TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARRIAGE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun carriage
1, fiche 1, Anglais, gun%20carriage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carriage 1, fiche 1, Anglais, carriage
correct, OTAN, normalisé
- gun drug 2, fiche 1, Anglais, gun%20drug
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mobile or fixed support for a gun. 3, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It sometimes includes the elevating and traversing mechanisms. 3, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gun carriage; carriage: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affût de canon
1, fiche 1, Français, aff%C3%BBt%20de%20canon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affût 2, fiche 1, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support fixe ou mobile d'un canon. 3, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comprend parfois les mécanismes de pointage en hauteur et en direction. 3, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
affût de canon; affût : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
affût de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cureña
1, fiche 1, Espagnol, cure%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- afuste 1, fiche 1, Espagnol, afuste
correct, nom masculin
- montaje 2, fiche 1, Espagnol, montaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores, colocadas sobre ruedas o sobre correderas, y en la cual se monta el cañón de artillería. 3, fiche 1, Espagnol, - cure%C3%B1a
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cureña; afuste; montaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "gun carriage", expresión que el diccionario de Cambridge define como 'armazón con ruedas para un cañón' [...] corresponde con el término español "cureña" [...] Con este sentido exacto, el diccionario académico también recoge "montaje" y "afuste", aunque esta última voz es más propia de la época de los comienzos de la artillería. 4, fiche 1, Espagnol, - cure%C3%B1a
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 2, Anglais, carriage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carriage: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - carriage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture
1, fiche 2, Français, voiture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voiture : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - voiture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stair stringer
1, fiche 3, Anglais, stair%20stringer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- string 2, fiche 3, Anglais, string
correct, nom, normalisé
- stringer 3, fiche 3, Anglais, stringer
correct
- carriage 4, fiche 3, Anglais, carriage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inclined member supporting the treads and risers of a stair. 5, fiche 3, Anglais, - stair%20stringer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
string: term standardized by the ISO. 6, fiche 3, Anglais, - stair%20stringer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stair stringer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - stair%20stringer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limon
1, fiche 3, Français, limon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- limon d'escalier 2, fiche 3, Français, limon%20d%27escalier
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'appui rampante des extrémités des marches d'un escalier, du côté du jour (c'est-à-dire du côté opposé au mur), ou des deux côtés si l'escalier n'est pas adossé à un mur. 3, fiche 3, Français, - limon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
limon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - limon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
limon d'escalier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - limon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zanca
1, fiche 3, Espagnol, zanca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- zanca de escalera 2, fiche 3, Espagnol, zanca%20de%20escalera
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Viga inclinada sobre la que apoyan las huellas y contrahuellas de una escalera. 1, fiche 3, Espagnol, - zanca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fork carriage
1, fiche 4, Anglais, fork%20carriage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fork arm carriage 2, fiche 4, Anglais, fork%20arm%20carriage
correct, normalisé
- carriage 3, fiche 4, Anglais, carriage
correct
- carriage assembly 4, fiche 4, Anglais, carriage%20assembly
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A component sliding on the fixed upright in the case of a non-telescopic mast or on the last moving upright in the case of a telescopic mast, and bearing the load-carrying means. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 4, Anglais, - fork%20carriage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fork carriage is the assembly to which forks or other attachments are mounted. The Industrial Truck Association (ITA) has developed classifications for fork carriages based on the capacity of the fork truck. These categories are identified as Class 1, Class 2, and Class 3 carriage assemblies. A load backrest is usually provided on the fork carriage to prevent loads from falling back when the mast is tilted backward. 5, fiche 4, Anglais, - fork%20carriage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The forks are mounted on the carriage. This carriage has a backguard, which prevents loads from falling off when the mast is tilted backward. 3, fiche 4, Anglais, - fork%20carriage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fork arm carriage: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - fork%20carriage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tablier porte-fourche
1, fiche 4, Français, tablier%20porte%2Dfourche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tablier porte-équipement 2, fiche 4, Français, tablier%20porte%2D%C3%A9quipement
correct, nom masculin, normalisé
- tablier 3, fiche 4, Français, tablier
nom masculin
- chaise de levage 4, fiche 4, Français, chaise%20de%20levage
nom féminin
- chaise 5, fiche 4, Français, chaise
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant sur le montant fixe, dans le cas du mât non télescopique, ou sur le dernier montant mobile, dans le cas du mât télescopique, et recevant les éléments porteurs de charge. [Définition normalisée par l'ISO.] 6, fiche 4, Français, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tablier porte-fourche permet de recevoir les bras de fourche, les accessoires mécaniques ou hydrauliques. [...] On distingue deux types de tablier : le tablier cranté et le tablier à barres. 5, fiche 4, Français, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
À l'avant de ce châssis se trouve assujetti le portique de levage parfois dénommé mât, ou tour dans les chariots de grosse puissance. Le long de ce mât coulisse la chaise de levage composée d'un dosseret vertical et de fourches horizontales. 4, fiche 4, Français, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tablier porte-fourche; tablier porte-équipement : termes normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 7, fiche 4, Français, - tablier%20porte%2Dfourche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 5, Anglais, carriage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chariot de métier rectiligne
1, fiche 5, Français, chariot%20de%20m%C3%A9tier%20rectiligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 5, Français, - chariot%20de%20m%C3%A9tier%20rectiligne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - chariot%20de%20m%C3%A9tier%20rectiligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 6, Anglais, carriage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Flat-shaped casting that supports the cutting tool and is used to move along the bed of the lathe for turning operations. 1, fiche 6, Anglais, - carriage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traînard
1, fiche 6, Français, tra%C3%AEnard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chariot longitudinal 2, fiche 6, Français, chariot%20longitudinal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sur un tour, ensemble mécanique coulissant sur la glissière du banc et portant les organes destinés à maintenir les outils et à commander leurs avances. 3, fiche 6, Français, - tra%C3%AEnard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 6, Français, - tra%C3%AEnard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 6, Français, - tra%C3%AEnard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 7, Anglais, carriage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 7, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile qui reçoit le compteur de tours et le totalisateur de produit et qui permet de faire varier à volonté la position de ce dernier par rapport au dispositif d'entrée. 2, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 7, Français, - chariot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 8, Anglais, carriage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In flat knitting it is the sliding frame which sets above the needle beds, and holds the cams and yarn guide in order to carry them along in their action. 1, fiche 8, Anglais, - carriage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 8, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui glisse le long de la machine, il commande le déplacement des aiguilles et l'alimentation du fil par le guide fil. 2, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un chariot mobile contenant les cames de tricotage se déplace parallèlement aux fontures et transmet les mouvements désirés aux aiguilles. Il entraîne dans son déplacement un ou plusieurs guide-fils alimentant les aiguilles. [...] le chariot peut contenir deux systèmes de cames. On le dira double chute, ce qui permet le tricotage de deux rangées de mailles par course. 3, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 8, Français, - chariot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- typewriter carriage 1, fiche 9, Anglais, typewriter%20carriage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carriage 2, fiche 9, Anglais, carriage
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 9, Français, chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chariot porte-papier 2, fiche 9, Français, chariot%20porte%2Dpapier
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce ruban défile, chaque fois qu'on appuie sur une touche, devant un chariot muni d'un cylindre de caoutchouc sur lequel est appliquée la feuille de papier. Le chariot se déplace en même temps d'un intervalle, de droite à gauche, sous l'action d'une roue d'échappement [...] 1, fiche 9, Français, - chariot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 9, Français, - chariot
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 9, Français, - chariot
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carro
1, fiche 9, Espagnol, carro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tubo de algunas máquinas de escribir [...] que controla la alimentación de formularios de papel. 1, fiche 9, Espagnol, - carro
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 9, Espagnol, - carro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 10, Anglais, carriage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The major components of the stairway are the carriage, stair, handrails, and shroud. The carriage consists of an actuator, side plates, shafts, gears, chains, sprockets, cams, and cam followers. ... Tracks in the forward and aft sides of the shroud support the carriage and provide a means of installing the stairway in the airplane. Springs, mounted in the closed end of the shroud, provide tension on the carriage to prevent movement of the stair when the stair is retracted. A detent stop assembly, with a mechanical lock, is provided for securing the carriage and stair in the extended position when electrical power is to be removed from the stairway circuits. 2, fiche 10, Anglais, - carriage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 10, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute espèce d'appareil faisant partie d'un instrument plus ou moins compliqué et pouvant se mouvoir sur des glissières ou rouler sur des galets. 2, fiche 10, Français, - chariot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 10, Français, - chariot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - chariot
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
chariot : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 10, Français, - chariot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 11, Anglais, carriage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The movable part of the mule spinning frame which goes from the headstock of the machine to the end of the outward run, a distance of several feet. 2, fiche 11, Anglais, - carriage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The carriage holds the spindles, faller wires, gears, and so forth. 2, fiche 11, Anglais, - carriage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 11, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile des métiers à filer, portant les broches. 2, fiche 11, Français, - chariot
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le métier à filer renvideur dérive des premiers métiers à filer mécaniques nommés «mules jennys». Il y a une partie fixe, sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. Ce chariot s'éloigne de la partie fixe de 160 à 180 cm, puis revient; le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée. 3, fiche 11, Français, - chariot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 11, Français, - chariot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 11, Français, - chariot
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 12, Anglais, carriage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The posture of the horse, most easily evaluated when viewing the horse's profile or outline. 2, fiche 12, Anglais, - carriage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The advanced rider will begin to work on the horse's carriage and cadence, as well as more advanced movements at the canter. 3, fiche 12, Anglais, - carriage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 12, Anglais, - carriage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attitude
1, fiche 12, Français, attitude
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- port 2, fiche 12, Français, port
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Attitude du cheval : Façon dont le cheval se tient. 3, fiche 12, Français, - attitude
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 4, fiche 12, Français, - attitude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 13, Anglais, carriage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (2), these Regulations apply in respect of the packaging and transport of nuclear substances, including the design, production, use and maintenance of packaging and packages and the preparation, consigning, handling, loading, carriage, storage during transport, receipt at final destination and unloading of packages. 2, fiche 13, Anglais, - carriage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 13, Anglais, - carriage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acheminement
1, fiche 13, Français, acheminement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement s'applique à l'emballage et au transport des substances nucléaires, y compris la conception, la production, l'utilisation et l'entretien de l'emballage et des colis, ainsi qu'à la préparation, à l'envoi, à la manutention, au chargement, à l'acheminement, au stockage en cours de transport, à la réception au point de destination finale et au déchargement des colis. 2, fiche 13, Français, - acheminement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 3, fiche 13, Français, - acheminement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 14, Anglais, carriage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Carriage performed by aircraft for reward. 1, fiche 14, Anglais, - carriage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 14, Français, transport
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Transport effectué par aéronef contre rémunération. 1, fiche 14, Français, - transport
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 15, Anglais, carriage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In general, carriage should be upright but not stiff, with the head up. 1, fiche 15, Anglais, - carriage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tenue
1, fiche 15, Français, tenue
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En général, la tenue doit être verticale mais non raide, la tête droite. 1, fiche 15, Français, - tenue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 15, Français, - tenue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- on-carriage 1, fiche 16, Anglais, on%2Dcarriage
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In a transhipment. 2, fiche 16, Anglais, - on%2Dcarriage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- on carriage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- post-transport
1, fiche 16, Français, post%2Dtransport
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans un transbordement. 2, fiche 16, Français, - post%2Dtransport
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- post transport
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 17, Anglais, carriage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voiture
1, fiche 17, Français, voiture
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 18, Anglais, carriage
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... distribution undertakings ... should, where programming services are supplied to them by broadcasting undertakings pursuant to contractual arrangements, provide reasonable terms for the carriage, packaging and retailing of those programming services .... 1, fiche 18, Anglais, - carriage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 18, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- distribution 2, fiche 18, Français, distribution
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 19, Anglais, carriage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
intestinal carriage 2, fiche 19, Anglais, - carriage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 19, Anglais, - carriage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 19, Français, portage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hébergement 2, fiche 19, Français, h%C3%A9bergement
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
hébergement intestinal 2, fiche 19, Français, - portage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
portage: Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 19, Français, - portage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 20, Anglais, carriage
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- curseur 1, fiche 20, Français, curseur
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 21, Anglais, carriage
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- carriage lever 1, fiche 21, Anglais, carriage%20lever
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
E.the key, pivoted at the pivot point, raises the --. This carries the hopper (...) the tip of which imparts the thrust to hammer [1--] 1, fiche 21, Anglais, - carriage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grand levier 1, fiche 21, Français, grand%20levier
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
E.fig. La touche dont le point de bascule est en A, agit sur le mécanisme par l'intermédiaire du pilote articulé [ dans la touche ] et dans le --. 1, fiche 21, Français, - grand%20levier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :