HT battery. The first three units are permanently interconnected. Attached to the transmitter/receiver unit is a leaf spring aerial which fold up to very small dimensions. The SARAH beacon has three modes of operation. In the normal beacon condition pulses on a frequency of 243 MHz are being automatically transmitted. The pulses are transmitted in a rate of 210 pairs per second, the spacing between the pulses in each pair is determined by the coding unit and is a distinguishing feature between the beacons.(Note that the normal beacon operation has much in common with the war-time developed "Walter" beacon). The peak power in this mode is 15 watts and the battery life is about 20 hours continuous operation. 1, fiche 80, Anglais, - search%20and%20rescue%20and%20homing%20beacon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- radiobalise SARAH
1, fiche 80, Français, radiobalise%20SARAH
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- radiobalise de recherche et sauvetage et ralliement 2, fiche 80, Français, radiobalise%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20et%20ralliement
proposition, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- broad-line NMR
1, fiche 81, Anglais, broad%2Dline%20NMR
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Broad-line NMR(up to 2. 5 MHz spectral width). 2, fiche 81, Anglais, - broad%2Dline%20NMR
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Advances in Coal Spectrometry, 1967, US Bureau of Mines 3, fiche 81, Anglais, - broad%2Dline%20NMR
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- résonance magnétique nucléaire à haut champ
1, fiche 81, Français, r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20haut%20champ
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- RMN à haut champ 2, fiche 81, Français, RMN%20%C3%A0%20haut%20champ
correct, nom féminin
- RMN haut champ 3, fiche 81, Français, RMN%20haut%20champ
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Étude stéréochimique et conformationnelle par RMN à haut champ (500 MHz) [...] 4, fiche 81, Français, - r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20haut%20champ
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- user-swappable
1, fiche 82, Anglais, user%2Dswappable
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Requirement is for 10 Intel Pentium II @300 MHz, 64 MB SDRAM(exp. To 256 MB), removable 8. 1 Billion Byte HDD, user-swappable 2XDVD-ROM drive(20X max. CD-ROM performance), 14. 1" diagonal 16. 7 million colour Active Matrix display and Advanced 256 bit video controller. 1, fiche 82, Anglais, - user%2Dswappable
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- permutable par l'utilisateur
1, fiche 82, Français, permutable%20par%20l%27utilisateur
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Lecteur CD-ROM 10x (vitesse moyenne) permutable par l'utilisateur. 1, fiche 82, Français, - permutable%20par%20l%27utilisateur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Performance Standard for 406 MHZ Personal Locator Beacon(PLB)
1, fiche 83, Anglais, Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%28PLB%29
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Search and Rescue Secretariat, 2000. 1, fiche 83, Anglais, - Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%28PLB%29
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- 406 MHZ Personal Locator Beacon(PLB) Performance Standard
- Personal Locator Beacon (PLB) Performance Standard
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Norme de rendement de la balise de localisation personnelle (BLP) fonctionnant sur la fréquence de 406 MHZ
1, fiche 83, Français, Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%20%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat national de recherche et de sauvetage, 2000. 1, fiche 83, Français, - Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%20%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- uplink
1, fiche 84, Anglais, uplink
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A term referring to the transmission of data from the ground to an aircraft. 1, fiche 84, Anglais, - uplink
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Mode S ground-to-air signals are transmitted to the 1030 MHz interrogation frequency channel. 1, fiche 84, Anglais, - uplink
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
uplink: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 84, Anglais, - uplink
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liaison montante
1, fiche 84, Français, liaison%20montante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Liaison de données dans le sens sol-air. 1, fiche 84, Français, - liaison%20montante
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les signaux sol-air mode S sont transmis sur le canal de fréquence d'interrogation à 1 030 MHz. 1, fiche 84, Français, - liaison%20montante
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
liaison montante : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 84, Français, - liaison%20montante
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- enlace ascendente
1, fiche 84, Espagnol, enlace%20ascendente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Expresión que se refiere a la transmisión de datos desde la tierra a una aeronave. 1, fiche 84, Espagnol, - enlace%20ascendente
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Las señales tierra-aire en Modo S se transmiten por el canal de frecuencias de interrogación de 1030 MHz. 1, fiche 84, Espagnol, - enlace%20ascendente
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
enlace ascendente: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 84, Espagnol, - enlace%20ascendente
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Telecommunications
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- downlink
1, fiche 85, Anglais, downlink
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- down-link 2, fiche 85, Anglais, down%2Dlink
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The transmission of data from an aircraft to the ground. 1, fiche 85, Anglais, - downlink
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Mode S air-to-ground signals are transmitted on the 1 090 MHz reply frequency channel. 1, fiche 85, Anglais, - downlink
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
downlink: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 85, Anglais, - downlink
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Télécommunications
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- liaison descendante
1, fiche 85, Français, liaison%20descendante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Liaison de données dans le sens air-sol. 1, fiche 85, Français, - liaison%20descendante
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les signaux air-sol mode S sont transmis sur le canal de fréquence de réponse à 1 090 MHz. 1, fiche 85, Français, - liaison%20descendante
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
liaison descendante : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 85, Français, - liaison%20descendante
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- enlace descendente
1, fiche 85, Espagnol, enlace%20descendente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- enlace espacio-Tierra 2, fiche 85, Espagnol, enlace%20espacio%2DTierra
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de datos desde una aeronave hacia tierra. 3, fiche 85, Espagnol, - enlace%20descendente
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Las señales aire a tierra en Modo S se transmiten por el canal de frecuencias de respuesta de 1 090 MHz. 3, fiche 85, Espagnol, - enlace%20descendente
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
enlace descendente : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 85, Espagnol, - enlace%20descendente
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- RF signal
1, fiche 86, Anglais, RF%20signal
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The output of the VCO may be fed into a power amplifier before the RF signal is transmitted by the antenna. The output spectrum of the RF signal(for h=0. 35) is a symmetrical(two-sided) spectrum with a-20dB bandwidth of 1 Mhz. 2, fiche 86, Anglais, - RF%20signal
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- signal RF
1, fiche 86, Français, signal%20RF
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le signal RF de faible intensité est reçu par l'antenne de la station terrestre et est amplifié au moyen d'un petit amplificateur typiquement situé au point focal de l'antenne. Le signal est abaissé dans la fréquence de bande L et alimenté par câble co-axial au récepteur où il est démodulé et décodé, et est alors acheminé à la tête de ligne du câblodistributeur ou directement au poste de télévision de l'abonné. 2, fiche 86, Français, - signal%20RF
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- square optical cavity laser gyro
1, fiche 87, Anglais, square%20optical%20cavity%20laser%20gyro
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- square cavity laser gyro 1, fiche 87, Anglais, square%20cavity%20laser%20gyro
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canterbury Ring Laser, built in the Department of Physics principally by Morrie Poulton and Clive Rowe under the guidance of Professor Hans Bilger of Oklahoma State University, is a large laser gyroscope with an unusually high frequency resolution... The Canterbury ring system has a nearly square optical cavity with an area of 0. 7547 square metres and a perimeter of 3. 477 m(and so a free spectral range of 86. 22 MHz). 2, fiche 87, Anglais, - square%20optical%20cavity%20laser%20gyro
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Specialized configurations - a triple XYZ axis triangular cavity laser in a solid glass block for an optical ring laser gyro, for example - also exist but are much much less common - you probably won’t find one of these at a local flea market! 3, fiche 87, Anglais, - square%20optical%20cavity%20laser%20gyro
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- square optical cavity laser gyroscope
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gyrolaser à cavité carrée
1, fiche 87, Français, gyrolaser%20%C3%A0%20cavit%C3%A9%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le gyrolaser est un oscillateur optique dans lequel un laser émet deux ondes progressives indépendantes qui parcourent une cavité résonnante en sens contraire l'une de l'autre. Dans les gyrolasers des centrales Sagem [...] cette cavité a la forme d'un triangle équilatéral et trois électrodes (deux anodes et une cathode) excitent un mélange d'hélium et de néon créant ainsi un milieu amplificateur. Des gyrolasers à cavité carrée ont aussi été développés. 1, fiche 87, Français, - gyrolaser%20%C3%A0%20cavit%C3%A9%20carr%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- third generation wireless network
1, fiche 88, Anglais, third%20generation%20wireless%20network
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- 3G wireless network 1, fiche 88, Anglais, 3G%20wireless%20network
correct
- 3rd generation wireless network 2, fiche 88, Anglais, 3rd%20generation%20wireless%20network
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
3rd Generation Wireless Networks. A new breed of wireless networks being planned, designed and even piloted. These networks will be in higher frequency band(2 GHz and beyond) with larger bandwidth(around 5 MHZ) ;provide speeds up to 2 Mbps in a fixed or stationary wireless environment and at 384 Kbps in a mobile environment; have one international standard for 3G. 2, fiche 88, Anglais, - third%20generation%20wireless%20network
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- réseau sans fil de troisième génération
1, fiche 88, Français, r%C3%A9seau%20sans%20fil%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
UMTS - système de communication mobile - la première technologie des réseaux sans fil de troisième génération, est conçu pour activer la prestation de services multimédia sans fil et d'applications à des vitesses allant de 384 kbits/s pour le mobile jusqu'à Mbps pour les applications fixes. 2, fiche 88, Français, - r%C3%A9seau%20sans%20fil%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- digital short range radio
1, fiche 89, Anglais, digital%20short%20range%20radio
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DSRR 1, fiche 89, Anglais, DSRR
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
DSRR-Digital Short Range Radio. The Commission of the European Community has designated 880 to 890 MHz and 933 to 935 MHz for unlicensed, business citizens band radio in Europe for point-to-point communications over distances up to 6 km maximum, depending on antenna height. 2, fiche 89, Anglais, - digital%20short%20range%20radio
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- digital short-range radio
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- radiocommunication numérique à courte portée
1, fiche 89, Français, radiocommunication%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- radio numérique à courte portée 1, fiche 89, Français, radio%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- radiocomunicaciones digitales de corto alcance
1, fiche 89, Espagnol, radiocomunicaciones%20digitales%20de%20corto%20alcance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- DSRR 1, fiche 89, Espagnol, DSRR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nueva norma digital elaborada por el ETSI, en el ámbito de las comunicaciones móviles privadas (PMR), utilizable en distancias cortas. 1, fiche 89, Espagnol, - radiocomunicaciones%20digitales%20de%20corto%20alcance
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
- Audio Technology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- industrial-scientific-medical band
1, fiche 90, Anglais, industrial%2Dscientific%2Dmedical%20band
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- industrial, scientific and medical band 2, fiche 90, Anglais, industrial%2C%20scientific%20and%20medical%20band
correct
- ISM band 1, fiche 90, Anglais, ISM%20band
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
W-OFDM can deliver very high data rates across a limited range of radio spectrum, approximately 10 MHz in the unlicensed industrial-scientific-medical(ISM) bands at 900M Hz, 2. 4 GHz and 5 GHz. 1, fiche 90, Anglais, - industrial%2Dscientific%2Dmedical%20band
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- industrial, scientific and medical band
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
- Électroacoustique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bande industrielle, scientifique et médicale
1, fiche 90, Français, bande%20industrielle%2C%20scientifique%20et%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- bande ISM 2, fiche 90, Français, bande%20ISM
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode W-OFDM permet des débits de transmission élevés sur une partie limitée du spectre des fréquences radio. Il n'utilise qu'environ dix mégahertz de la bande «ISM», réservée aux applications industrielles, scientifiques et médicales, laquelle peut être utilisée sans autorisation préalable. 2, fiche 90, Français, - bande%20industrielle%2C%20scientifique%20et%20m%C3%A9dicale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Radiotelephony
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Certification of Radio Equipment 1, fiche 91, Anglais, Certification%20of%20Radio%20Equipment
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Standard applicable to cellular mobile radio equipment operating in the bands 824-849 MHz and 869-894 MHz. 2, fiche 91, Anglais, - Certification%20of%20Radio%20Equipment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Radiotéléphonie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Certification du matériel radio
1, fiche 91, Français, Certification%20du%20mat%C3%A9riel%20radio
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Norme en vigueur pour les équipements de radio mobile cellulaires fonctionnant dans les bandes de 824 MHz à 849 MHz et de 869 MHz à 894 MHz. 2, fiche 91, Français, - Certification%20du%20mat%C3%A9riel%20radio
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- satellite-to-earth
1, fiche 92, Anglais, satellite%2Dto%2Dearth
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- space-to-Earth 2, fiche 92, Anglais, space%2Dto%2DEarth
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The most suitable frequency bands... are a satellite-to-earth band, 500 MHz wide... and an earth-to-satellite band, also 500 MHz wide//The lower frequency is chosen for the space-to-Earth path... 1, fiche 92, Anglais, - satellite%2Dto%2Dearth
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 92, La vedette principale, Français
- satellite-Terre
1, fiche 92, Français, satellite%2DTerre
correct, adjectif
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- satellite-terre 2, fiche 92, Français, satellite%2Dterre
correct, adjectif
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
deux bandes de 500 MHz [...] ont ainsi été attribuées respectivement pour le sens satellite-terre et le sens Terre-satellite aux télécommunications par satellite. 1, fiche 92, Français, - satellite%2DTerre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- espacio a Tierra
1, fiche 92, Espagnol, espacio%20a%20Tierra
correct, adjectif
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- distress frequency
1, fiche 93, Anglais, distress%20frequency
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... the distress call and message should be repeated on the general distress frequency(121. 5 MHz) or on any other frequency that is available, in the effort to establish... communication with another station. 2, fiche 93, Anglais, - distress%20frequency
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
distress frequency: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 93, Anglais, - distress%20frequency
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fréquence de détresse
1, fiche 93, Français, fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] la fréquence VHF 121,5 est prévue comme fréquence de détresse [...] 2, fiche 93, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
fréquence de détresse : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 93, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de socorro
1, fiche 93, Espagnol, frecuencia%20de%20socorro
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
frecuencia de socorro : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 93, Espagnol, - frecuencia%20de%20socorro
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- echo-endoscope
1, fiche 94, Anglais, echo%2Dendoscope
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Particular instruments used for research : Tracheobronchial endoscope with contact probe for laser-therapy; Laser CO2(ULTRAPULSE 1000) 2-45 Watt with transmission system EXCELITE Air; Fiber for laparoscopic use; OPSIS DISTAL CAMERA, 360° flexible system for videothoracoscopy; Portable ultrasonograph with 7, 5 Mhz laparoscopic probe; Echo-endoscope with switchable frequency 7, 5MHz or 12 MHz. 1, fiche 94, Anglais, - echo%2Dendoscope
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 94, La vedette principale, Français
- écho-endoscope
1, fiche 94, Français, %C3%A9cho%2Dendoscope
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas particulier des écho-endoscopes de première génération, cette désinfection est même carrément impossible. En bonne logique, on devrait donc les jeter. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9cho%2Dendoscope
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- short-wave receiver
1, fiche 95, Anglais, short%2Dwave%20receiver
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- shortwave receiver 2, fiche 95, Anglais, shortwave%20receiver
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Any radio receiver capable of intercepting and demodulating signals in the high-frequency range(3 to 30 MHz). 2, fiche 95, Anglais, - short%2Dwave%20receiver
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 95, La vedette principale, Français
- récepteur ondes courtes
1, fiche 95, Français, r%C3%A9cepteur%20ondes%20courtes
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- récepteur à ondes courtes 2, fiche 95, Français, r%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20ondes%20courtes
correct, nom masculin
- récepteur pour ondes courtes 3, fiche 95, Français, r%C3%A9cepteur%20pour%20ondes%20courtes
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Récepteur radio pouvant être accordé sur une fréquence correspondant à une onde courte. 3, fiche 95, Français, - r%C3%A9cepteur%20ondes%20courtes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- double-conversion
1, fiche 96, Anglais, double%2Dconversion
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- double frequency conversion 2, fiche 96, Anglais, double%20frequency%20conversion
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The receiver uses double-conversion techniques to produce a first IF of 63 MHz and a second IF of 11. 5 MHz. 1, fiche 96, Anglais, - double%2Dconversion
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 96, La vedette principale, Français
- double changement de fréquence
1, fiche 96, Français, double%20changement%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
(équipement de bord) comprend: (...) - un récepteur VHF à modulation d'amplitude, en pratique superhétérodyne double changement de fréquence, à fréquences calées, avec sélecteur de fréquences à distance. 2, fiche 96, Français, - double%20changement%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- System Names
- Radiotelephony
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Digital European Cordless Technology
1, fiche 97, Anglais, Digital%20European%20Cordless%20Technology
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- DECT 2, fiche 97, Anglais, DECT
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Digital Enhanced Cordless Telecommunication 3, fiche 97, Anglais, Digital%20Enhanced%20Cordless%20Telecommunication
correct
- Digital Generation Cordless Telephone 4, fiche 97, Anglais, Digital%20Generation%20Cordless%20Telephone
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This comprehensive standard addresses residential cordless phones, wireless office telephone systems, Telepoint-like public access systems, and wireless LANS, and is subscribed to by the 18 member countries of the CEPT. DECT has been allocated the region from 1, 880 to 1, 900 MHz throughout Europe. 1, fiche 97, Anglais, - Digital%20European%20Cordless%20Technology
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DECT standard
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiotéléphonie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- norme DECT
1, fiche 97, Français, norme%20DECT
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- DECT 2, fiche 97, Français, DECT
correct, nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
la norme DECT [...], dont l'élaboration a débuté en 1989, s'est fortement inspirée du CT3. Le DECT est une norme d'accès par voie radio à différents réseaux de communication. 3, fiche 97, Français, - norme%20DECT
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Utilization Policy for the Mobile, Broadcasting and Amateur Services in the Frequency Range 30-896 MHz, Part II(SP 30-896 MHz, Part II)
1, fiche 98, Anglais, Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-004-95, April 1995. 1, fiche 98, Anglais, - Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Politique d'utilisation du spectre aux services mobile, de radiodiffusion et d'amateur de fréquences dans la gamme 30 - 896 MHz, partie II (PS 30-896 MHz, partie II)
1, fiche 98, Français, Politique%20d%27utilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%27amateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%20%2D%20896%20MHz%2C%20partie%20II%20%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-004-95, avril 1995. 1, fiche 98, Français, - Politique%20d%27utilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%27amateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%20%2D%20896%20MHz%2C%20partie%20II%20%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- The designation for Spectrum for Cordless Telephones and Proposals for the Future Use of the Bands 944-952 MHz and 953-956 MHz
1, fiche 99, Anglais, The%20designation%20for%20Spectrum%20for%20Cordless%20Telephones%20and%20Proposals%20for%20the%20Future%20Use%20of%20the%20Bands%20944%2D952%20MHz%20and%20953%2D956%20MHz
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-006-96, July 1996. 1, fiche 99, Anglais, - The%20designation%20for%20Spectrum%20for%20Cordless%20Telephones%20and%20Proposals%20for%20the%20Future%20Use%20of%20the%20Bands%20944%2D952%20MHz%20and%20953%2D956%20MHz
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Désignation de fréquences pour les téléphones sans fil et propositions concernant l'utilisation future des bandes 944-952 MHz et 953-956 MHz
1, fiche 99, Français, D%C3%A9signation%20de%20fr%C3%A9quences%20pour%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20sans%20fil%20et%20propositions%20concernant%20l%27utilisation%20future%20des%20bandes%20944%2D952%20MHz%20et%20953%2D956%20MHz
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-006-96, juillet 1996. 1, fiche 99, Français, - D%C3%A9signation%20de%20fr%C3%A9quences%20pour%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20sans%20fil%20et%20propositions%20concernant%20l%27utilisation%20future%20des%20bandes%20944%2D952%20MHz%20et%20953%2D956%20MHz
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Proposed Spectrum Utilization Policy to Support a Mix of Integrated Mobile and Fixed Service Applications in Certain Frequency Bands Below 960 MHz
1, fiche 100, Anglais, Proposed%20Spectrum%20Utilization%20Policy%20to%20Support%20a%20Mix%20of%20Integrated%20Mobile%20and%20Fixed%20Service%20Applications%20in%20Certain%20Frequency%20Bands%20Below%20960%20MHz
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-005-96, July 1996. 1, fiche 100, Anglais, - Proposed%20Spectrum%20Utilization%20Policy%20to%20Support%20a%20Mix%20of%20Integrated%20Mobile%20and%20Fixed%20Service%20Applications%20in%20Certain%20Frequency%20Bands%20Below%20960%20MHz
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Politique d'utilisation du spectre proposeé pour permettre l'utilisation combinée d'applications intégrées du service fixe et du service mobile dans certaines bandes de fréquences en dessous de 960 MHz
1, fiche 100, Français, Politique%20d%27utilisation%20du%20spectre%20propose%C3%A9%20pour%20permettre%20l%27utilisation%20combin%C3%A9e%20d%27applications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20service%20fixe%20et%20du%20service%20mobile%20dans%20certaines%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20en%20dessous%20de%20960%20MHz
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-005-96, juillet 1996. 1, fiche 100, Français, - Politique%20d%27utilisation%20du%20spectre%20propose%C3%A9%20pour%20permettre%20l%27utilisation%20combin%C3%A9e%20d%27applications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20service%20fixe%20et%20du%20service%20mobile%20dans%20certaines%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20en%20dessous%20de%20960%20MHz
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :